Розенталь Дитмар Эльяшевич - Справочник по правописанию и стилистике стр 8.

Шрифт
Фон

§ 25. Названия орденов, медалей, знаков отличия, премий

1. В названиях орденов России и бывшего Советского Союза, не выделяемых кавычками (название синтаксически зависит от слова орден) с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов орден и степень. Например: орден Ленина, орден Славы I степени, орден Трудового Красного Знамени, орден Святого Андрея Первозванного, орден Белого Орла. Также: Золотая Звезда Героя Советского Союза.

Примечание. В иноязычных названиях с прописной буквы пишется только начальное слово названия, например: орден Почётного легиона, Железный крест.

2. В названиях орденов, медалей и знаков отличия, выделяемых кавычками (синтаксически независимых), наблюдаются двоякого рода написания:

а) с прописной буквы пишутся все слова названия, например: орден "Знак Почёта", медаль "Золотая Звезда";

б) с прописной буквы пишутся только первое слово и собственные имена, например: орден "Мать-героиня", медаль "За победу над Германией в Великой Отечественной войне", медаль "В память 800-летия Москвы", нагрудный знак "Отличник народного просвещения".

3. С прописной буквы в соответствии с традицией пишется слово, придающее сочетанию значение собственного имени: Почётная грамота, Юбилейная медаль и т. п. См. также § 130.

4. С прописной буквы пишутся названия премий, например: Нобелевская премия, Гонкуровская премия и др.

§ 26. Названия литературных произведений и средств массовой информации

1. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях литературных и музыкальных произведений, средств массовой информации, например: роман "Война и мир", опера "Пиковая дама", картина "Утро в сосновом лесу", газета "Санкт-Петербургские ведомости", агенство "Интерфакс", телерадиокомпания "Останкино", журнал "Новое время". См. также § 129, подпункт 1.

Примечание. Названия литературных произведений, употребленные в переносном значении, пишутся без кавычек со строчной буквы, например: Наша одиссея приближалась к концу.

2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединяемых союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия, например: опера "Леонора, или Супружеская любовь", комедия "Двенадцатая ночь, или Как вам угодно".

3. В иноязычных названиях органов печати с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена, например: "Нью-Йорк таймс", "Дейли экспресс", "Рейнише пост", "Франкфуртер рундшау", "Санди экспресс", "Коррьере делла сера", "Неос Агонас".

4. В иноязычных названиях информационных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы, например: агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл.

5. Названия изданий типа "Собрания сочинений" принято в тексте писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы, например: В Полном собрании сочинений Л. Н. Толстого…

Если на титульном листе такого издания стоит слово "Сочинения", а в тексте оно употребляется в сочетании со словом "собрание", то с прописной буквы следует писать только второе слово, подчеркивая этим точное название издания, например: В собрании Сочинений Л. Н. Толстого (2-е издание)…

Предпочтительнее, однако, писать такого рода названия в полном соответствии с написанием на титульном листе.

В случаях, когда такого рода названия не воспроизводят точно названия конкретного издания, а употребляются в качестве словосочетания, обозначающего тип издания, их пишут со строчной буквы, например: Во всех собраниях сочинений М. А. Булгакова…

§ 27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры

1. С прописной буквы пишутся cложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, в случае если словосочетание в полном виде пишется с прописной буквы, например: Моссовет, Петросовет, Внешэкономбанк (но: горсовет, райвоенкомат, исполком и тому подобные родовые наименования).

2. Аббревиатура, читаемая по названию букв, пишется прописными буквами независимо от того, образована она от собственного имени или от нарицательного наименования. Например: СНГ (Содружество Независимых Государств), РФ (Российская Федерация), ЧП (чрезвычайное происшествие), ДТП (дорожно-траспортное происшествие), ЦРУ (Центральное разведовательное управление), ФБР (Федеральное бюро расследований).

3. Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется:

а) одними прописными буквами, если она образована от собственного имени, например: ООН (Организация Объединенных Наций), РИА (Российское информационное агенство), МАГАТЭ (Международное агенство по атомной энергии), ИТАР-ТАСС (Информационное телеграфное агенство России – Телеграфное агенство суверенных стран), или представляет собой перевод: НÁСА (NASA – National Aeronautics and Space Administration – Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, США);

б) одними строчными буквами, если она образована от нарицательного наименования, например: вуз (высшее учебное заведение), роно (районный отдел народного образования).

Примечание. Закрепилось написание прописными буквами аббревиатуры ГЭС (гидроэлектростанция), также: АЭС (атомная электростанция). Прописными буквами пишутся ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора), ЛЭП (линия электропередач).

4. Сложносокращенные слова со значением собственного имени, образованные частично из начальных звуков, частично из усеченных слов, пишутся в первой части прописными буквами, во второй – строчными, например: НИИхиммаш (Научно-исследовательский институт химического машиностроения). Но если аббревиатура находится в середине или в конце cложносокращенного слова, то она пишется строчными буквами, например: Госкомимущество, Гипронииполиграф, Гипродорнии.

5. В аббревиатурах, образованных из названий букв иноязычного алфавита, первая буква каждого названия – прописная, причем сами названия соединяются дефисом, например: Би-би-си (Британская радиовещательная корпорация), Си-эн-эн (американская телекомпания).

§ 28. Условные имена собственные

1. С прописной буквы пишутся условные имена собственные в текстах официальных сообщений, договоров и других документов, например: Высокие Договаривающиеся Стороны – в актах международного значения; Чрезвычайный и Полномочный Посол – в официальных сообщениях; Автор, Издательство – в авторских договорах.

2. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек, Вера, Надежда, Любовь, Разум, Мудрость, Победа и др.

IV. Разделительные ъ и ь

§ 29. Употребление ъ

Разделительный ъ пишется перед гласными буквами е, ё, ю, я:

1) после приставки, оканчивающейся на согласную, например: подъезд, разъём, предъюбилейный, межъядерный; перед другими гласными ъ не пишется: подоблачный, разукрашенный, межотраслевой, безаварийный, собезьянничать, сэкономить;

2) в иноязычных словах, в которых имеется приставка, оканчивающаяся на согласную (аб-, ад-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, транс-), или частица пан-, например: адъютант, дизъюнкция, инъекция, конъюнктура, объект, субъект, трансъевропейский, панъяпонский (но: трансатлантический, суборбитальный);

3) в сложных словах, первую часть которых образуют числительные двух-, трёх-, четырёх-, например: двухъярусный, трёхъязычный (но: двухатомный, четырёхэтажный).

Примечание. Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова, например: спецёмкость, Госюриздат, детясли.

§ 30. Употребление ь

Разделительный ь пишется:

1) перед е, ё, и, ю, я внутри слова, не после приставки, например: портьера, серьёзный, соловьиный, вьюга, крестьянин, подьячий (ср. дьяк);

2) в некоторых иноязычных словах перед о, например: карманьола, медальон, почтальон, шампиньон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке