4
К ЧЕМУ ЭТОТ МАСКАРАД?
Бальзамировщики были довольны своей работой.
Тхуту заказал саркофаги и пышное погребальное убранство, достойное смерти его мечты. Он вызвал скульптора, ответственного за изготовление золотых масок и продиктовал ему инструкции:
- Создай образ, который будет символизировать погубленную юность и разбитые надежды. Нечто вроде Осириса, которого ты представишь в тот момент, когда он понял далеко от родной земли, что предан и убит своим родным братом Сетом.
Скульптор казался несколько удивленным; он еще никогда не получал таких указаний от высочайших особ.
- Должен ли я его приукрасить?
- Нет, он и так прекрасен. Ты бы его исказил. Придай ему такой вид, словно он предстал перед богами в тот день, о котором я тебе говорил.
Скульптор покачал головой.
- Не судьба ли людей, господин, воплощает несбывшуюся мечту?
- Нет, - ответил Тхуту. - Большинство стремится к удовлетворению своих слепых амбиций - до самой старости.
Одна навязчивая идея мучила скульптора, но он не осмелился обсуждать с Советником столь возвышенные вопросы, как смысл человеческого существования.
И все же про себя он недоумевал: неужели функция царей состояла в том, чтобы мечтать?
Ему доставили одну из редких статуй, изображавших Сменхкару, чтобы он мог ее изучить. Она находилась в одной из часовен храма Амона в Карнаке. Скульптор, рассматривая ее, узнал руку одного из своих наиболее уважаемых коллег. Изображение поражало своей правдивостью: это был молодой человек с горестным лицом, слабым торсом и мягким животом.
Во многом это соответствовало образу божественной красоты.
В это время Тхуту, казалось, был поглощен своими мыслями; он вспоминал долгий разговор с умершим царем, его обоснование законности политического убийства: раз он слишком слаб, то должен быть устранен. После этой беседы Сменхкара стал мрачным, впал в меланхолию.
Вне сомнения, его недолгое правление было предопределено судьбой, и преданность лекаря не защитила его от убийц.
Наконец Советник вышел из состояния мечтательности и проводил скульптора до двери, пообещав посмотреть его наброски.
Военачальник Нахтмин и гепард обменялись осторожными взглядами; Нахтмин предпочел бы видеть на его месте небольшую рыбку, но знал, что необходимо проявлять учтивость к животным, принадлежащим видным людям. Рычание зверя свидетельствовало о том, что посетитель ему не понравился. Наконец эта вероломная кошка улеглась у ног своего господина.
Двое мужчин сидели в тени деревьев в огромном огороженном саду, который принадлежал господину Аю. Две раскидистые смоковницы и баньяны образовали высокий свод над розарием. Цветущие кусты жасмина окружали беседки, подмешивая к благоуханию роз свой аромат.
Беседа была приватной, нубиец Шабака, доверенное лицо Ая, не был допущен.
- Вот, пожалуйста, хорошие новости, - сказал Ай военному, который был не кто иной, как один из его двоюродных братьев.
На самом деле Нахтмин постарался прийти как можно быстрее после разговора у Тхуту, чтобы отчитаться перед Аем.
- Эти люди, - продолжил Ай, - не могут не согласиться с очевидным. Чтобы управлять страной, нужен сильный человек, и пусть он придет к власти как можно скорее! - заявил он запальчиво.
- Этого мнения также придерживается Хоремхеб, - заметил Нахтмин. - Было ясно, что он стремился к регентству.
- Хоремхеб справился бы только с частью обязанностей регента, - сказал Ай. - Все, на что он способен, - это защитить и даже расширить наши границы, но он не смог бы установить порядок в стране.
Нахтмин выразил удовлетворение тем, что он добился окончательного провала двух его самых яростных соперников в царстве - вторым был военачальник Анумес, возглавляющий гарнизоны Востока. Двое мужчин отпили по глотку прохладного пальмового вина, которое слуга налил в их кубки.
- Тебе я обязан тем, что ты открыл глаза Тхуту и остальным, - сказал Ай.
- Я ценю твое влияние и опыт. С моими доводами не мог не согласиться Хоремхеб.
- Я благодарен тебе за это. Печально, что необходимо напоминать об очевидном людям, обладающим властью.
- Хочу надеяться, мой прославленный брат, что ты это учтешь, когда сам будешь властвовать.
На лице Ая появилась ироническая гримаса: товар еще не доставлен, а за него уже требуют заплатить!
- Как бы не так! - отрезал он. - У меня нет интереса к этому маскараду, который сводится к тому, чтобы посадить на трон двоих детей, - продолжил Ай. - Два или три раза я видел юного Тутанхатона, он не производит сильного впечатления. Прежде всего, он хилый, как ночная бабочка; затем, как мне показалось, У него нет характера, и я сомневаюсь, что и к двадцати годам он изменится к лучшему. Воспитанный в духе поклонения Атону, он не вызывает доверия у людей, с которыми считаются в этой стране, включая духовенство. И наконец, он никому не известен, даже во дворце. Откуда он будет черпать силы? От кормилицы? И хуже всего: найдена кормилица детей!
- Несомненно, было бы лучше, если бы Макетатон была еще жива, - заявил Нахтмин. - Ты бы на ней женился и занял трон.
При упоминании о Макетатон лицо Ая омрачилось.
- Как могли ее отравить? - спросил Нахтмин.
- Она приняла несколько отравленных шариков, которые предназначались ее матери.
- Но кто изготовил это лекарство?
- Пентью.
- Пентью? Он уже…
- Я знаю, - сухо оборвал его Ай.
- Ir berou nefer bin tchao! - кричал попугай.
Что означало: счастливого тебе дня, грязный пердун!
Когда смысл этих слов дошел до Нахтмина, он поднял брови, а затем начал хохотать. Ай едва заметно улыбнулся.
- Я мог бы жениться на Бакетатон, - заметил он, как будто размышлял вслух. - Но она, как мне кажется, очень несговорчива…
Всеми забытая сестра Эхнатона, царевна, внезапно вызвала интерес у Ая. Он даже нанес ей визит, но она его приняла как утка кошку: Бакетатон была потрясена смертями, которые обрушились на ее семью одна за другой.
- Известно ли, что произошло с Меритатон? - спросил Нахтмин.
Ай покачал головой.
- Это полная тайна. Думаю, что этой несносной девчонке Анкесенпаатон что-то известно, но она не проронила ни слова.
- Нефертеп обеспокоен тем, что она может вернуться, но Тхуту в это не верит.
- Почему? - спросил Ай, сощурившись.
- Он утверждает, что она отказалась от власти. У нее больше нет желания быть царицей.
Какое-то время Ай обдумывал это предположение. На самом деле, разве можно отказаться от власти? Какое-то время она, скорее всего, будет где-то скрываться со своим ребенком и любовником, Неферхеру, и вновь появится в подходящий момент для того, чтобы сеять раздор.
- Чей это труп нашли в саду в то утро, когда исчезла Меритатон? - спросил Нахтмин.
Ай бросил на своего двоюродного брата удивленный взгляд, как будто не понимал, что тот хотел сказать.
- Маху сообщил, что в саду был найден труп со следами побоев, к тому же этого человека отравили.
- Отравили?
- Да, слуга передал Маху флакон, который был найден возле тела. Вне сомнения, в нем был дурман.
Ай нахмурил брови; он решил проигнорировать эту информацию. Это было нелегко сделать, но он все же взял себя в руки. Этот мерзкий слуга ничего ему не сообщил, когда он прибыл в Северный дворец! Это посланец Ая был избит, да еще и вынужден был выпить яд, который предназначался Меритатон! Очевидно, Неферхеру не удалось подкупить, и он сбежал с Меритатон и ребенком. И этот провал стоил ему, Аю, тысячи золотых колец и жизни одного из самых умных и преданных слуг.
Он заскрежетал зубами. В конце концов, главным было то, что он снова получит власть в свои руки. Он заметил, что Нахтмин наблюдает за ним.
- Я не в курсе, - сказал он.
Нахтмин решил промолчать, хотя не переставал об этом думать. В Северном дворце была совершена попытка отравления, и все наводило на мысль, что жертвой должна была стать царица. А в саду обнаружили труп посланца, который потерпел полную неудачу. Если бы этого не случилось, Ай нанес бы двойной удар: он избавился бы одновременно от Сменхкары и Меритатон. Ему открылся бы прямой путь к власти, а пока он вынужден играть роль второго плана. Но господин Ай был не из тех, кто позволяет давать себе советы.
- Мне необходимо поехать в Фивы, чтобы доказать несостоятельность их планов, - процедил сквозь зубы Ай.
- Ты женишься на Анкесенпаатон?
- Как мне кажется, это единственно правильное решение.
Ему вновь придется добиваться согласия этой нахалки!
Шум в ветвях над головами, сопровождавшийся неистовым птичьим криком и ударами крыльев, заставил обоих мужчин поднять глаза. Одна из обезьян, содержащихся в питомнике, принадлежащем господину Аю, бросилась вслед за попугаем, который неистово кричал:
- Bin tchao! Bin tchao!
Спектакль завершился. Нахтмин пришел предоставить отчет и попросить вознаграждения; его миссия была выполнена. На прощание они обнялись, что было честью для военачальника, ибо мало кто удостаивался подобного знака расположения со стороны владыки Ахмина.