Верн Жюль Габриэль - Невидимая невеста стр 35.

Шрифт
Фон

61

Темешвар - венгерское название ныне принадлежащего Румынии города Тимишоары.

62

Трансепт - в церковных сооружениях так называется поперечный неф (см. дальше) или несколько нефов, пересекающих под прямым углом продольный неф.

63

Неф - каждая из трех частей христианского храма, расчлененного колоннадой или аркадой на главное помещение (обычно более высокое и широкое) и два боковых.

64

Апсида - ниша в христианских храмах, образующая крайнюю часть хора или боковых нефов и покрытая массивным сводом. Первоначально служила местом, где сидело духовенство; позже в ней ставили алтарь.

65

Нойзац - немецкое название сербского города Нови-Сад.

66

Автор предполагал, что здесь будет воспроизведен этот росчерк. (Примеч. фр издателя.)

67

Консоль - выступ в стене для поддержания карниза, балкона и тому подобных архитектурных элементов, а также для установки на нем каких-либо украшений.

68

Флёрдоранж - здесь: белые цветы померанцевого дерева, символ чистоты и непорочности невесты.

69

Дойна - лирическая народная песня у румын и молдаван, протяжная и грустная.

70

"Ракоци-марш" - навеянная венгерскими мотивами часть драматической симфонии выдающегося французского композитора Гектора Берлиоза "Осуждение Фауста"; марш венгерских повстанцев-куруцей, боровшихся под руководством князя Ференца Второго Ракоци (1676–1735) против засилья австрийцев в Венгрии.

71

Гервег Георг (1817–1875) - немецкий поэт, исповедовавший демократические взгляды, противник Пруссии. Один из немногих немцев, осуждавших вторжение пруссаков во Францию в 1870 году. Здесь, возможно, речь идет о стихотворении "Настанет День" (1862), переводе гарибальдийского гимна, в котором содержится резкое осуждение духа шовинизма и милитаризма, которые под руководством Бисмарка усиленно насаждались в те времена в Германии.

72

Бруствер - небольшая земляная насыпь с наружной стороны окопа для защиты от огня противника и удобства при стрельбе.

73

"Мастер Коппелиус" - так автор называет сказку Э.-Т.-А. Гофмана "Песочный человек".

74

Румкорф Анри (Генрих) (1803–1877) - немецкий механик, работавший с 1823 года в Париже, конструировавший физические приборы. Наиболее известным его изобретением стала индукционная катушка, преобразующая токи низкой частоты в высокочастотные (спираль Румкорфа).

75

Муассан Фердинанд Фредерик Анри (1852–1907) - французский химик; изобрел электропечь, с помощью которой пытался изготовлять алмазы; там же получил карбиды многих металлов и другие тугоплавкие соединения.

76

Редкоземельные элементы - элементы третьей группы периодической системы Д. И. Менделеева: скандий, иттрий, лантан и 14 химических элементов со сходными химическими свойствами, следующих в периодической таблице за лантаном. Название дано в XIX веке, когда было открыто большинство этих элементов, они считались малораспространенными, что вообще-то неверно. Словом "земли" издавна обозначались труднорастворимые окислы, а именно эта особенность свойственна всем названным химическим элементам. Крупные месторождения "редких земель" и в самом Деле редки, однако минералы, содержащие эти "земли" (монацит, апатит, паризит, лопарит и др.), обычны в полиметаллических месторождениях в сиенитах и карбонатных породах, связанных с гидротермальными растворами или зонами выветривания, также в прибрежно-морских россыпях. Отметим, что все редкоземельные элементы представляют собой типичные металлы; вопреки утверждению автора, металлоидов среди них нет.

77

Газгольдер - резервуар для хранения газов.

78

Утрехтский - изготовленный в голландском городе Утрехт.

79

Ландо - четырехместная карета с открывающимся верхом.

80

К сожалению, каких-либо данных об этом композиторе в доступных справочных изданиях общего и специального характера отыскать не удалось.

81

Клирос - возвышенное место в храме для певчих.

82

Протоиерей - буквально: первый в ряду священников при церкви; бывает обыкновенно настоятелем церкви; однако звание протоиерея жалуется как почетное личное отличие. Протоиереем обычно бывает настоятель с присвоенными этому званию обязанностями по управлению церковью и причтом.

83

"Господи, помилуй" (греч.) - первая часть католической службы.

84

"Слава в вышних Богу" (лат.) - хвалебная песнь ангелов, вторая часть католической мессы.

85

"Свят" (лат.) - четвертая часть католической мессы; отличается возвышенным, торжественным характером.

86

Гиг - юный лидийский аристократ, сын Даскила, обладавший - согласно легенде - магическим золотым перстнем, с помощью которого становился невидимым. Поступил на службу к царю Кандавлу, добился, чтобы царь приблизил его к себе, а потом убил монарха, завладел троном и женился на его супруге; основал династию Мермнадов; правил в 692–654 годах до н. э.

87

Каббалистический - относящийся к каббалистике, средневековому мистическому течению в иудаизме, применявшему магические ритуалы и гадания.

88

Очевидное недоразумение. Полная независимость Сербского княжества была признана на Берлинском конгрессе 1878 года. С 1882 года Сербия стала королевством, которым в конце XIX века управляла династия Обреновичей.

89

Примас - в Католической Церкви титул архиепископа, председательствующего на церковном Соборе данной страны и обладающего церковно-судебной юрисдикцией над своими коллегами-епископами.

90

Дискос - один из главных священных сосудов, употребляемых в церковной службе; небольшое по величине блюдо на подставке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора