Юрченко Александр Андреевич - Древние святыни Сирии. По стопам апостола Павла стр 17.

Шрифт
Фон

Я собирался в дорогу, поэтому был рад любой информации. Интересовало всё: где лучше отдохнуть, какие цены в отелях и где лучше остановиться?

– О цены очень приемлемые. Я находил гостиницы с кондиционером и всеми удобствами за 7 дол. Сирию нельзя не любить, она восхитительна! – восторгался Олег.

…Отель, в котором останавливались мои попутчики, владельцы контейнеров с седьмого километра, назывался "Ярмук". Одноместных номеров не было, поэтому я оплатил двухместный – 16 долларов в сутки. Цена для Украины смешная. "Почти уложился" – радовался про себя, вспоминая рассказ киевлянина. Удобства стандартные: туалет, душ, кондиционер, холодильник, телевизор.

Небольшая ознакомительная прогулка показала, что я нахожусь в самом центре Алеппо. Напротив расположился Национальный музей, направо за углом – старинная гостиница "Барон" (в ней останавливалась Агата Кристи и другие знаменитости). Влево – 5 минут по улице Аль-Маари, названной в честь известного арабского поэта средневековья, и ты на площади Баб аль-Фарадж, получившей название от средневековых ворот, уже снесённых. На ней возвышается башня с часами, выстроенная по французскому проекту в 1898 году.

Я был в восторге. Но он закончился с возвращением в отель.

Номер был очень тесный, практически без мебели. В душе было сыро, капал кран. Это очень напоминало одесский комфорт советского периода.

Проснулся с твёрдым намерением поменять гостиницу.

В офисе моего знакомого Халюма Ассада, главы авиа компании, сделавшей мне, как журналисту, грандиозную скидку на поездку в Сирию, почти все говорили по-русски.

– В вашей гостинице останавливаются мелкие и средние бизнесмены, – пояснил Асаад. – Целыми днями они мотаются по нашим заводам, заказывая текстиль и обувь. Поэтому им всё равно, где переспать. Я познакомлю вас с переводчиком, он поможет устроиться в хороший отель и проведёт экскурсию по Алеппо.

Здравствуй, Алеппо!

Номер в четырёхзвёздочном отеле "Планет" стоил 50 долларов, но зато я был обеспечен комфортом, роскошью и обедом. Отель располагался в десяти минутах ходьбы от площади Часов, отсюда мы с переводчиком Тахой Камбаром начали экскурсию по Старому городу.

В Алеппо сохранилось пять древних ворот. Мы подошли к Северным под названием Баб Антакья, которые незаметно вписались в современный интерьер.

На другой стороне улицы бушевал красками овощной базар. Каждый торговец считал необходимым расхваливать свой товар зычным голосом. Думаю, в Украине это не понадобилось бы, так как на начало июня цены, в пересчёте на гривни, были следующие: огурцы и помидоры – по 3 гривни; абрикосы, черешня, персики – по 5 гривен за 1 килограмм. Согласитесь, при минимальной зарплате сирийцев 200 долларов выглядит впечатляюще. Стаканчик мороженого в автомате на улице – 1,5 гривни, стакан свежеотжатого сока (другой сирийцы просто не пьют) – 4 гривни.

За воротами внутри Старого города тоже расположился базар, только вещевой. В отличие от фруктово-овощного собрата, он размещался под старинными каменными сводами, поэтому в знойный день сохранял спасительную прохладу.

Если отступить на несколько шагов в сторону от бесконечных "вещевых" тоннелей, то можно полюбоваться шедеврами древнего арабского зодчества, что мы и делали с моим гидом. Первым делом посмотрели "чёрный" камень, вписанный в стену древней мечети (джами) Кыкан, расположенной на пригорке, слева от ворот. На нём надпись на хеттском языке – ей более 4-х тысяч лет. Сразу перед воротами Старого города упираешься в первую построенную в Алеппо мечеть – Джами Шуэйбия. Она сейчас на реставрации. На стене справа в верхнем углу можно прочитать раннюю надпись на арабском языке – ей около полутора тысяч лет.

Через сто метров справа, несколько в глубине – медресе Мукаддамия, одно из самых старых в Сирии, в 1168 году перестроенное из христианской церкви. Портал украшен медальонами с рельефными узорами, вырезанными в камне.

Если пересечь главную торговую магистраль и идти влево, через два квартала выйдешь к главной мечети Алеппо – Джами аль Омауи (мечеть Омейядов). В народе её называют просто – Большая (Джами аль-Кабир), или мечеть Закарии – так как в ней находится символическое захоронение отца Иоанна Крестителя.

Она была построена в 715 году халифом Сулейманом, представителем рода омейядов. Из-за торговых рядов мечеть плохо видно. Поэтому, чтобы получить удовольствие от её красоты, необходимо по улице Сук Истамбул (Стамбульский рынок), выйти на площадь. А ещё лучше снять обувь и войти во двор мечети.

Здание сильно пострадало от разрушений и пожаров, и в 1168 году было перестроено полководцем Нур ад-Дином. От мечети открывается прекрасный вид на цитадель – главную достопримечательность Алеппо. К ней мы проехали на такси – самом удобном виде транспорта в городе.

Цитадель невозможно описать, её нужно видеть. Это целый город, окружённый высокой крепостной стеной, в котором есть всё для того, чтобы выдержать многомесячную осаду – резервуары для воды, колодцы, мечеть, театр, мельница, дворец, казарма. И, конечно, подземные ходы, по которым можно выбраться из крепости в город.

Во второй половине дня, мы отправились на приём к начальнику департамента туризма Алеппо господину Нассеру Ади. Я рассказал господину Нассеру, что после посещения Одессы Временным Поверенным Сирии в Украине господином Абудиябом и его встречи с мэром Одессы, отдел туризма Одесского горисполкома получил задание укрепить туристические контакты с Сирией.

Глава департамента рассказал о туристических возможностях Сирии:

– Сирия – это музей под открытым небом. Столько всевозможных памятников разных цивилизаций нет ни в одной стране мира. У нас есть города, построенные финикийцами, хеттами, ассирийцами, шумерами, греками, римлянинами и даже египтянами. Только в окрестностях Алеппо расположено более ста "мертвых городов", оставленных византийцами в 6 веке нашей эры после нашествия персов. С тех пор жители там не появлялись, поэтому многие сооружения сохранились в первозданном виде, и представляют своего рода учебное пособие по изучению быта и культуры раннего Византийского государства.

На прощание мы обменялись буклетами. Я подарил господину Нассеру диск с фильмом об Одессе и предложения о сотрудничестве.

Возвращались в гостиницу в приподнятом настроении, с уверенностью в том, что сирийско-украинские отношения в области туризма улучшатся. Для будущих гостей Сирии хочу сказать, что их ждут интересные путешествия и тёплый приём. Сирийцы, приветливые и вежливые люди. Прямо на улице незнакомые лица улыбаются и приветствуют иностранцев: "Welcome!". Кажется, это слово знают в Сирии все, от мала до велика!

Поездка в Наби Хури

Наби Хури в Сирии знают… Этот городок на северо-западе страны рядом с турецкой границей получил название по имени святого Хури, чей прах в 16 веке потеснил в гробнице 3-го века кости древнеримского вельможи. А вот то, что рядом находится древний город Циррус, рядовой сириец не знает.

Я узнал о нём в первый же день пребывания в Сирии, но найти его удалось не сразу. Помехи были чрезвычайно серьёзными. Мои сирийские друзья были заняты тем, что вызволяли из беды двух российских женщин, потерявших во время хаджа в Мекку документы. В Сирию они попали по временным документам, выданным с помощью русского посольства в Саудовской Аравии. Иорданию и Сирию проехали благополучно, а вот на границе с Турцией – не пропустили. Помог сирийский бизнесмен Мохаммед: дал деньги на проживание, купил билеты на автобус, обеспечил дальнейший пут и выпросил у турецкого консула разрешение на въезд в Турцию.

Мальчишки, боги и скромный сирийский учитель

Мне везёт на встречи с хорошими людьми. В том, что они случаются так часто, есть, по-видимому, и частичка моей "вины". Сидя на кровати, думал так: "Кондиционер высочайшее благо, гениальное достижение цивилизации, но под ним не просидишь весь день, даже если нужно акклиматизироваться". Осторожно открыв дверь, высунул нос наружу. Как из сауны в голову хлынула волна горячего воздуха. Но не влажного, как в Одессе, а сухого, "острого", как дамасский кинжал.

Рядом, на углу улиц Барон и Аль-Маари, находилось трёхэтажное здание музея Алеппо, известного на весь мир памятниками древних народов, населявших Сирию с 3-го по 1-й век до нашей эры. Я поспешил туда, на встречу с арамейскими "знаменитостями" – богиней Иштар и богом Хададом, попавшими в музей из местечка Тель Халаф, где размещалась столица арамейского царства Гузанна.

К сожалению, музей был закрыт, пришлось довольствоваться снимком, который я сделал через прутья металлической изгороди. Фотография получилась нетрадиционной, ибо вместе с богами, охраняющими вход в музей, в кадр попали местные мальчишки, спасающиеся от жары в декоративном бассейне.

Читателя поясню, что попало в объектив моего фотоаппарата. Божества (одно из них женского рода), демонстрируя мощь, попирают ногами льва и двух быков. На платье женского божества выбит клинописный текст следующего содержания: "Это дворец Копары. Мой дед и отец умерли и стали бессмертными, но не смогли сделать того, что сделал я. Если кто-либо сотрёт моё имя, чтобы поставить своё, то пусть семь его сыновей будут сожжены перед Хаддадом". Теперь, когда вы прочитали это, понимаете, почему древнюю надпись за несколько тысяч лет никто не пытался стереть.

Позавидовав мальчишкам, купающимся возле грозных богов, я поспешил на поиски гостиницы "Барон", старейшей в Алеппо, надеясь, кроме прочего, попасть в обнадёживающую струю кондиционированного воздуха. Кружась возле старинного особняка на соседней улице, рассматривая его то с одной, то с другой стороны, я наткнулся на пожилого сирийца, по-видимому, давно наблюдавшего за мной.

– Вы из Германии? – спросил он. – Что ищете?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3