Михаил Попов - Обреченный царевич стр 111.

Шрифт
Фон

Похоронщики мысленно задавались этим вопросом и ответа на него не находили.

Мальчик много перестрадал в жизни и перед жуткой своей кончиной, но все равно, как у него могла от всего этого вырасти борода? Ну, не совсем борода, маленькая, клинышком, редкая бородка, но совсем не детская.

Тут один похоронщик сказал:

– Это не Мериптах. Я знаю, кто это. Торговец благовониями, повелитель запахов, новый член Рехи-Хет, я видел его на собрании.

И это очень даже походило на правду. Сетмос постоянно находился тут, в гареме, и вызвал, видимо, особенно яростную ненависть женщин. Они притащили его сюда, к святилищу своей повелительницы, и здесь уж и прикончили, и разорвали на части. А она, считая его своим личным врагом, положила его голову под свою, следуя какому-то, только ей одной известному, ритуалу.

– Только об этом надо молчать, – сказал старший похоронщик, и все тихо наклонили головы. – Пускай могила сохраняет тайну, со временем все к ней приобщатся. Пока же можно потешиться успокаивающим душу обманом. Это правило касается даже царей.

* * *

Мериптах, конечно, не исчез бесследно. Безумную ночь в женском саду он просидел в собачьей конуре в обнимку с обезумевшей от страха зверушкой. Он гладил ее по голове и шептал успокаивающие слова, боясь, что, заскулив от страха, она выдаст их общее убежище.

Ему много пришлось повидать за несколько предшествовавших месяцев. Он плавал и по подземному Нилу, и по небесной реке; мертвые оживали перед ним; мать и отец домогались его жизни, но при этом он не знал, кто его мать и кто его отец. Но все прошлые виде́ния бледнели перед пляской обезумевших вакханок, которую он подсмотрел краем глаза, поглаживая дрожащую собачью голову.

Он избегнул и крокодила, и змеи, что сулило ему пророчество Хатхор.

Улучив удобный момент, уже ближе к рассвету, вынырнул из укрывища и исчез в предутреннем тумане. Ни с кем не столкнулся по дороге, стены сада в этот момент уже никем не охранялись. Найдя подходящее место, он совсем уже собрался карабкаться на кирпичную стену, когда обнаружил, что кто-то трется о его ногу.

Собака. Пришлось взять ее с собой. Из дымящегося города они выбрались без приключений, благо план его отчетливо отпечатался в голове мальчика. "И отправился он по влечению сердца в пустыню и питался лучшим из дичи пустыни". Так сказано в книге, оставленной им у изголовья своего ложа во дворце Апопа. "И его собака была с ним".

Так прошло два года. Мериптах изменился. Вырос и оброс, как ливиец. "И вот достиг он владений правителя Нахарины. И вот не было у правителя Нахарины иных детей, кроме дочери. И выстроил для нее дом, и окно возвышалось над землею на семьдесят локтей. И повелел владыка Нахарины созвать всех правителей сирийской земли, и сказал им: кто допрыгнет до окна моей дочери, тому станет она женою".

Много дней собравшиеся сыновья сирийских правителей прилагали все старания, но и на треть высоты не достигали окна. И впали в такую тоску, что когда просто одетый юноша с собакой сказал, что может допрыгнуть, то не стали смеяться над ним, а сказали: пробуй. Мериптах заметил, что вид его неподобающ, и сыновья приказали слугам очистить его, омыть, постричь и выдать богатые одежды. Мериптах велел доставить ему еще несколько бревен, длинных и коротких, и плотники соорудили под окном красавицы огромный египетский колодезный шадуф. Мериптах, однако, не собирался добывать им воду, он поместился в ведро, подвешенное на конце длинного бревна, а сирийским сыновьям велел давить на противоположный конец. Очень скоро он уже смотрел в глаза дочери владетеля Нахарины, и они понравились друг другу. И тогда дочь правителя обняла юношу и поклялась именем бога: "Как вечен бог Ра-Горахти, так, если отнимут у меня этого юношу, не буду есть, не буду пить, умру тотчас же".

Отец, конечно, распознал хитрость иноземца, но рассудил, что ловкий ум важнее в жизни, чем сильные ноги, и захотел говорить с Мериптахом. Ему хотелось узнать, какого он рода, знатен ли, богат ли. И тогда услыхал он всю историю юноши с того самого момента, как отправился он на старую дамбу, чтобы помолиться о начале нового года.

Краткий словарь древневосточных богов и понятий

Аварис. Город в дельте Нила. Столица Царства гиксосов. Местоположение на настоящий момент точно не установлено.

Амон. Бог города Фивы. Буквальное значение – "сокрытый". Его священное животное – баран. Обычно изображался в виде человека (иногда с головой барана) в короне с двумя высокими перьями и солнечным диском между ними. Его цвет – голубой.

Анубис. Бог-покровитель умерших. Чаще всего изображался в виде лежащего шакала черного цвета. Первоначально почитался в древнеегипетском городе Каса. Впоследствии стал общеегипетским богом мертвых и царства мертвых. Его основной эпитет "Хентиаменти", то есть тот, кто впереди Страны Запада – места, где правит смерть.

Апоп. Огромный мифологический змей, олицетворяющий мрак и зло. Главный и постоянный враг солнечного бога Ра. Размером в 400 локтей, приблизительно 150 метров (локоть – примерно 35 сантиметров).

Астарта. Богиня, олицетворяющая в западносемитской мифологии планету Венеру. Богиня любви, войны и плодородия. Ей соответствует богиня Иштар в ассиро-вавилонской мифологии.

Атум. Бог солнца. Первоначальное место культивирования – Гелиополь (греч.). Один из самых древних богов Египта. В большинстве древнеегипетских текстов Атум называется богом заходящего солнца. Изображался в виде человека в двойной короне. Его принятый титул "Владыка обеих земель", то есть Верхнего и Нижнего Египта.

Ахет, Перет, Шему. Три времени года в Древнем Египте, каждое состояло из четырех месяцев. Первое – Ахет – время разлива, половодья. Перет – время, когда земля выходила из-под воды, прорастали всходы, все колосилось. Шему – период сбора урожая, время засух.

Ахияву. Название Греции по-древнеегипетски.

Ашшур. Центральное божество ассирийского пантеона. Первоначально – бог-покровитель города Ашшур. Его главный храм – Эхурсагкуркурра. Возвышение божества связано с ростом влияния одноименного города. Имя Ашшур являлось также и древним наименованием страны Ассирии.

Баал, Ваал. В западносемитской мифологии прозвище богов, производное от Балу. Балу буквально означает "владыка", "хозяин". В некоторых странах бог бури.

Бен-Бен. Начальная земля, кусок глины, появившийся из первоокеана, на котором обрел себя и осознал бог Птах.

Бэс. Божество, изгоняющее злых духов, помогающее при родах. Покровитель семьи. Изображался в виде кривоногого человека-карлика с широким, уродливым, бородатым лицом. На голове тиара, украшенная листьями и перьями. Считалось, что именно уродство физиономии Бэса отпугивает злую нечисть.

Гор, Хор. Бог света, борющийся с силами мрака. Божество, воплощенное в соколе. В прямом переводе – "небо", "высота". Изображался чаще всего в виде человека с головой сокола или крылатого солнца. Первоначально почитался как хищный бог охоты. В период высоких египетских династий Гор – сын богини Изиды и муж богини Хатхор.

Герехи и Герехт, Тенему и Тенемуит, Ниау и Ниауит. Женско-мужские пары божеств, обитателей первоокеана Нун.

Дебен. Денежная единица. Покупательная способность варьировалась в зависимости от эпохи. В "Текстах пирамид" сказано: "Дебен – четыре меры проса".

Дуат. Потусторонний мир. Не совсем то, что принято подразумевать под этим у христиан. Место настоящей, вечной жизни, а также место "прописки" мумий.

Загрос. Западно-Иранское нагорье, с территории которого периодически совершались нашествия диких племен на междуречье Тигра и Евфрата.

Зиккурат. В древнем междуречье Тигра и Евфрата – основной вид храмовой архитектуры. По форме – ступенчатая пирамида.

Изида, Исида. Богиня плодородия, воды, ветра. Символ женственности и верности. Пользовалась широчайшей популярностью не только в Египте, но и за его пределами, особенно со времен эллинизма. Сестра бога Озириса (Осириса), одновременно и его супруга, сестра божеств Сета и Нефтиды, мать бога Гора.

Каноп. Сосуд, наполненный специальным консервирующим отваром, в который погружали внутренности мумифицируемого покойника.

Кносс. Столица Критского царства. Был знаменит своим огромным и прекрасным дворцом, разрушенным в результате сильного землетрясения.

Куш. Древнеегипетское название Нубии – страны, которая находилась южнее нильских порогов. Главный поставщик рабов и строительного камня для древнеегипетского государства.

Лагаш, Ур, Урук, Умма, Барсиппа. Шумерские города-государства в междуречье Тигра и Евфрата.

Маат. Древнеегипетская богиня мудрости, истины и порядка. Жена бога мудрости Тота. Изображалась женщиной, сидящей на земле с прижатыми к туловищу коленями. Символ – страусовое перо. Собственно, иероглиф "маат" и означает "перо страуса".

Мардук. Центральное божество вавилонского пантеона, главный бог города Вавилона.

Мелькарт. Бог города Тира в западносемитской мифологии. Повсеместно почитался в Финикии и за ее пределами, а также в Карфагене как покровитель мореплавателей. Современный Гибралтар назывался в древности "Столпы Мелькарта".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3