Впервые полностью переведенный роман популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910) "Приключения маленького горбуна".
Содержание:
Часть первая - БЕДНЫЕ ДЕТИ 1
Часть вторая - В ОКЕАНЕ 16
Часть третья - ТАБУ 30
Эпилог 48
Примечания 49
Луи Буссенар
ПРИКЛЮЧЕНИЯ МАЛЕНЬКОГО ГОРБУНА
Часть первая
БЕДНЫЕ ДЕТИ
ГЛАВА 1
Трудный путь. - Мать и ее дети. - Маленький горбун. - Нищие или господа. - Тайна. - Скудный ужин. - Банановые листья. - Солнечный удар. - Трагедия. - У трупа матери. - "На помощь!" - В путь.
Почерневшие пни, рытвины да ухабы… Унылая дорога, по которой уже давно не проезжали повозки, превращалась в узкую тропинку и терялась среди высокой травы, похожей на зубцы пилы. Вокруг - ни души! Лишь острое мрачное одиночество да буйство экваториальной растительности. За зелеными стенами, от которых исходил сильный едкий запах, притаились в ожидании добычи страшные хищники, мерзкие рептилии . Тучи комаров с отвратительным жужжанием носились в воздухе. Птица-пересмешник без конца повторяла свой ироничный пронзительный свист, а раскаленное добела солнце высоко стояло на бледном небосклоне.
О, изнуряющая жара! Интересно, как человеческим существам удавалось ее перенести. Всего в 25–30 километрах отсюда дремал поселок. Почти все время солдаты были вынуждены проводить в казарме. Отбой по иронии судьбы - в 9 часов утра, а подъем - в 3 часа дня. Всюду развешаны качающиеся гамаки, каждый искал хоть немного прохлады и сна, спасаясь от нещадного светила. Даже каторжники отдыхали, даже дикие звери сидели неподвижно в своих норах, в траве или под листьями. Малейшее усилие казалось тяжкой работой, а идти под палящим солнцем отважился бы разве что самоубийца.
Тем не менее три человека - женщина с двумя детьми, все белокожие, рискуя жизнью, продвигались по ужасной дороге. Мать выглядела высокой, стройной, красивой, хотя глубокое душевное страдание гораздо сильнее физической муки отражалось на ее лице. Шагавшему рядом с ней мальчику уже исполнилось, пожалуй, лет двенадцать, девочке же, скорее всего, минуло десять. Мальчик - белокурый, с шелковистыми вьющимися локонами, голубоглазый, с чудесным, еще не испорченным малокровием цветом лица, походил на ангела. Девочка, очаровательная брюнетка с бархатными глазами и коралловыми губками, несмотря на бледность, была подвижная, сильная, крепкого телосложения и ростом почти догнала брата. И тому, увы, имелось свое объяснение: под легким фланелевым пиджаком мальчугана скрывалась хилая грудь, с неестественно нависшим над ней левым плечом. Он был горбун.
Элегантная некогда одежда из практичной ткани у всех троих была в плачевном состоянии: подол юбок и низ брюк порезаны о жесткую траву, блузы и пиджак изодраны в клочья колючками. Старые соломенные шляпы совсем истрепались. Ботинки разбиты о камни. Все говорило о нищете и ужасной усталости путников. Несчастные отважно пробирались по трудной дороге, задыхаясь и обливаясь потом: в руках - палки, за плечами - холщовые мешки. Эти люди - слабые и мужественные, добрые и грустные, несчастные и гордые - походили одновременно на нищих и господ, безропотно несущих свой крест.
Маленький горбун чуть слышно застонал.
- Гектор, милый, тебе плохо? - с беспокойством спросила женщина.
- Нет, нет, я только хочу есть.
Бедняга почти падал от усталости, но хотел продолжить путь во что бы то ни стало. Сестра, словно взрослая, заботливо вытерла носовым платком пот с его лица.
- Давайте остановимся и перекусим, - предложила мать.
Все трое открыли холщовые мешки и вытащили по сухой лепешке, твердой как камень. Теперь у каждого осталось по две, чтобы не умереть с голоду. А там… воля Божья!
Они жевали медленно и сосредоточенно. Если бы раздобыть хоть глоток воды! Но поблизости - ни реки, ни озера, а растений, сок которых утоляет жажду, никто из путников не знал.
Прошел час. Дети дремали, растянувшись на обожженной земле. Но следовало идти дальше к тому неизвестному месту, куда влекла их загадочная и ужасная причина.
- Господи, уже седьмой день! - прошептала женщина. - Успеем ли мы вовремя прийти… чтобы спасти свободу… может быть, жизнь…
Ужин оказался настолько скудным, что никто его даже не почувствовал, а отдых лишь усилил смертельную усталость. Трое несчастных поднялись, взяли в руки палки и вновь пошли по дороге.
Маленький горбун не мог забыть слова, что прошептала мать. Несколько раз он хотел заговорить с ней, но не решался. Наконец, не выдержав, тихонько спросил:
- Скажи, мамочка, еще далеко до этого проклятого Сен-Лорана?
- Да, мой мальчик, довольно далеко… По крайней мере, еще дня три.
- Как долго, - добавила девочка.
- И мы увидим папу?
- Да, мои дорогие… Я надеюсь, - ответила бедная женщина не совсем уверенно.
- Уже два месяца, как мы уехали из Сен-Мало . Мы вернемся домой с папой?
- Нет, малыш, дом больше не принадлежит нам… Его продали…
- Значит, у нас теперь ничего нет?
- Ничего.
- А Сен-Лоран - это каторга?
Мать не ответила, только опустила голову и ускорила шаги. Но вскоре застонала и зашаталась. Дети бросились к ней. Девочка закричала:
- Мамочка, милая, что с тобой?
- Ах, Боже мой! Где же твой лист? - спросил маленький горбун.
Не имея зонтиков, путники шли в соломенных шляпах, покрытых сверху банановыми листьями. Только это могло уберечь головы от беспощадных лучей. И пяти минут пребывания на солнце хватало, чтобы случилась беда! Мать потеряла свой лист и, хотя все еще передвигалась, покачиваясь и спотыкаясь, теперь почувствовала в затылке глухую пульсирующую боль. Потом упала на колени и больше не смогла встать. Дети в ужасе закричали: "Ой, мама, мамочка…" Женщина с трудом доползла до фикуса , бормоча глухим голосом: "Воды… воды…" По счастью, поблизости протекал ручей. Маленький горбун достал из мешка жестяную солдатскую кружку, наполнил ее прохладной влагой и принес матери. Девочка опустилась на колени и, поддерживая голову больной, произнесла дрожащим голосом:
- Попей, мамочка, дорогая, пей потихоньку… Ты знаешь, вода очень холодная… Осторожно!
- Спасибо, мои милые… Мне уже лучше… Я немного устала… Давайте останемся здесь… Мы, наверное, недалеко от Маны… Может быть, завтра какой-нибудь чернокожий проводит нас… туда.
Но боль в затылке, на время затихшая, возникла вдруг вновь и стала невыносимой. Теперь болела уже вся голова. Девочка прикоснулась к вискам матери, почувствовала сильный жар и подумала: "надо сделать компресс". Она побежала к ручью, вытащила из кармана носовой платок, тщательно выстирала его и, не выжимая, положила больной на лоб. Тотчас бедная женщина с облегчением вымолвила: "Спасибо, ангел мой, так очень хорошо… Спасибо!"
Брат и сестра меняли компресс по очереди.
- Дети, встаньте на колени, - прошептала мать, - давайте помолимся!
Они сложили руки, склонили головы, и чистый, чуть дрожащий голос маленького горбуна нарушил великую тишину сумерек, таких коротких на экваторе.
- Господи! Защити моего папу, который незаслуженно страдает… Сделай так, чтобы мы смогли его поскорее увидеть… Помоги любимой маме… верни ей здоровье! Отче небесный! Защити слабых и больных, пожалей нас и не покидай!