Верн Жюль Габриэль - Кораблекрушение Джонатана стр 59.

Шрифт
Фон

Рыбные промыслы, дававшие большой доход, работали круглогодично, и, естественно, именно рыбные продукты были основным предметом экспорта.

На побережье выросли поселения рыбаков - людей самого различного происхождения, без рода и племени, с которыми вначале Хартлпулу было трудно справиться. Но постепенно оседлая жизнь смягчила нравы этих бездомных и безродных бродяг, они приучились к дисциплине и к жизни в коллективе. Правда, и условия работы стали теперь значительно легче. Прекратились вызванные крайней нуждой рискованные выходы в море, часто приводившие рыбаков к гибели от холода и голода на каком-нибудь необитаемом острове. Кроме того, сбыт их улова обеспечивался, независимо от прибытия корабля, которого раньше приходилось ждать долгие месяцы и который мог вообще не прийти.

Рыбаки занимались не только охотой на тюленей, но и китобойным промыслом. В проливах архипелага ежегодно забивали до тысячи китов. Поэтому в сезон охоты различные китобойные шхуны, знавшие, что в Либерии им будут предоставлены те же льготы, что и в Пунта-Аренасе, частенько наведывались на Осте.

Наконец, эксплуатация песчаных отмелей, покрытых миллиардами всевозможных ракушек, положила начало новой отрасли торговли. Особое значение имели чрезвычайно вкусные съедобные моллюски. Суда набирали их полные трюмы и продавали в южноамериканских городах по пяти пиастров за килограмм.

Водились также омары, лангусты и гигантские крабы. Эти богатства перерабатывались на консервной фабрике, которой управлял Хальг, и расходились по всему свету.

Хальгу исполнилось двадцать восемь лет. Он обладал всем, что необходимо для счастья. У него была любящая жена, трое прелестных детей, он было здоров, и состояние его быстро увеличивалось. Кау-джер лишь радовался, глядя на дело рук своих.

Что же касается Кароли, то он не только не участвовал в управлении фабрикой, а вообще перестал заниматься рыбным промыслом.

Поскольку Новый поселок превратился в важный и удобный порт, то число прибывавших туда кораблей увеличивалось из года в год. Здесь имелся прекрасный рейд, пожалуй, более надежный, чем в чилийской колонии, и поэтому суда, проходившие Магеллановым проливом, предпочитали не Пунта-Аренас, а остельский порт.

Так что Кароли пришлось вернуться к своей старой профессии. Сделавшись начальником порта и старшим лоцманом, он сопровождал суда, направлявшиеся в Пунта-Аренас или в фактории, разбросанные по архипелагу. Дел было по горло. Теперь он мог встречать корабли при любой погоде, подходя к ним на тендереводоизмещением в пятьдесят тонн с командой из пяти человек.

"Уэл-Киедж" все еще существовала, но ею больше не пользовались. Она стояла на приколе в порту, как старая и верная служанка, ушедшая на покой.

Подобно всем настоящим труженикам, которые, едва закончив одно дело, сразу же принимаются за другое, Кау-джер, дав возможность Хальгу самостоятельно продолжать свой жизненный путь, тотчас же принял на себя новые обязанности, связанные со вторым усыновлением. Но Дик не вытеснил Хальга из сердца воспитателя, а занял место рядом с ним.

Ему шел тогда девятнадцатый год. Более шести лет он обучался у Кау-джера. Юноша выполнил обещание, данное им в детстве. Он прилежно работал, легко усваивал знания, преподносимые учителями, и постепенно сам превращался в ученого.

Пережив в детстве тяжкие испытания и познав все стороны жизни, Дик, несмотря на свою юность, был скорее последователем и другом, чем учеником Кау-джера. Правитель относился к нему с полным доверием и считал его своим преемником. Жермен Ривьер и Хартлпул были, несомненно, тоже надежными людьми, но первый никогда не согласился бы бросить свои прибыльные лесные разработки ради общественных дел. А Хартлпул, великолепный исполнитель, мог действовать только в соответствии с полученными инструкциями. Кроме того, для управления людьми у обоих не хватало широты кругозора и интеллектуальной культуры. Для этого больше подошел бы Гарри Родс, но он уже состарился, да и, вообще не отличаясь особой энергией, наверное, сам отказался бы от такой ответственности.

В противоположность им, Дик обладал всеми качествами, необходимыми для руководителя колонии. Он был незаурядной личностью и по образованности, интеллекту и характеру мог стать настоящим государственным деятелем. Приходилось только сожалеть, что такие блестящие способности ограничатся столь узким полем деятельности, как остров Осте.

Политическое положение колонии было также весьма благоприятным. Между ней и Чили завязались дружественные отношения. С каждым годом чилийское правительство все больше убеждалось в правильности принятого им решения.

Присутствие на архипелаге Магеллановой Земли таинственного незнакомца, ставшего во главе Остельского государства, вначале показалось подозрительным. Власти не скрывали по этому поводу своего неудовольствия и беспокойства, но в силу сложившихся условий ничего не могли поделать. На этом независимом острове трудно было не только установить происхождение чужеземца или потребовать у него отчета о его прошлом, но и попросту разыскать его. Если бы оказалось, что Кау-джер был в прошлом бунтарем (а его поведение подтверждало эти предположения) и многие страны не пожелали терпеть его присутствия, то на Исла-Нуэва ему, конечно, не удалось бы избежать дознания полиции. Но он укрылся на острове Осте, и, когда в Чили убедились, что после первоначальных анархических смут там благодаря твердому правлению Кау-джера воцарился порядок, стала развиваться торговля и благосостояние колонии непрерывно повышалось, между губернаторами Осте и Пунта-Аренаса установились прекрасные, ничем не омрачаемые отношения.

Так прошло пять лет, за которые остельская колония укрепилась еще больше.

Теперь с Либерией состязались в благородном и плодотворном соревновании три новых поселения. Одно - на полуострове Дюма, другое - на полуострове Пастер, третье - на крайней западной оконечности маленького острова в проливе Дарвин. Они являлись своего рода филиалами столицы, частенько навещаемые Кау-джером.

На побережье поселилось несколько семейств огнеземельцев, которые по примеру первых туземцев, порвавших с вековыми обычаями кочевой жизни, прижились в окрестностях Нового поселка и основали настоящие деревни.

К этому времени, а именно в декабре 1890 года, Либерию впервые посетил губернатор Пунта-Аренаса, господин Агире. Он не мог скрыть своего восхищения при виде процветающей колонии и царившего повсюду порядка. Само собой разумеется, он пристально наблюдал за человеком, который осуществил эту прекрасную миссию и довольствовался простым именем "Кау-джер".

Чилиец не скупился на похвалы.

- Остельская колония - дело ваших рук, господин губернатор,- сказал он.- Чили может только радоваться, что предоставила возможность реализовать на деле ваши замыслы.

- Этот остров - сухо ответил Кау-джер,- был отдан Чили, хотя прежде не принадлежал никому. Справедливость требовала, чтобы ваше правительство вернуло ему независимость.

Господин Агире прекрасно понял, что скрывалось под этими словами: правитель считал, что восстановление независимости вовсе не обязывает Осте к изъявлениям благодарности.

- Во всяком случае,- осторожно продолжал глава Пунта-Аренаса,- я думаю, что потерпевшие кораблекрушение на "Джонатане" могут не жалеть об их африканских концессиях в бухте Лагоа…

- Это несомненно, господин губернатор, потому что там они находились бы под властью Португалии, тогда как здесь ни от кого не зависят.

- Так что все к лучшему?

- Конечно,- подтвердил Кау-джер.

- И можно надеяться, что добрососедские отношения между Чили и Осте сохранятся и впредь,- любезно добавил господин Агире.

- Мы также надеемся на это, а может быть, Чили, убедившись в успехах системы, примененной здесь, предоставит независимость и другим островам Магелланова архипелага?

Вместо ответа гость только улыбнулся.

Гарри Родс, присутствовавший вместе с двумя другими членами совета на встрече губернаторов, поспешно вмешался, желая перевести разговор на другую, менее щекотливую тему.

- Наша колония,- сказал он,- при сопоставлении ее с аргентинскими владениями на Огненной Земле, дает много интересного материала для наблюдений. Как видите, сударь, с одной стороны - процветание, с другой же - упадок. Аргентинские колонисты не в силах выполнить требований, предъявляемых к ним Буэнос-Айресом, и всех навязанных им формальностей. Не справляются с этим и торговые суда. Несмотря на все заявления губернатора колонии на Огненной Земле, пока никакого сдвига не заметно.

- Согласен с вами,- ответил господин Агире,- поэтому-то наше правительство поступило совершенно иначе с Пунта-Аренасом. Вполне возможно обеспечить колонию различными льготами, способствующими ее развитию, не предоставляя ей полной независимости.

- Господин губернатор,- прервал его Кау-джер,- в архипелаге есть один маленький островок, просто голая скала, не представляющая никакой ценности. Я прошу Чили уступить его нам.

- Какой островок вы имеете в виду?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub