Нет, бойцом притвориться нельзя. Если ты не способен на серьёзную схватку – это проявится в первый же миг. А оставшийся, последний из троих, был способен. Бэнсон даже понять ничего не успел, – взгляд его был выложен на траекторию броска, – и естественно: иначе – откуда бы взялась точность? – как вдруг получил страшный удар в лицо.
Кого другого – да, опрокинуло бы на выглаженный хорошими камнетёсами пол. Бэнсон же лишь качнулся, машинально схватившись за припечатавшую его тяжёлую скамью. А бросивший её, оказавшийся вдруг неожиданно близко, со свистом рубанул прямым, широким, тяжёлым клинком. Когда успел достать? Ударил вкосую, от плеча, из правильной, хорошей позиции – ноги широко разброшены, левая впереди, корпус, плечо и рука скручиваются справа налево из добротно поставленного замаха. Плохо в его положении было то, что действовал он заученно, машинально, не соотнося действий с конкретным положением дел. Да, любой, кто был бы на месте Змея, теперь бы упал – а удар вниз, по лежащему, лучше сделать секущий – он в этой позиции сильнее колющего во много раз. Но нападающий подскочил слишком близко…
Пространства для развития максимальной скорости удара не хватило – и недовершённый ход широкого прямого клинка всего лишь рассёк подставленный Бэнсоном табурет. Остриё задело плечо – но едва-едва, даже не взрезав одежды. Нападающий охнул от ушедшего в руку столкновения с твёрдым деревом (хорошие табуреты у Дюка!), и тут же получил страшный удар ногой в грудь. Отлетел назад и упал, раскатывая в стороны принесённые на продажу головы. После этого прозвенел упавший рядом клинок.
Бэнсон, с силой выдохнув из носа заполнившую его кровь, одним прыжком подскочил к лежащему и, схватив его за шиворот и за пояс, поднял его перед собой, параллельно полу, перевернув лицом вниз. (Как чёрного пса в памятном дворе в Лонстоне.) Шагнул к клинку (хорошая, длинная дага), носком ноги поддел его и зажал, утвердив остриём вверх, между ступнями. Нависший над остриём его бывший владелец, отчаянно закричал, – и, крепко вцепившись одной рукой в бэнсонову куртку, второй стал делать судорожные круговые движения, как будто куда-то стремительно плыл.
Змей, однако, не спешил бросать его вниз, на страшную, посверкивающую колючку. Он хорошо понимал, что этот гад ему очень нужен. Что человеческие головы покупает ещё какой-то Сюртук. И что к нему не подобраться без этого вот "пловца".
– Нет, Змей! Нет! – громко выкрикнул Дюк, взглядом давая понять, что молодец, телохранитель, что это правильно – не убивать, не дождавшись его команды. – Он нужен мне!
Змей равнодушно кивнул, и, поставив противника на ноги, затылком к себе, коротко сказал:
– Раздевайся.
– Да! – злорадно выкрикнул Дюк. – Пошевеливайся, Глустор!
– Что есть из оружия – на пол бросай, – добавил Змей и, подняв дагу, отступил на полшага назад.
Отступил, оглянулся. Один из сражённых оскаленным человечком лежал неподвижно. Второй корчился, с натугой пытался выдавить из себя воздух.
– Точно бьёшь, Змей! – проговорил-прокричал Дюк, подбежав к неподвижно лежащему телу. – Ты же убил его! Смотри, он не дышит!
В голосе его слышалось неподдельное восхищение.
– Точно под свод груди! – продолжал Дюк, возвращаясь на трон, перешагивая через раскатившийся страшный "товар". – Ты ему дыхательную мышцу перебил!
– Зачем он напал на нас, Дюк? – подал голос раздевшийся до белья Глустор.
У ног его, кроме одежды, лежали нож, стальной ломик и связка длинных ключей.
– Да, – озадаченно повторил вопрос Дюк, глядя на Бэнсона. – Зачем ты напал? Ведь я и слова тебе сказать не успел! Мысли, что ли, читаешь?
Змей ответил не сразу. Сначала он поднял кусок разрубленной скамьи, подошёл к Глустору сзади и с силой ударил его тяжёлым обрубком сбоку колена. Глустор коротко простонал и, задохнувшись от боли, упал на четвереньки. А Дюков телохранитель отбросил подальше его одежду, нож и ломик – всё, кроме ключей. Он не мог сразу придумать объяснение. Как открыть, что картина торговли человеческими головами на миг возмутила его до безумия? И, чтобы взять паузу, необходимую для поиска объяснений, он протянул Дюку связку ключей, – не потому даже, что заметил в них некую странность, а просто так, машинально.
А странность в них несомненно была. (Дюк сразу же впился в ключи острым взглядом.) Их было, примерно, с дюжину – и все – от одного замка, похожие друг на друга, как близнецы.
– Мои ключи!.. – изумлённо выговорил Дюк, перебирая в руках позванивающий метал. – То есть мой! От этой вот самой двери. Но зачем так много одинаковых?
– Они не одинаковые, – тяжело дыша, сказал стоящий на четвереньках Глустор. – Обещай, что отпустишь меня – и я расскажу тебе тайну.
– Хорошо, – сказал Дюк, возвращаясь к трону и присаживаясь на его краешек. – Обещаю. Рассказывай.
– Мы тебя сегодня хотели убить. Не потому, что ты нам досадил чем-то, нет. Наоборот, ты – покупатель хороший. Всегда расплачивался честно. Но нам заказали твою голову. (Дюк глухо вскрикнул.) Да, именно твою. За изрядные деньги.
– Длинный Сюртук? – простонал Дюк, откидываясь на спинку трона.
– Нет. Воглер.
– Граф!.. То есть, мистер…
– Он самый.
– Но зачем?! Мы всегда были в приятельских отношениях!
– Насколько я знаю, ты сам подал ему эту мысль.
– Какую?
– Приобрести разом, целиком, всю коллекцию вместе с головой бывшего владельца. Это ведь ты поручил Тайверту откопать укокошенного недавно мистера Крэка! Немудрено догадаться, что и его коллекцию черепов ты переправишь к себе! Вы бахвалитесь друг перед другом каждым хоть сколько-нибудь примечательным черепом. Соперничаете! Сюртук, Воглер, ты, Соколов, Гольцвинхауэр, Дудочник… А здесь – сразу две коллекции соединяются в одних руках. Кто стал бы сидеть сложа руки, узнав о таком обороте? Вот Воглер и не стал.
Дюк дрожащей рукой вытер пот со лба.
– Вот и вся хитрость, – продолжал Глустор, кривясь и поглаживая ушибленное колено. – Мы ведь не один раз у тебя здесь бывали. Слуга, когда отпирает замок, не очень таится. А как выглядит ключ – запомнить нетрудно. Вчера вечером Воглер дал нам умелого кузнеца, и мы нарисовали ему форму ключа и размеры. За ночь он отковал и выточил десяток ключей одинаковой формы, но чуточку разных размеров. Уж один-то из них к твоему бы замку подошёл.
– Для чего это было нужно? – поинтересовался озадаченный Дюк.
– Ну, ты ведь даёшь знак слугам – когда отомкнуть двери. Или когда принести деньги за наш товар. Если бы мы сняли твою голову – кто бы позвал слугу, чтобы он отпер дверь? А так – мы открыли бы её сами, и неслышно прокрались наверх. Вся охрана твоя – обычно в доме, на конюшню они не заходят. Мы перекололи бы ваших лошадей, сели бы на своих… Воглер обещал нам хор-рошую сумму.
– Но, – Дюк снова вытер пот, – что же вы меня не зарезали сразу? Ведь мы два часа перебирали товар, и как раз за эти два часа мой телохранитель вернулся!
– Жадность подвела, – сокрушённо покачал головой Глустор. – Мы хотели дождаться, когда сойдёмся в цене и ты дашь знак принести сюда деньги. Вот после этого мы и ушли бы – и с твоими деньгами, и с твоей головой. Кто мог знать, что ты обзаведёшься таким зверем? – Глустор с ненавистью посмотрел в сторону угрюмо сопящего, вытирающего кровь Бэнсона. – Ведь не было, не было у тебя его раньше!
– Я его недавно нашёл, – сказал задумчиво Дюк. И добавил недоверчиво-восхищённо: – Да-а, как судьба повернулась! Хорошо, Змей, что ты денег-то не берёшь! Я бы с тобой до конца дней не расплатился!
Бэнсон, не отвечая, подошёл к начавшему приподниматься второму гостю, и принялся вынимать у него из-под одежды и отбрасывать в сторону оружие. Глустор, сдерживая стон, сел, вытянув ушибленную ногу. Дюк, нервно облизав губы, заговорил:
– Я слово дал. Отпущу. Но не только отпущу, а ещё и заработать позволю. Сколько тебе обещал за мою голову граф… То есть Воглер? Нет, можешь не произносить. Просто умножь эту сумму на два. И получи её – в обмен, как ты уже догадываешься, на что.
– К Воглеру так просто не подобраться, – деловито сообщил Глустор. – Он тебя осторожнее во сто крат!
– Не мне вас учить! – холодно парировал Дюк. – Воспользуйтесь его нетерпением и азартом, когда сообщите, что принесли мою голову. Да не раскрывайте мешок, требуя сначала принести деньги.
– Ладно, мы ещё над этим подумаем. Ты скажи, вот этот товар ты покупаешь? Зря, что ли, работали? Вот эти три головы, например. Это семья! Видишь, отец, дед и сын. Отличаются одинаковыми, непомерно большими, загнутыми носами. Мы их несколько дней отслеживали, ждали безлюдной минутки. Вот, три головы – и у всех одинаковые, очень приметные носы. Что это тебе – не товар?
– Дурак ты, Глустор.
– Был бы дурак, – Глустор свёл брови, – я бы не вытянул на столько лет такое опасное ремесло.
– Ну, ты просто удачливый дурак. Вот скажи, что станет с этими носами, когда черепа обварят и отскребут от хрящей? Носатых черепов не бывает!
– Ч-чёрт, правда. Но вот за эти-то, что ты отобрал, за эти заплатишь?
Бэнсон, сложив в один кулак отобранное у гостей оружие, свободной рукой поднял два своих мешочка с золотыми аркебузными ядрами. Незаметно опустил в карман. Но, оказалось, не так уж и незаметно.
– Слушай, Змей! – весело крикнул опьянённый от осознания минувшей опасности Дюк. – Ты что же, в них свинец положил?
– Нет. – Бэнсон повёл залитым кровью лицом. – Золото.
Дюк оглушительно расхохотался.
– А как, – он пытался выговорить сквозь смех, – как ты узнал, что у них на уме? Ты ведь сразу их положил, едва вошёл в залу!