Лукина Любовь Александровна - Искатель. 1993. Выпуск №1 стр 37.

Шрифт
Фон

- Кто говорит, что не будем? - ощерился великан. - Кто помешает мне, ежели я захочу спорить? Отвечайте! - Он приподнялся из-за стола, распираемый гневом. - Но полно! - И успокоился, словно по мановению волшебной палочки. - Как я понимаю, вас привлек сюда не блеск моих прекрасных глаз и не великолепие моего наряда. - Он приподнял полу своего изодранного плаща. - И вино вы заказали не потому, что вам не с кем выпить. Наверное, вы хотите меня о чем-то попросить.

- Вы абсолютно правы.

- Для этого не нужно большого ума, клянусь Господом! - усмехнулся Эрколе, но тут же лицо его посуровело, он понизил голос до шепота: - О чем пойдет речь, мессер Гонзага? Если вы желаете, чтобы я перерезал кому-то глотку, или намерены предложить мне какое-нибудь грязное дельце, советую поостеречься, если вам дорога собственная шкура, и поскорей убраться отсюда.

Руки Гонзаги взметнулись вверх, протестуя против столь чудовищного предположения.

- Мессер, мессер, да как такое могло прийти вам в голову? - пылко воскликнул он, обрадовавшись тому, что выбранный им головорез не растерял последние остатки совести. И действительно, как можно поручать охрану замка отъявленному бандиту, не в грош не ставящему человеческую жизнь. - У меня есть для вас дело, но уж, конечно, я не собирался просить вас подстеречь в темном углу кого-то из моих недругов. Нет, задумка у меня посерьезнее, и я чувствую, что вы - именно тот человек, который мне нужен.

- Тогда хотелось бы узнать подробности, - пробурчал Эрколе.

- Сначала я хочу, чтобы вы дали слово сохранить мое предложение в тайне, если сочтете его унизительным для себя или же оскорбляющим ваше достоинство.

- Ад и Сатана! Да любой труп будет болтливей, чем я!

- Отлично. Можете вы нанять двадцать крепких парней для охраны крепости? Полное довольствие и жалованье, в четыре раза выше жалованья обычного наемника, гарантируются. По времени наше предприятие займет несколько недель. При этом вполне возможно, что им придется вступить в бой с войсками герцога.

Щеки Эрколе так раздулись, что Гонзага испугался, а не лопнут ли они. Но тот лишь шумно выдохнул.

- Так вы все-таки намерены нарушить закон! Да или нет?

- Пожалуй, что да, - признал Гонзага. - В некотором смысле. Но риск невелик.

- И больше вы мне ничего не скажете?

- Боюсь, что нет.

Эрколе осушил вторую чашу, поставил ее на стол, склонил голову, глубоко задумавшись. Гонзага начал терять терпение.

- Вы мне поможете? Найдете этих людей?

- Если бы вы рассказали поподробнее, что за служба потребуется от меня, я бы нашел вам и сотню.

- Как я уже упомянул, мне требуется двадцать человек.

Эрколе почесал свой длинный нос.

- Пожалуй, что найду. Но парни нужны отчаянные, уже нарушившие закон, которые не боятся добавить еще малую толику к своим прегрешениям, ибо за семь бед - один ответ. Когда они вам нужны?

- Завтра вечером.

- Дайте подумать… - Эрколе начал загибать пальцы, погрузившись в расчеты. - Десять или двенадцать человек я соберу за два часа. Что же касается двух десятков… - Вновь он задумался, затем вскинул голову. - Сначала я хочу услышать, сколько вы заплатите мне за то, что я, не задавая лишних вопросов, соглашусь участвовать в вашем предприятии, возглавляя нанятый вами отряд.

Лицо Гонзаги вытянулось.

- Но я намеревался взять командование на себя.

- Святой Боже! - Похоже, Эрколе представил этого дворцового щеголя во главе его головорезов. - У меня нет возражений, но тогда сами их и ищите. Спокойной ночи! - И помахал рукой на прощание.

Для Гонзаги жест этот означал катастрофу. Где он мог найти двадцать человек? Задача непосильная, в чем он честно и признавался.

- Тогда послушайте, господин хороший, - последовал ответ. - Дело обстоит следующим образом: если я предложу моим друзьям участвовать в одном дельце, подробности которого сохраню в тайне, при условии, что командовать ими буду я, деля с ними возможный риск, то к завтрашнему утру, несомненно, наберу двадцать человек. Они согласятся, потому что доверяют интуиции и опыту Эрколе Фортемани. Но предложи я им заняться неизвестно чем под началом неизвестно кого… Едва ли такое вообще возможно.

С вескостью последнего довода Гонзага не мог не согласиться. И, недолго думая, предложил Эрколе пятьдесят золотых флоринов сразу плюс по двадцать за каждый месяц службы. И Эрколе, который, служа наемником, не получал и десятой доли, едва сдержался, чтобы не броситься на шею сидящему перед ним Гонзаги и не расцеловать его.

А последний достал тяжелый мешочек, в котором звякали монеты, и положил его на стол.

- Здесь к тому же еще и сотня флоринов для вашего отряда. Я не хочу, чтобы у меня в гвардии служили оборванцы. - Тут взгляд его пробежался по наряду Эрколе. - Оденьте их достойным образом.

- Будет исполнено, ваша светлость. - Такого уважения в его голосе Гонзага еще не слышал. - А как насчет оружия?

- Достаточно пик и аркебуз. Все остальное мы найдем на месте. Возможно, оружие нам и не потребуется.

- Не потребуется? - еще больше изумился Эрколе.

Оплата королевская, обувают, кормят, одевают, а воевать не надо? О, ему еще не доводилось наниматься на столь выгодную службу. В ту ночь во сне Эрколе видел себя дворецким властелина, сопровождаемым толпой лакеев в роскошных ливреях, готовых выполнить любое его приказание. И поутру проснулся и глубоком убеждении, что его будущее обеспечено и ему больше не придется кочевать с оружием в руках по Италии.

Поднявшись, Эрколе принялся за порученное ему дело, ибо человек он был добросовестный, пусть и любил прихвастнуть, да и вспыхивал, как сухой порох. Эрколе не испытывал особого уважения к чужой собственности, мог смошенничать, играя в кости, умыкнуть плохо лежащий кошелек, если того требовала суровая жизненная необходимость, но в жилах его текла благородная кровь, и он гордился своим делом. Пьяница, драчун, Эрколе Фортемани до последнего хранил верность тому, кто решил воспользоваться его услугами.

Глава 9. Допрос

Пока в Урбино готовились к свадьбе, Джан Мария рассчитывал быстренько покончить с навалившимися на него делами, дабы поскорее вернуться к невесте. Но это оказалось не так просто.

Покинув Урбино, он добрался до Кальи, где остановился на ночлег в доме мессера Вальдикампо и отужинал в компании хозяина, его жены и двух дочерей, де Альваре, Джизмондо Санти и трех уважаемых жителей города, друзей мессера Вальдикампо, приглашенных засвидетельствовать почтение последнему герцогу Баббьяно. Стол накрыли поздно и только приступили к еде, как в зал решительным шагом вошел Армштадт, капитан швейцарцев. Остановился у стула герцога, ожидая, пока его светлость соблаговолит оторваться от тарелки.

- Ну, болван? - недовольно буркнул герцог, поворачиваясь к Армштадту с полным ртом.

Тот приблизился вплотную.

- Они привезли его.

- Ты думаешь, я колдун и могу читать твои мысли? - взвился Джан Мария. - Кто кого привез?

Армштадт оглядел сидящих за столом гостей и наклонился к уху герцога.

- Люди, оставленные мною в Урбино. Они привезли шута, Пеппе.

По радостному блеску глаз герцога Армштадт заключил, что его светлость все понял. Не обращая внимания на честную компанию, Джан Мария повернулся к своему капитану и так же шепотом распорядился, чтобы шута отвели к нему в спальню.

- Пусть с ним побудет парочка твоих парней, да и сам приходи туда, Мартино.

Мартин Армштадт поклонился и отбыл, а Джану Марии все-таки достало такта извиниться и сообщить хозяину дома, что этот человек прибыл с известием о выполнении порученного ему дела. Вальдикампо, гордясь тем, что герцог остановился именно у него, не стал придираться по поводу нарушения этикета. Гости и хозяева вновь принялись за еду. Наевшись, Джан Мария поднялся из-за стола и известил хозяина, что назавтра его ждет дальняя дорога, а посему ему надобно хорошо отдохнуть. С тем и откланялся.

Вальдикампо собственноручно взял со стола один из канделябров и проводил герцога в отведенные ему комнаты. Он бы отнес канделябр и в спальню, но Джан Мария остановился у двери и, попросив хозяина поставить канделябр на соседний столик, пожелал ему спокойной ночи.

Постоял еще с минуту, размышляя, желательно ли присутствие при допросе шута Альваре и Санти, пришедших вместе с Вальднкампо и теперь ожидающих его распоряжений, решил, что справится сам, и отпустил их.

Когда они ушли, Джан Мария хлопнул в ладоши, и Мартин Армштадт распахнул дверь спальни.

- Оп здесь? - осведомился герцог.

- Ожидает вашу светлость.

Швейцарец отступил в сторону, давая дорогу Джану Марии.

Во дворце Вальдикампо герцогу отвели лучшую спальню - просторную комнату, в центре которой стояла задернутая вышитым пологом большая кровать.

Освещали спальню два канделябра на каминной доске, по пять свечей в каждом. Однако Джан Мария решил, что света недостаточно, и приказал Армштадту принести третий, из соседней комнаты. И лишь потом обратил внимание на маленькую группу у окна.

Состояла она из трех человек - двух наемников Армштадта, в кольчугах и морионах, и несчастного горбуна Пеппе. Лицо шута было белее мела, глаза полны грусти, губы не кривились в улыбке, а на лице застыл страх.

Удостоверившись, что у Пеппе нет оружия, а руки его надежно связаны за спиной, Джан Мария отослал обоих швейцарцев и Армштадта в соседнюю комнату, наказав им быть наготове. Хмурясь, он повернулся к Пеппе.

- Вижу, шут, ты не такой веселый, каким был сегодня утром.

Пеппе еще сильнее побледнел, но смиренного ответа все равно не получилось - шут и сейчас остался шутом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке