Нелли Искандерова - Дочь капитана Блада стр 19.

Шрифт
Фон

- А что ты предлагаешь, Анри? - с едва заметной иронией заметил Питер, - идти сушей? Думаешь, что у них нет часовых?

- Высадимся вблизи Нассау, - уверенно произнёс Перэ, - ночью нас не заметят, и мы сможем подойти к городу и захватить его.

- Ты хотя бы раз был на Нью-Провиденс? - в голосе Питера послышались металлические нотки, - знаешь местность, расположение постов?

Перэ молчал. Он несколько раз проходил близ Багамского архипелага, но не знал ни подходов к острову, ни, тем более, рельефа местности.

Нью-Провиденс, располагающийся между большим островом Андрос и узкой полоской протянувшейся с северо-востока на юго-запад Эльютерой, самой природой был неплохо защищён от нападения. На северо-востоке, за островами Большой Багам и Абако, пролегал торговый путь от испанской Гаваны до Атлантического океана. Окружающие Нью-Провиденс территории были практически не заселены, поэтому вряд ли испанцам, одновременно атаковавшим крупнейшие британские колонии в Новом Свете, хватило бы судов и людей для создания поселений на почти что необитаемых островах. Да и расстояние между этими территориями и Нью-Провиденс было слишком велико. Опасность могли представлять лишь испанские корабли, курсировавшие между колониями, или их базы на мелких островах близ западной части Нассау, прикрытого с севера, будто щитом, узкой полоской острова Хог, вытянутого с северо-востока на юго-запад.

- Так ты предлагаешь идти с востока? - примирительно произнёс француз

- Конечно, ведь если мы пойдём с запада, нас могут подстеречь за Араваком, - в голосе Сильвера ещё слышались нотки иронии, но он уже немного смягчился, - главное, чтобы испанцы не обосновались на острове Хог. Именно оттуда нас могут ждать неприятности.

- Что ты предлагаешь?

- На подходе к Нассау разделимся, "Арабелла" и "Старая Англия" пойдут к Нассау, а "Парисьен" и "Женевьев" обследуют южное побережье Хог и присоединятся к нам позже.

- Значит, ты основную часть берёшь на себя? - удивлённый Перэ, прохаживавшийся по каюте, остановился.

- Мы хорошо знаем и гавань, и форт, - улыбнулся Сильвер, - к тому же у нас с ними личные счёты.

Перэ удовлетворённо хмыкнул.

- Неплохо, Питер, - пробормотал он, - но не думай, что я такой дурак.

- Что ты имеешь в виду?

- Попробуй только скрыть хотя бы эскудо, - ухмыльнулся француз, - помни, что подсчитывать денежки мы будем вместе.

- Главное, чтобы ты об этом помнил, - насмешливо отозвался Питер, - надеюсь, ты не забыл условия договора?

Перэ и французские офицеры согласно закивали головами. Совещание было окончено.

Через несколько дней на горизонте появились очертания восточной части Нью-Провиденс. Однако не успели англичане и французы разойтись, как марсовой "Арабеллы" заметил приближающиеся с севера испанские корабли, медленно огибающие граничащий с Хогом островок.

Подгоняемые попутным ветром, сорокапушечные галеоны "Мадрид" и "Кастилья" быстро двигались в сторону острова Нью-Провиденс. Их сопровождали шедшие в арьергарде фрегаты - "Санта-Крус", "Фелипе" и "Инфанта". Сильвер просигналил отбой.

Но не успели французские корабли вернуться на прежний курс, как с "Парисьен" отчалила шлюпка, а вскоре на палубе "Арабеллы" появился и сам Перэ. Взбешённый француз отборно бранился и бурно жестикулировал, постоянно забывая о ранении, тут же напоминавшем о себе острой болью в плече.

- Вот что значит иметь дело с мальчишкой! Ты же утверждал, что острова плохо защищены!

- Разве не так? - Сильвер старался казаться невозмутимым, - Ты что, видел корабли в проливе? Эти идут с севера и завернули только потому, что заметили нас.

- Ты так полагаешь? Ты же планировал эту операцию! Ты должен был предвидеть это!

Сильвер молчал. Его опыт в подобных делах был не слишком велик, но на его стороне были все бывшие жители Нассау, и каждый из них горел желанием отомстить. Поэтому он спокойно взглянул на раздражённого Перэ и пожал плечами:

- Отлично. У них пять кораблей, у нас - четыре. Повернём к северу и атакуем с наветра. Главное - не дать им войти в гавань.

- Нет, дорогой Сильвер, - возмущался изрядно вспыливший Перэ, - посулил мне золотые горы, а теперь заманил мышеловку! Сам разбирайся с ними, а мы тотчас же уходим из этого проклятого места

Приподняв руку, француз словно собирался стукнуть мощным кулаком о воображаемый стол, но лицо его исказила гримаса боли. Бессильно выругавшись, он направился было к трапу, но Сильвер остановил его.

- Взгляни, Анри. Если мы развернёмся сейчас, то успеем занять выгодную позицию.

- Нет уж, английская каналья! Разбирайся сам! О ревуар, принц!

- Нет уж, Анри. Ты подписал соглашение...

Круто развернувшись на каблуках, Перэ решительно подошёл к фальшборту, но к его величайшему удивлению шлюпки, в которой он прибыл, на месте не оказалась.

- Где она? - целый шквал отборных французских проклятий обрушился на головы ни в чём не повинных матросов "Арабеллы". Бешено жестикулируя левой рукой, капитан тщетно пытался объясниться с ни слова не понимавшими англичанами. Наконец один из них, уяснив себе, чего хочет этот не в меру распалившийся субъект, указал на уносимое течением крохотное судёнышко.

- Канальи! Почему не привязали шлюпку?

- Но..., - тщетно пытался оправдаться молодой матрос

- Да какие из вас вояки, когда...

- В чём дело, Анри? - вмешался подоспевший Сильвер, - ах да, понятно...

Взгляд француза, провожавшего взглядом отплывающее судёнышко, был красноречивее всяких слов.

- Но ты же не взял с собой матросов!

Перэ задумался. И вправду, он проявил величайшее легкомыслие, взяв с собою лишь своего помощника, да ещё и забыл привязать шлюпку к трапу.

- Капитан! - взволнованный голос Пети прервал тираду, которой разразился осознавший последствия собственной беспечности француз.

- Чего тебе ещё?

- Испанцы близко. Если возьмём другую шлюпку и попытаемся добраться до "Парисьен", то окажемся на расстоянии мушкетного выстрела от "Мадрида".

Сильвер стоял поодаль, с явным удовольствием наблюдая за действиями незадачливого союзника.

- Что ты наделал, юнец паршивый! Теперь я должен торчать на твоём корабле, - сжав кулаки, Перэ едва не накинулся на Питера, но тот лишь усмехнулся в ответ.

- По-моему, у тебя нет выбора. К тому же твои корабли уже готовятся к бою. Взгляни сам!

Найдя, наконец, применение подзорной трубе, которую дотоле использовал как некое подобие жезла, француз со всей ясностью убедился - команды "Парисьен" и "Женевьев", пребывали в полнейшей уверенности, что их капитан поддерживает исходящие с флагманского галеона приказы.

- Каналья! - бессильно выругался он, глядя как прибавивший парусов "Парисьен" оказался в кильватере замедлившей ход "Арабеллы". Матросы на кораблях уже натянули сетку над палубой и теперь готовили к бою тяжёлые пушки. Перестроились и испанцы, сосредоточив в центре более мощные галеоны. Лёгкие фрегаты в авангардах обеих эскадр уже находились друг от друга на расстояние пушечного выстрела.

- Мы у них под ветром, - недовольно пробурчал Крисперс, покосившись на беспрестанно метавшегося по палубе француза, и всё из-за того, что...

С палубы испанцев уже слышались отрывистые окрики. Канониры на верхней палубе в полной боевой готовности стояли у пушек. Крисперс взглянул на капитана.

- Пора?

- Не время, - отозвался Сильвер, - сигналь прибавить парусов!

Вытянувшись в две сходившиеся друг с другом линии, эскадры быстро сближались. Наконец, расстояние между ними сократилось до полкабельтова.

- Огонь!

Раздался пронзительный звук горна. Грянул орудийный залп, и суда скрылась за облаком сгустившегося дыма. С палубы испанцев донеслись крики и треск ломающегося такелажа.

- Сигналь поворот! Заряжай картечью!

Плотная пелена окутала корабли. Всюду слышались кашель и отборная матросская ругань.

- Не видно ничего...

Пушки испанцев рявкнули, но англо-французская эскадра уже успела развернуться к противнику узкой носовой частью. Пройдя за дымовой завесой, корабли сделали поворот и, обогнув противника, оказавшись с наветра, мощным орудийным залпом ударили по испанцам, в щепки разнёся фок-мачту на "Санта-Крус" и бизань на "Фелипе". Одно из ядер попало в борт "Мадрида" и он, получив пробоину ниже ватерлинии, дал крен. Ещё один залп, и чёрный корпус "Инфанты" начал медленно погружаться в воду. Команда спешно спускалась в шлюпки. Ровный строй судов сбивался, всё более напоминая "общую свалку".

- По такелажу, картечью! - срывая голос, орал Сильвер

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора