- Что случилось? - спросила она, заметив, что я то и дело поглядываю на нее.
- Да так, ничего. Просто я первый раз вижу тебя в платье.
- Оно тебе нравится? - Касси привстала со стула и ладонью стала приглаживать на себе платье.
- Очень. Ты в нем такая красивая…
- Спасибо, - Кассандра поблагодарила меня за комплимент и снова уселась на стул. - Я купила его несколько лет назад, и оно уже старенькое, но я до сих пор люблю его.
В этот момент засвистел кофейник, и я, жестом показав Кассандре, чтобы она не вставала из-за стола, подошел к плите, взял кофейник и налил дымящийся кофе в маленькую чашечку. Подняв взгляд на Касси, я увидел, что она с удивлением смотрит на эту чашку.
- Что-то она уж слишком маленькая.
- Так ведь это чашка для кофе. Если хочешь побольше кофе, то мне придется налить тебе в стакан.
Кассандра взяла чашечку за ручку, поднесла ее к губам и сделала очень осторожный маленький глоток.
- Тьфу! - воскликнула она, ставя чашку обратно на стол. - Слишком крепкий, да к тому же еще и горький.
- Но ты ведь не положила сахар.
- Дело тут не только в сахаре. Этот кофе, он очень… он очень густой. Ты всегда его так готовишь?
- А-а, понятно! - прозрел я. - Ты привыкла пить кофе так, как его пьют в Америке. Надо было меня об этом предупредить!
- А откуда я знала, что ты приготовишь мне такую бурду? - стала оправдываться Кассандра, показывая пальцем на стоявшую на столе чашку.
- Это не бурда, Касси. Это - кофе. А вот то, что обычно пьешь ты, - это не кофе, а помои.
- Называй его как хочешь, но тот кофе, по крайней мере, можно пить.
Мы поехали к профессору на метро и большую часть пути пребывали в неловком молчании: сидели и смотрели через находившееся напротив нашего сиденья окно, метакриловое стекло которого было покрыто примерно такой же полосатой пленкой, как и иллюминатор в самолете, на мелькавшие мимо стены тоннеля. Рассеянно блуждая туда-сюда взглядом, я размышлял о странном стремлении некоторых людей ставить всевозможные фильтры на все предметы, через которые мы воспринимаем окружающий мир.
Время от времени мы встречались с Кассандрой взглядом. Не знаю, о чем она при этом думала, но я, глядя на нее, вспоминал тепло ее дыхания и блеск зеленых глаз… А еще ее руку, упершуюся мне в грудь и не позволившую прильнуть к ней.
Признаться, в тот миг меня охватило чувство досады и разочарования… Теперь же мне не давало покоя ощущение, что я оказался в каком-то дурацком положении. Я готов был дать голову на отсечение, что Кассандра хотела меня: ее слова и жесты однозначно свидетельствовали об этом. Но я, по-видимому, дал маху, поскольку повел себя подобно мартовскому коту, когда при первой же возможности попытался наброситься на нее. И вот я сидел и с опаской ждал, что она повернется ко мне и скажет, что не желает стеснять меня в моей малюсенькой квартире и поэтому хочет переехать в квартиру профессора.
Если она так скажет, то и поделом мне, решил я.
Когда профессор Кастильо открыл нам дверь, он был одет в элегантный шелковый халат, а от его гладко выбритых щек ощутимо пахло лосьоном после бритья. Судя по жизнерадостному выражению лица, он уже отошел и от успокоительных средств, и от перемены нескольких часовых поясов.
- Как дела? - поинтересовался Кастильо, отступая в сторону, чтобы мы могли пройти внутрь квартиры.
- Очень хорошо, спасибо, - ответила, покосившись на меня, Касси.
- И вы сумели поместиться вдвоем в твоей квартирке? - с легким ехидством спросил профессор, обратившись ко мне.
- Да, и неплохо поместились… Во всяком случае, лично я считаю, что неплохо, - промямлил я, опасаясь, как бы Касси не сказала чего-нибудь лишнего.
- Да, нам там очень хорошо, спасибо, - улыбнулась Кассандра. - Все просто замечательно. - Проходя по коридору, она незаметно для профессора подмигнула мне.
Что ж, похоже, Касси ничуть не обиделась на меня за вчерашнее. Как будто ничего и не было…
По правде говоря, мне довольно редко удавалось понять логику женщин, а на этот раз смазливая худенькая мексиканка прямо-таки загнала меня в тупик. Поэтому, входя в гостиную и усаживаясь на старомодный диван, я решил, что, начиная с этого момента, больше не буду пытаться понять мотивы ее поведения и пущу свои отношения с ней на самотек. Как в фильме с запутанным сюжетом: что-то понять можно только лишь незадолго до того, как на экране появятся слова "Роли исполняли…".
- Я рад за вас, - бодро произнес профессор и, показав рукой на стол, накрытый невзрачной скатертью, и уже расставленные на нем тарелки, спросил: - Сначала аперитив или сразу же перейдем к обеду?
Не успев переключиться со своих размышлений, я не ответил на вопрос профессора, и тогда Кассандра, весело улыбнувшись, сказала:
- Профессор, я умираю от голода.
Признаться, я не ожидал, что профессор способен на такое. Оказалось, Кастильо неплохо разбирается в кулинарии, а потому приготовленное им филе с перцем и гарниром, к которому были поданы еще и внушительные по размерам бокалы с красным вином "Риоха", стало для меня сюрпризом, и, надо сказать, приятным. Мы хорошенько приложились ко всему, что стояло на столе, а затем еще полакомились принесенным профессором ванильным мороженым с орехами и карамелью.
Едва мы успели расправиться с десертом, как профессор вручил нам обоим по бокалу бренди, после которого я, расположившись поудобнее на стуле, впал в приятное полудремотное состояние.
- Вам понравилось? - с самодовольным видом поинтересовался Кастильо, сцепив пальцы на животе.
- Вкуснятина, - облизываясь, ответила Касси.
- А что будет на обед завтра? - спросил я.
Профессор усмехнулся моей - не очень-то и глупой - шутке и, уперев локти в стол, посмотрел на меня и Кассандру с очень знакомым мне выражением лица.
- Мне удалось кое-что выяснить… - загадочным тоном произнес он.
Мы с Кассандрой уставились на профессора, ожидая, что он сейчас сообщит нам нечто сногсшибательное. Однако он наслаждался привычной для него игрой в неизвестность и выдерживал паузу до тех пор, пока я не нахмурился, сердито сдвинув брови. Наконец Кастильо запустил руку в карман своего халата и достал оттуда золотой перстень.
- Как я и предполагал, - торжественно начал он, держа перстень большим и указательным пальцами, - печать, прикрепленная к этому перстню, принадлежала ордену Храма, а надпись на перстне и в самом деле свидетельствует о том, что его хозяин был своего рода картографом.
- А раньше мы разве этого не знали? - удивился я.
- Вплоть до сегодняшнего утра это было всего лишь предположением. Вчера вечером я послал по электронной почте письмо одному своему коллеге из университета Балеарских островов и пару часов назад получил от него ответ, в котором он подтверждает правильность моего предположения.
- Вы рассказали обо всем своему коллеге? - заволновалась Касси.
- Конечно, не обо всем, дорогая моя. Я рассказал ему ровно столько, сколько счел необходимым. Однако я пообещал ему, что через несколько дней мы с ним обязательно встретимся. Он - крупнейший специалист по портуланам четырнадцатого века.
- По каким еще портуланам? - удивился я.
- Портуланами называются географические карты, которыми пользовались средневековые мореплаватели, - пояснила мне Касси.
- У вас прекрасные знания, Кассандра, - похвалил ее профессор. - Вы, наверное, хорошо учились в университете.
- А я вообще очень толковая девушка.
- И очень странная, - машинально добавил я.
Догадавшись, вероятно, о смысле, который я вложил в свои слова, Касси пристально посмотрела на меня и, когда я уже приготовился услышать в ответ какое-нибудь едкое замечание, вдруг снова с заговорщическим видом подмигнула мне:
- В этом и заключается мое очарование.
Профессор, с недоумением наблюдавший эту сцену, решил вмешаться, чтобы разговор не дай бог не пошел по какому-нибудь другому руслу и увел нас от темы, ради которой мы сюда пришли.
- Хм… как я уже сказал, я обещал этому ученому мужу, что в ближайшие дни навещу его, а потому зарезервировал на послезавтра три билета до Пальмы,
- Вам, я вижу, наконец-то понравилось летать на самолете, - с лукавой улыбкой произнесла Кассандра. - Или вам больше нравится принимать успокоительные средства?
- А я не говорил, что мы отправимся туда на самолете, - усмехнувшись, ответил профессор. - Мы поплывем на теплоходе. Отплытие - в девять утра.
- Одну минутку, - вмешался я. - А зачем нам всем туда ехать? Может, будет достаточно вас одного? Дело в том, что я еще после предыдущей поездки не успел распаковать свои вещи и мне хотелось бы провести несколько дней дома и отдохнуть.
Профессор посмотрел сначала на меня, а потом на Кассандру.
- Хм… Отдохнуть… Мне, конечно, очень жаль, ребятки, но, боюсь, вам придется поехать со мной на Мальорку… - И, зная наперед, какой эффект произведут его следующие слова, профессор с напускным равнодушием сказал: - Дело в том, что мой коллега сообщил мне об одном очень интересном объекте, находящемся на этом острове. В общем, думаю, вы не откажетесь помочь мне разведать, что же представляет собой пресловутый монастырь Мирамар.