Рональд Уэлч - Рыцарь крестоносец стр 63.

Шрифт
Фон

13

Ассасины – члены тайной религиозной шиитской секты исмаилитов. В VIII веке внутри мусульманского религиозного течения шиитов выделилась секта исмаилитов, названная так по имени Исмаила (старшего сына шестого шиитского имама). Его сына члены секты считали законным седьмым имамом. Ассасины добивались своих целей методами устрашения и террора. Во главе организации стоял человек, носивший титул Старца Горы. Название ассасин, или гашшишин, произошло от арабского гашиш; французское – хашиш, отсюда – хашишин, трансформировавшееся в ассасин. Члены религиозной секты исмаилитов постоянно употребляли этот наркотик.

14

Outremer (древн. франк.) – буквально заморский. Так же прозвали и сына Карла Простоватого Людовика (династия Каролингов), которому во время смут приходилось скрываться в Англии.

15

Сарацинами в средние века называли арабов Ближнего Востока. По латыни "sarcina" – бремя, тяжкий груз.

16

Автор ошибается. Саладин носил титул султана.

17

После военного переворота, в результате которого Саладин пришел к власти, он начал с завоевания Египта, отстаивая свои права в жестокой междоусобной войне. К концу жизни Саладин подчинил своей власти Сирию и часть Месопотамии, а также главный город мусульман – Мекку.

18

Усамах ибн-Менкидж – реальное лицо, военачальник в армии Саладина. До наших дней дошли его мемуары.

19

Автор ошибается. В то время чулки представляли собой полосы ткани и наматывались на ноги от ступни и вверх до колена.

20

Котт (от франц., англ. – cotte или итал. – cotta) – средневековая мужская и женская одежда. До XII века соответствовала по назначению блузе. Длина котт у мужчин изменялась с течением времени: то – выше колен, то – до щиколоток. Женская котт соответствовала по назначению современному платью.

21

Солар – (от лат. solarium) – солярий, терраса, балкон. В данном случае светлые (солнечные) комнаты владельца замка.

22

Форма одежды рыцарей-госпитальеров, в отличие от белых плащей с красными разлапистыми крестами – тамплиеров.

23

Медитерраниум – средневековое название Средиземного моря.

24

Maisondieu (франц.) – сложное слово, составленное из двух: maison – дом, здание и dieu – храм, церковь. Буквально переводится так: дом-гостиница, содержащийся на средства церкви.

25

Вайи или ваий (от греч. baion – пальмовая ветвь). Как известно, Христос вошел в Иерусалим в неделю ваий и горожане торжественно встречали его пальмовыми ветвями.

26

Иордан – река в Палестине, в водах которой принял крещение от Иоанна Иисус Христос, протекает по Иорданской впадине с севера на юг, пронизывая Галилейское озеро.

27

Шербет – прохладительный фруктовый напиток.

28

Сион – холм в юго-западной части старого Иерусалима, где находилась крепость, захваченная Давидом, царем Израильским. В широком смысле слова Сион – название всего Иерусалима как место пребывания Бога.

29

В VII веке после завоевания Иерусалима арабами на месте разрушенного Храма Соломонова была сооружена мечеть Куббат ас-сахра – Купол скалы, называемая крестоносцами Собором на скале.

30

Эль-Акса – мечеть, сооруженная в VII веке на стороне храмовой площади, обращенной к Мекке, главному культовому городу мусульман. Арабы назвали ее аджид аль-Акса – Дальняя мечеть.

31

Король Бодуэн IV с детства был болен проказой – единственный достоверный факт. В остальном историки расходятся, считая, что слабый и безвольный король послужил развалу христианского Латинского государства. Автор следует за концепцией французского историка Мишо, написавшего Историю крестовых походов и идеализировавшего крестоносцев, и в частности Бодуэна.

32

В средние века маршал занимался определением и порядком прохождения королевских церемоний, иначе – церемониймейстер.

33

Территория Святой земли и государства крестоносцев включала в себя в основном земли Сирии и Ливана. Местные жители служили завоевателям, будучи, по существу, рабами. Таким образом, де Ножент просто называет Филиппа рабом, намеренно пытаясь оскорбить его.

34

Силоам (Шилоах, Геон, Тихон) – единственный круглогодичный источник в Иерусалиме. Он проистекает из грота у подножия горы Офель в долине Кедрон на востоке Храмовой горы. Через выкопанный тоннель вода из источника поступает в пруд Силоам внутри города.

35

Варягами называли выходцев из Скандинавских стран. Их боевые дружины часто служили наемниками у различных государей Европы.

36

Византийские (константинопольские) императоры (в основном при Комнинах – династия византийских императоров, 1081 – 1185 годы) формировали отряды телохранителей из варягов – выходцев из Скандинавских стран.

37

Гамбизон (фр. gambison) – стеганая длинная куртка, набитая волосом, надевалась под доспехи.

38

Долина Ада – иначе Енномова долина. Низменность юго-восточнее Иерусалима, переходящая в долину Кедрон. Греко-латинское название ада – геенна (хеенна) восходит к еврейскому слову – енном (ад). Свое название, по преданию, получила за осуществлявшиеся на этом месте в древности жертвоприношения людей (в основном детей) аммонитянскому Богу Молоху. В долине находился культовый центр Тофет – "огненное место".

39

Ги де Лузиньян, король Иерусалима – женат на сестре Бодуэна IV, сначала был назначен регентом, затем смещен со своего поста, и регентом при больном короле стал граф Раймонд Триполийский. В 1185 году Бодуэн IV коронует маленького сына своей сестры Сибиллы как Бодуэна V. Но после смерти короля Бодуэна в том же 1185 году и малолетнего наследника год спустя Ги де Лузиньян при поддержке Великого Магистра тамплиеров Жерара де Ридфора получил королевскую корону.

40

Сенешаль – управляющий королевским дворцом. Один из высших титулов.

41

Войска мусульман Салах ад Дина выступали под знаменем зеленого цвета. Однако, помимо зеленого знамени, мусульманами использовались и голубое, и белое, а также комбинации этих цветов.

42

Римская курия – так иносказательно называли Ватикан. Курия – совет, осуществляющий управление католической церковью. Во главе католической церкви стоял в то время папа Урбан III (1185-1187).

43

Елена, мать императора Константина Великого, узаконившего христианство, путешествуя в 326 году по Святой земле, получила сведения, что под храмом Венеры, построенным императором Адрианом в 135 году в Иерусалиме, находится Гроб Иисуса Христа. Храм был снесен и на этом месте воздвигнута базилика, ныне церковь Гроба Господня.

44

Храм Соломона построен этим царем в 961 году до н. э. Спустя четыреста лет Храм был разрушен вавилонским царем Навуходоносором П. После разгрома Киром Великим Вавилонского царства Храм был восстановлен. В 19 году до н. э. царь иудейский Ирод Великий снова разрушил Храм и на его месте начал возводить новый, строительство которого было закончено в 64 году н. э., а уже через шесть лет римский император Тит опять разрушил Храм. В 135 году римский император Адриан окончательно стер Храм с лица земли. После завоевания мусульманами Иерусалима в 638 году они построили на месте Храма Соломонова две мечети: Купол скалы и Эль-Акса. Храм Соломонов был окружен мощными стенами, однако сейчас после всех разрушений сохранилась лишь Стена плача, перед которой иудеи каются в своих грехах.

45

Иосафат – царь Южного царства Иудея в IX веке до н. э. Неоднократно упоминается в Библии как справедливый и истинно верующий правитель. Иосафат также символическое обозначение места, где свершится Страшный суд. В христианской, иудейской и мусульманской религии Иосафат отождествляется с долиной Кедрон.

46

Кедроном (мрак, евр.) именовался пересыхающий в жаркое время ручей, разделяющий на востоке Иерусалим и Масличную гору. Ручей не имеет подземных источников и питается дождевыми водами, стекающими со склонов Масличной и Храмовой гор.

47

Гефсиманский сад – расположен у подножия Масличной горы к востоку от Иерусалима. По Библии в этом саду римские легионеры пленили Иисуса Христа.

48

Пасхой именовался изначально иудейский праздник в память об исходе евреев из Египта. В канун еврейской Пасхи был распят Иисус Христос.

49

Масличная гора (Елеон) – еще одно из исторических мест, связанных с пребыванием в Иерусалиме Иисуса Христа. Представляет собой холм, около 800 метров высотой, на восток от Иерусалима, по другую сторону долины Кедрон. С вершины Масличной горы Христос вознесся на небо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке