Том сделал ложное движение и ударил правой по ребрам, потом отступил, снова продемонстрировал обманный замах и провел удар правой. Мурхауз бросился вперед, размахивая обеими руками. Он поймал Тома с левой, почти сбил его с ног, и тут же последовал разящий правый, от которого Шанаги рухнул на колени. Том быстро поднялся, снова послал боковой в корпус. В этот момент Мурхауз схватил его своими громадными ручищами и бросил через колено.
- Сейчас я сломаю тебе спину, - спокойно сказал он.
Шанаги выкручивался, выворачивался, пытаясь освободиться, но гигант крепко его держал. Позвоночник прошила пронизывающая боль. Том выдернул руку и ударил великана по лицу. Он бил снова и снова, но Мурхауз только отмахивался от него, как от надоедливой мухи. Затем он приподнялся и стал давить на Шанаги сильнее.
Стараясь освободиться, Том высоко выбросил ноги, потом еще выше. Ему удалось просунуть одну ногу Мурхаузу под подбородок и надавить на горло.
Он сделал попытку ударить коленом по кадыку. Хотя и не достал, но противник был вынужден разжать одну руку, чтобы освободить горло. Шанаги дернулся изо всех сил и вырвался.
Шатаясь, поднялся на ноги, и Мурхауз опять бросился на него. Увернувшись, Шанаги ударил его сзади по шее, и великан очутился на земле. Мурхауз встал и размашисто стукнул Тома, тот же, вместо того чтобы отступить, сделал шаг вперед, вгоняя жестокие удары в незащищенный живот силача. Мурхауз покачнулся и отступил. Прямым точным ударом в подбородок Том поставил его на колени и, отступив на шаг, сказал:
- Вставай. Ты хотел драться. Давай начнем.
Мурхауз посмотрел на свои ободранные костяшки пальцев.
- На сегодня хватит, - злобно прохрипел он.
- Тогда я обыщу дом.
- Ищи, будь ты проклят. Там ничего нет. - Великан повернулся к нему своим избитым лицом. - Они тебя провели. Ты проиграл. - Он улыбался окровавленными губами, показывая сломанный зуб. - А теперь убьют тебя. Я слышал, как они говорили, что убьют тебя, даже если это будет последнее, что они сделают.
Глава 19
Короткий обыск дома не дал ничего. Но Шанаги нашел сломанную расческу, несколько светлых волос и почувствовал едва различимый, слабый запах духов, словно убедился, что здесь жила женщина.
Когда он вышел, Мурхауз сидел на ступеньках, опустив голову на руки. Он поднял глаза, держа в руках платок с пятнами крови.
- Бьешь крепко, - неохотно произнес он.
- Ты сам напросился.
- Это точно. Никогда не думал, что кто-нибудь сможет меня отделать.
- Стыдиться нечего. В свое время я много дрался на ринге.
- Так и думал. Я тоже бросил. Нет смысла играть против крапленых карт.
Шанаги сел рядом с ним.
- Эти люди твои друзья?
- Ничего подобного. Женщина… Она слишком высока и далека. Гоняла меня, как раба. Он единственный, с кем она разговаривала.
- Холмструм?
- Да. Похоже, она с ним договорилась… только по-моему, не любит его. Они все что-то замышляли.
- Они украли деньги, которыми горожане должны были расплатиться за скот и с ковбоями. Большая часть золота принадлежала Гринвуду.
Гигант молчал, прикладывая платок к разбитому рту.
- Мне приходилось убивать, но я не вор. В грабеже не участвовал.
- Я и не подозреваю тебя. Сколько их?
- Он… то есть Холмструм, эта женщина, что жила здесь. Потом Джордж Алкотт, Пин Броди, еще двое, их имен не знаю. Они сюда приезжали всего пару раз.
- Они сейчас вместе?
- Да.
- Ты имеешь представление, куда они направляются?
- Думаешь, со мной кто-нибудь советовался? Да они не сказали бы мне, сколько сейчас времени. На твоем месте я бы догадался, что компания направится на Восток. Двое или трое из них - с Востока, а та, которая всем заправляла, хотела туда уехать.
- Женщина, которая здесь жила? Она всеми командовала?
- Нет, не она. Другая. Я никогда ее не видел. Она дважды приезжала, но ночью. Похоже, встречалась с ними где-то на равнине. Время от времени я слышал разговоры. Вот и подумал, что она была быком в стаде… то есть главной. Живет где-то на Западе. Приезжала оттуда и туда же уезжала, а судя по тому, что она рассказывала, я подумал, что у нее там дом.
Шанаги задумался, пытаясь разгадать маневры грабителей. Сейчас они на лошадях и едут на Юг, но, пожалуй, Мурхауз прав - их путь на Восток.
Холмструм искал "леди", классную женщину с Востока. Теперь нашел, у него есть деньги, и он тоже уедет на Восток. По крайней мере, так рассчитывает.
- Тебе нравился Холмструм?
Мурхауз пожал плечами:
- Он платил мне вовремя и никогда не ругался. Хотел, чтобы люди держались отсюда подальше, особенно когда приехала эта красотка. Он не желал, чтобы ее здесь увидели. Да и без того никто сюда не приезжал.
- Мне кажется, они замышляют убить его.
- Что? - Мурхауз провел рукой по лбу. - Вот чего я боялся. Он думал, что главный, всеми руководит, однако на самом деле все было иначе. Верховодила та женщина, а после нее - Джордж. Холмструм всем приказывал, и все его вроде бы слушались, но за его спиной готовили другие планы, я слышал.
Банда умчалась, она имела хорошую фору. Шанаги потерял время, разыскивая следы фургона и пока дрался с Мурхаузом, но, получив информацию, нацелился наверстать упущенное. Не в его характере принимать решения с ходу, и сейчас он старался разложить разнообразные факты по полочкам.
- Послушай, Мурхауз, что находится к югу отсюда?
- Ничего на многие мили. Ничего, кроме прерии, где пасутся антилопы да бизоны. На западе - тоже ничего. Только ранчо той женщины, а она вряд ли поведет их туда. Очень осторожна. Вот я и подумал про Восток.
Значит, на Восток. В Канзас-Сити Холмструма знали. Если бы Шанаги направился за ними, то в погоне только загнал бы своего коня, а их могли ожидать свежие лошади. Таким образом, его заставили бы выйти из игры.
Том встал.
- Никуда не уезжай. Я могу к тебе наведаться.
- Ты меня не арестуешь?
Шериф усмехнулся и протянул руку.
- Ты славный парень, чего тебе валяться в тюрьме? К тому же ты мне здорово помог.
- Мне приходилось убивать, - повторил гигант, - но я не вор. Мама меня хорошо воспитала.
Том вскочил в седло. Разбитые костяшки его пальцев саднили, лицо опухло и ныло, рубашка превратилась в клочья. Он повернул коня и поехал в город.
В городе царило спокойствие. Том спешился у конюшни и увидел, как из салуна вышел Гринвуд и облокотился о коновязь у здания. К нему присоединился судья Макбейн.
Оставив коня, Шанаги медленно пошел в их сторону. Гринвуд оглядел его критически.
- Кажется, у вас были неприятности?
- Я бы не отказался от пива.
- Что случилось?
- Мурхауз не хотел разговаривать. Мы немного поспорили, и он заговорил. Неплохой человек.
- Они захватили золото, - сообщил Гринвуд. - Нам объяснили, что его принял за городом кто-то с бумагами, подписанными Холмструмом и Карпентером.
- Карпентером? Он же мертв!
- Да, но откуда это знали в почтовом вагоне?
Шанаги взял пиво, снял шляпу и положил ее рядом на стойку. Новость Гринвуда ничуть не удивила его.
- Машинист приходил?
- Машинист? С какой стати? Поезд остановился на несколько минут и тут же ушел. Похоже, механик был рад убраться отсюда.
Минуту-другую все молчали. Шанаги отхлебнул пива. Ему очень хотелось пить. Пиво оказалось холодным и вкусным.
- Драко мертв, его сыновья тоже, - доложил Макбейн. - Ты, сынок, метко стреляешь.
- Мне пришлось. У меня не было выбора. - Шанаги отпил из кружки. - Но у меня вовремя появились помощники, а я им даже спасибо не сказал.
- Джош сводил свои счеты.
- Правильно. Уин Драко как-то собирался его повесить. - Том выпрямился. - Дик Пендлтон еще в городе?
- Между прочим, нет. Джош сказал ему, что ты попал в перестрелку, и он появился, чтобы помочь. Потом уехал обратно на ранчо, куда-то спешил.
- А Джош? Он бы мне тоже пригодился. - Том допил пиво. - Спасибо, Гринвуд. Очень здорово!
- Если хотите, пейте еще. - Гринвуд положил руки на стойку. - Я все равно разорен.
- Рано поешь Лазаря, - спокойно сказал Шанаги. - Я так не считаю.
Бармен недоверчиво уставился на него.
Шанаги улыбался:
- Я могу, конечно, ошибаться, но то, что вы разорены, бабушка еще надвое сказала. Если я ошибаюсь, вы все потеряли, но если я прав…
- Если вы правы, тогда что?
- Мы все вернем. - Шанаги поправил оружейный пояс. - Холмструм здесь?
- Он закрыл магазин, когда началась стрельба. Не любит пальбы. Вернется, когда все успокоится. Поверь, его магазин всегда закрывается при первых признаках какой-нибудь заварушки, хозяин прячется.
Том подумал о Джейн. Что будет? Дик спешно уехал из города. Зачем? Том не видел Джейн с тех пор, как оставил ее со стариком.
Он повернулся к судье Макбейну:
- Вы знаете человека по имени Енот Адаме?
Макбейн улыбнулся, глаза его заблестели.
- Неужели ты его видел?
- Я его встретил.
- Не знал, что старый Енот все еще здесь. Он охотник на волков. Промышлял мех в горах, потом работал на ранчо - уничтожал хищников.
- Где он живет?
- Вот это вопрос! - рассмеялся Макбейн. - Сказать по правде, я сомневаюсь, чтобы его кто-нибудь когда-нибудь задавал. Енот - один из тех, кто крутится поблизости. Приезжает и уезжает. Сегодня - здесь, завтра - там. Он не тот человек, который станет рассказывать о себе.
- Кто-то убил его мула, - заметил Шанаги.
Выражение лица Макбейна изменилось.
- Тогда да поможет тому Бог.