Еще шорох, и Гектор понял, что прозевал начало спуска второго. Тот спустился уже наполовину и спускался куда быстрее первого. Второй достиг земли, а Гектор вдруг испугался, что плохо все рассчитал и поставил Диаса с его другом-испанцем слишком далеко, что они не заметят происходящего и, когда ловушка захлопнется, не успеют прийти на помощь. Его тут же охватило смятение - мысли понеслись вскачь. Он не мог решить, действовать ли сразу, как только следующий человек достигнет земли - а беглец уже наполовину спустился, - или выждать: вдруг беглецов не трое, а больше. Однако, пока он будет ждать, те, что уже спустились, успеют перейти через ров и исчезнут в темноте. И если шевалье среди них, его уже не поймать.
И Гектор принял решение. Он вскочил на ноги и крикнул:
- Стоять! Ни с места! Или буду стрелять.
Он вскарабкался по склону рва и бросился туда, где по другую сторону должны были находиться трое. Дан не отставал от него. Беглецы оставались в глубокой черной тени у подножья стены, их почти не было видно. Но Гектор надеялся, что даже при звездном свете они разглядят, что он и Дан вооружены пистолями.
На той стороне рва царило молчание.
- Теперь идите ко мне через ров, по одному, - приказал Гектор.
Первая тень двинулась и вышла из тени. Гектор мгновенно узнал Якупа, начальника гребцов. Приземистую фигуру этого человека нельзя было не узнать. Он спустился в канаву, слегка оскальзываясь, потом, хлюпая в жиже, перешел ров и, вскарабкавшись наверх, встал перед молодым ирландцем. От Якупа исходило такое ощущение грубой физической силы, что у Гектора от страха побежали по спине мурашки, и он отступил на шаг.
- Не подходить ближе! Лечь лицом на землю! - приказал он, целясь из пистоля. Он услышал шаги справа - это Диас с испанцем-кавалеристом спешили на подмогу.
- Следующий, - крикнул Гектор. - Двигаться медленно. Никаких трюков.
Вторая темная фигура вышла из тени и начала перебираться через ров. Когда этот человек приблизился, Гектор увидел то, чего ждал, - высокий незнакомец, человек с рябинами на щеке, тот самый, которого он дважды замечал в обществе Пьекура.
- Стоять на месте, - снова скомандовал он. Потом сказал через плечо Диасу, который уже присоединился к ним: - Не сводите глаз с этого человека и стреляйте без предупреждения.
Он был уверен, что третьим будет сам Пьекур, и в его голосе звучало торжество, когда он крикнул:
- Теперь, комит, твоя очередь!
Он смотрел, как третий беглец перебирается через ров и послушно останавливается перед своими поимщиками. Гектор почувствовал, что напряжение в нем достигло предела. Засада удалась, все произошло точно так, как он задумал.
Пьекур уставился на него и пробормотал:
- Стало быть, мои собаки предали меня.
Он, должно быть, узнал и Дана, и Бурдона, потому что продолжил:
- Третья скамья. Я всегда подозревал, что от вас будут неприятности. Что вы сделаете с нами теперь?
- Передадим страже, - ответил Гектор.
- А дальше?
- А дальше кто-нибудь там решит, какому наказанию вас подвергнуть за попытку бегства.
Едва он успел проговорить эти слова, как вдруг отлетел в сторону. Кто-то, набежавший сзади, оттолкнул его. Нога оскользнулась на краю рва, он потерял равновесие, покачнулся. Краем глаза он увидел Карпа. Даже во тьме было видно - лицо у Карпа страшное. Рот походил на черную дыру, извергающую завывание. На миг Гектору представился бродячий пес, воющий на луну. Ужасное зрелище. Впрочем, звук, издаваемый Карпом, был куда жутче. Болгарин промчался мимо с невероятной скоростью, вытянув вперед руки. Еще миг - и он схватил высокого за горло. Налетел на него с такой силой, что сбил с ног, и тот упал на спину, а Карп уселся на него верхом. От неожиданности и изумления Гектор, Дан и остальные замерли, глядя на извивающиеся на земле тела, а Карп душил и душил свою жертву. Первым пришел в себя Пьекур. Он бросился на Гектора, который все еще нетвердо стоял на ногах и потому упал от толчка на колено. Круто повернувшись, Пьекур с размаху ударил Дана, стоявшего с пистолем наизготовку, и от этого удара мискито согнулся. А Пьекур бросился бежать в сторону деревни. Дан выпрямился, хладнокровно поднял пистоль и крикнул:
- Стой, или стреляю!
Пьекур даже не обернулся, и тогда Дан нажал на курок. Последовала яркая вспышка, посыпались красные и желтые искры, грянул выстрел. Бегущая тень была уже в тридцати ярдах, она споткнулась и упала головой вперед.
Ни выстрел, ни восторженный крик Бурдона никак не подействовали на Карпа. Ему удалось прижать врага к земле, став коленями ему на грудь и сжимая руками горло. Лихорадочный вой сменился низким свирепым рычанием - он пытался прикончить свою жертву голыми руками.
- Карп! Карп! Оставь его! Отпусти! - кричал Гектор прямо в ухо Карпу.
Но болгарин не слышал. Навалившись всей тяжестью на врага, он тряс его за шею так, что голова у того болталась из стороны в сторону. Гектор схватил Карпа за плечи, пытаясь остановить.
- Нет, Карп! Нет! - кричал он.
Все было бесполезно. Разум Карпа застило красным туманом ярости. В отчаянье Гектор обхватил немого и дернул изо всех сил, пытаясь оторвать от жертвы. Но Карп просто обезумел, как берсерк.
- Помоги мне, Дан! Его нужно остановить! - выдавил Гектор.
Наконец с помощью Дана ему удалось оттащить болгарина, а его враг, распластанный на земле, задыхался и стонал.
- Возьми себя в руки, - уговаривал Гектор Карпа.
Болгарин всхлипывал безутешно и глотал воздух изуродованным ртом. Слезы ярости текли по щекам, и его била дрожь.
- Все в порядке, Карп, - успокаивал Гектор. - Ты отомстил.
Немой забулькал гортанью и отвернулся. И вдруг, к изумлению Гектора, пал на колени и принялся молиться. Он плакал и не мог остановиться.
Гектор помог поверженному подняться на ноги. Тот все еще не пришел в себя - необузданная ярость нападения его потрясла. Он едва держался на ногах, кашлял и хрипел, растирая поврежденное горло.
- Вспомните, что вы сделали с Карпом, шевалье. Чего еще могли вы от него ожидать? - сказал Гектор.
Неизвестный ответил не сразу, но когда к нему вернулось самообладание, он поднял голову, посмотрел Гектору прямо в глаза и бросил:
- Мне следовало повесить этого негодяя, когда была такая возможность. Но подобная смерть для него была бы слишком легкой.
До Гектора смутно дошел голос Диаса. Испанец ругался, истово и длинно.
- Сбежал, мерзавец, - сетовал Диас, потирая локоть. - Мы-то думали, что вдвоем справимся с ним, но это не человек, а бык какой-то. Улучил момент, вскочил, выбил у меня оба пистоля. А когда я попытался схватить его, вывернулся из моих рук, как будто я - дитя малое. А Роберто так дал по башке, что у него в глазах потемнело. Пистоли свои я нашел, а подлеца этого и след простыл. Стрелять было поздно, а ты был слишком занят Карпом и его дружком, так что я решил - лучше помочь тебе удержать ту птичку, которая в руках, а не ловить упорхнувшую. А о том парне, которого подстрелил Дан, беспокоиться нечего - судя по тому, как он упал, я могу сказать: уже не встанет.
Начальника гребцов нигде не было видно.
- Пора убираться отсюда, - проговорил Гектор и вдруг понял, что устал до предела. - Мы схватили того, кого искали, а стража может явиться в любой момент. Они, наверное, слышали выстрел Дана и наши вопли. Пусть им достанется Пьекур, живой или мертвый. Он-то ни разу пальцем не пошевелил, чтобы помочь нам, так что теперь мы с ним квиты. А завтра я узнаю, сколько стоит наш пленник.