Так они пребывали в состоянии вынужденного отдыха до вечера. Один лишь неугомонный Вальтиа добрался до берега реки и установил, что поблизости местных жителей нет. Река такая же широкая, как и первая, берега и зеркало воды так же захвачены островами тростника. Вернулся горец, весь обвешанный спелыми финиками и съедобными водными луковицами, имевшими солоноватый, но приемлемый вкус. Вся растительность мигом исчезла во ртах проголодавшихся путников. Затем все молча побрели к реке, ни у кого не достало мужества вернуться в сухое русло и похоронить погибших, а и думать, и говорить о них было совестно. Для ночлега выбрали рощу с редкими стройными деревьями, вроде сосны, но с узкими листочками вместо игл. Сил хватило лишь на построение ограды между четырьмя стволами, расположенными почти правильным квадратом. Развели огонь, но тут же загасили его до углей, чтобы можно было ночью быстро раздуть огонь - не хотели привлекать внимания нубийцев. И еще до сна начали обсуждать дальнейшие планы. Паладиг сразу высказался, что отсутствие местных жителей - к лучшему, и азиатам следует завтра же приниматься за постройку плотов, благо инструменты удалось пронести через пустыню.
Утренняя проверка показала, что обнаруженные ими стройные деревья как нельзя лучше подходят для сооружения плота. Сразу же принялись за работу и трудились до полной темноты, так как в их распоряжении была лишь одна небольшая пила. Много времени ушло на поиски молодых лиан, служивших веревками; поневоле приходилось жалеть, что прекрасные египетские веревки брошены в пустыне. Гато придавал плотам вид остроносой лодки, а главное - трудился над изготовлением коротких, но широких весел. Всем хотелось быстрее закончить работу, изготовив легкие плоты для одной-единственной переправы. Но Хаару многозначительно показывал на головы огромных крокодилов, выглядывающие из тростников, - таким монстрам ничего не стоило перевернуть легкий плот и утащить моряков в свои подводные кладовые. Плоты следовало делать тяжелыми и устойчивыми, но небольшими по размерам, чтобы проскальзывать среди речных преград в виде зарослей папируса. Поэтому приходилось спиливать и обтесывать только старые деревья. Одновременно азиаты, не занятые постройкой, бродили по окрестностям для охоты и разведки. Ниже по реке были обнаружены большие и малые селения, что заставило усилить осторожность. Едва ли местные жители были бы довольны, обнаружив в своих землях порубки или же охотников-чужаков. Не следовало забывать о правах собственности, ведь эта местность могла принадлежать какому-нибудь удельному правителю.
Наконец, наступило утро переправы. Нафо наметил путь от островка к островку, а также предложил скрепить четыре плота лианами, достаточно длинными, чтобы не мешать движению, но совсем не лишними, если возникнет какая-нибудь опасность.
Выплыли на рассвете, строем, халдей вел первый плот. Все вооруженные азиаты были наготове, чтобы отразить нападение зверя. И предосторожность оказалась правильной. Один из плотов подвергся внезапной атаке крупной рептилии. Возле правого борта вдруг взбурлила вода, появилась зияющая, утробно ревущая пасть, короткие когтистые лапы вцепились в бревно справа. Тяжелый плот заметно накренился, возникла страшная опасность падения кого-нибудь в воду. Но привычные к внезапным опасностям люди мгновенно сориентировались: несколько человек сразу навалились на левый край, азиаты с соседних плотов туго натянули веревки, а один сириец удивительно метко ткнул копьем прямо в глаз чудовища. Голова крокодила мгновенно повернулась в сторону обидчика, предоставив Гато удобный момент: шумер изо всех сил вонзил топор в шею рептилии с противоположного бока. Тяжело раненый зверь скатился в воду, отчего плот резко выпрямился, и два азиата с плеском плюхнулись в реку. К счастью, крокодилу было уже не до охоты, и обоих быстро втащили на плот. Дальше поплыли медленней, тщательно высматривая опасность в воде, но больше нападений не было. Миновав лабиринт островков, плоты оказались всего в одной стадии от желанного берега. Внимание людей привлекла небольшая песчаная коса, выступающая из воды, и плоты направились к ней. И очень скоро все радостно обнимались на твердой земле.
Отдохнув и закусив, азиаты устроили совет.
- Мы только что могли убедиться на горьком опыте, что означает трехдневный путь через пустыню, - сразу заявил Паладиг. - Кто же теперь поверит в возможность нового трехнедельного пути? Именно такой срок нам предсказал проводник-нубиец еще в день битвы с носорогом. Но немного выше в главную реку впадает несколько больших притоков, текущих с востока, вот вдоль них и следует направить путь.
Никто не возразил, слишком свежи были воспоминания о мучениях в пустыне. Но в таком случае, азиатам предстояло первое расставание. Нубийцу Хаару следовало идти на север, вниз по течению Нила, двое или трое суток.
- Пойдемте со мной, в мое селение, обещаю всем там отдых и помощь.
- А как ты можешь ручаться за гостеприимство своих сородичей, особенно после нескольких лет отсутствия? За это время у тебя на родине многое могло измениться.
- И мы тоже не можем отвлечься на проводы тебя домой. Придется тебе, Хаару, идти на север одному. Да в одиночку ты быстрей найдешь сочувствие и пропитание среди соплеменников.
Единственно жестокой была отправка товарища без оружия, но подарить ему копье или лук, когда остальным предстояли многие месяцы опасного пути, было неразумно. Поэтому Гато вырезал из твердого дерева дубину, длиной почти в руку, вставив в толстый конец ее несколько острых камней. В сильной руке это было грозным оружием, а крючок на рукоятке позволял носить дубину на поясе, оставляя руки свободными. Перед вечером последовало трогательное прощание, и отважный нубиец пошагал на север. Остальные не могли избавиться от зависти - он уже через два-три дня обнимет родных.
Некоторое недовольство вызвала необходимость опять идти на юг, но вожак заверил, что путь будет коротким. И действительно, тем же вечером путники увидели на юге землю, разбивающую русло реки на два неравных потока. Землю можно было принять за остров, но азиатам слишком хотелось верить в лучшее. И вера не обманула. Здесь сливались две реки, большая и малая.
Глава III
ВЫБОР ПУТИ
Уставшие после очередного перехода, азиаты стояли на вершине невысокого холма и вглядывались вдаль. Позади были десять или двенадцать дней непрерывного пути на юго-восток, вверх по притоку Нила. И лишь в самом начале похода, в месте слияния рек, на левом берегу Нила они видели большое селение. Отклонись азиаты в пустыне немного южнее, они бы, обессиленные, приползли прямо в руки к местным жителям. И кто знает, какова была бы их судьба в этом случае. Например, новое пленение и продажа египтянам в обмен на оружие. Оставалось благодарить путеводную северную звезду, направлявшую их ночные переходы.
Дальше все селения у реки были небольшими и разрозненными. Похоже, здесь уже не было центральной или хотя бы удельной власти, каждое селение жило само по себе. И река оставалась главным средоточием жизни, в отдалении от нее наблюдались лишь жалкие кучки примитивных хижин. И языки заметно отличались в каждом селении. Аборигены понимали лишь несколько приветственных слов, усвоенных Нафо от ушедшего навсегда Хаару.
Враждебных действий путники не встречали, по-видимому, двадцать восемь мужчин, даже слабо вооруженных, представляли для местных жителей значительную силу. А законы гостеприимства соблюдались свято, как у многих первобытных народов. Природные богатства реки и окружающих ее рощ и саванн спасали от голода, как сама река - от жажды. Азиаты заметили, что в последние дни вода в реке стала прохладнее, получила желтоватый оттенок от мути. Вальтиа клялся, что все это - признаки близости гор. И вот сегодня, с вершины холма, путники внимательно озирали голубоватые силуэты гор на востоке.
Хотя до вечера было еще далеко, Паладиг велел остановиться, поискать место для ночлега и вечерней охоты. В темноте многие животные шли на водопой, требовалось устроить засаду в самом оживленном месте. Разведчики отправились на восток, а оставшиеся принялись сооружать бивак прямо на берегу, отгородив последний полукольцом колючих ветвей. Со стороны реки ограда не требовалась, так как берег представлял собой вертикальный обрыв высотой в четыре локтя. Внутрь загородки натаскали сухого топлива. Дождавшись возвращения разведчиков, Паладиг устроил совет.
- Эти горы - последнее препятствие перед морем. А единственное место, где можно переправиться через море, - прямо за горами. Там Азия протягивает палец к Африке. Все это мне объяснил нубиец после поимки носорога. Нам нужно вместе обговорить дальнейший путь. Самое простое - обойти горы с севера. Трудностей с водой и пропитанием там не будет. Через десять дней мы будем на берегу моря, еще через десять - у места переправы через него. Но этот путь и самый опасный. В предгорьях живут племена, дружественные Та-Кемту; нас могут захватить и продать в рабство. А побережье - вообще владение египтян, где нам запрещено появляться.
Ответом было тягостное молчание - настолько азиатов ошеломила новость. Оказывается, опасности со стороны проклятого народа еще не преодолены.
- Можно обойти горы с юга. Тогда мы с каждым шагом будем удаляться от египтян, идти среди дикой природы или гостеприимного народа - говорят, там богатая и свободная страна Пунт. Но этот путь и самый далекий, потребуется несколько месяцев ходьбы.
Ответом были недовольные выкрики. Мало того, что путь дальний, так надо снова идти невесть сколько на юг. Мы и так уже сильно уклонились от прямого пути!