Резинкин(встает и берет рюмку с водкой). Благодарен вам, господа, за доброе пожелание (Выпивает полрюмки.) А!... (В сторону.) Право, недурно; сладко, и как-то по жилкам мурашки...
Лососинин. Голубчик, дружок, скажи, как будешь нашим отцом-командиром, не станешь нас распекать да сажать под арест за отлучку, например, в трактир?
Резинкин(охорашиваясь). Уж всеконечно нет.
Лососинин. Врешь, жулька, зачванишься, посадишь... право, посадишь.
Резинкин. Посмотрите, я и дежурство уничтожу и всем выдам вперед полугодовое жалованье.
Лососинин. Добрейшая душа! Любо с таким командиром и служить!
Гривенничкин. Добрейшая? а зло на дне оставляет. Видишь, ты отбил у меня важное место, а я на тебя сердца не имею. Люблю тебя и теперь, как брата (целует Резинкина.)
Разнесенский (в сторону). Предатель!.. (Вслух.) Не пей более, послушайся меня.
Лососинин. Что за дядька!.. Александр Парфеныч не под начало к тебе пошел - уж не дитя; скоро у самого под командой целый стан будет.
Резинкин. В самом деле, разве я ребенок?.. (Выпивает всю рюмку.) Славная вещь!.. Как-то веселей, отважней! (Встает и, заложив руки в карманы, важно прохаживается.) Приди-ка теперь сам начальник, я так отвечу ему.
Лососинин. А милостивца, виновника нынешнего торжества, забыли? Надо бы шипучки.
Резинкин. За здоровье доброго начальника шампанского!
Лососинин(половому). Слышь, две бутылки и стаканы. Да винцо-то из немецкого погреба.
Половой. Знаю-с. (Уходит.)
Муха(дворовому человеку, поглаживая его платье). А какое у вас на фрачке славное суконце!
Дворовый человек. С барских плеч... не подумайте... я хотел сказать: это дрянь, с барских плеч моих пойдет слуге. А вот как вчера купил кусок, по десяти целковых аршин... поверьте, я вам не лгу, настоящий атлас!
Муха. Должно быть суперфин!
Дворовый человек. Я вам скажу, и чистить должно быть легко-с (закусив губу.) На первое знакомство, позвольте вам на парочку...
Муха. За что ж? помилуйте... впрочем, от добра не отказываются. (Берет дворового человека под руку и прохаживается с ним по комнате, тихо разговаривая. Слышны звуки, шарманки.)
Резинкин(бросается к окну и, отворяя его, разбивает стекло). Шарманщик, сюда!
Лососинин(откупоривая бутылки и разливая вино в стаканы). Дело мастера боится! (Половой подносит вино.)
Резинкин(с стаканом в руке). Многие лета доброму нашему начальнику, виновнику нынешнего торжества! (Пьет; все за ним берут стаканы и пьют.)
Лососинин. Внуши ему Господь почаще такие приказания казначею! (Потише.) Да поменьше рылся бы а бумагах и побольше подписывал их, не читая!
Гривенничкин. Многие лета!..
Муха. Несчетные лета! Да к просителям пореже бы выходил! Бывало, и вьюн не проскочит меж нас, а теперь... фу! личная корреспонденция! (Показывает рукою, что улетела.)
Лососинин. Не тужите... Напрыгается... обойдется!
Гривенничкин. Ну-ка, еврей, откалывай!
Музыкант(жидовским выговором). А какие зе мы евреи! Обизаете. Мы немцы з Польши.
Резинкин. Что-нибудь новенькое!
Разнесенский. Театральное!
Музыкант. Мы споем и сыграем вам, господа, комедию... В нашу сторону приезжал какой-то сочинитель... ученый такой, что Боже упаси!.. приятель нам был - стуцку славную нам подарил на прощанье. (Надевает на себя чепчик с женщины, а на нее шляпу; женщина вертит шарманку и поет; музыкант поет и смешною мимикой старается выразить действия лиц из песни.)
На взгляд обманчив вид мужчин;
Кажись, и сан, и классный чин...
Кто в шляпах круглых, кто с углами,
Кто в грозных шлемах, в картузах;
Всмотритесь в них ума очами -
Большая часть из них в чепцах.
Тот без жены - гроза и гром,
От крика все летит вверх дном,
И нет ужасней человечка!
Жена во двор, утих содом,
И он - смиренная овечка,
Сидит под жениным чепцом.
С докладом секретарь к тому,
А тот с усмешкою ему:
"Насквозь я вижу вас и тонко;
Не проведешь меня, дружок!"
А преданный слуга тихонько
Ему чепец на паричок.
Все. Браво, браво!
Лососинин. Каков секретарь!
Музыкант(продолжает играть и петь).
Муж со двора идет седой:
Он "миленький и ангел мой!"
Но лишь за дверь француз предатель
Играет роль в его лице -
И возвратился мой приятель,
Ой, ой, друзья! в каком чепце!
Не обвиняйте вы наш век:
Всегда таков был человек!
Героя древности сажали
У ног Омфалы с веретеном,
А нынче... нынче б написали
Его под кружевным чепцом!
Гривенничкин. Хорошо; только странно, братцы, как тут Амфала, жена нашего регистратора, попала?
Муха. Кто его знает! Может, и знает! Ох, эти сочинители! (Показывает на затылок.) здесь сидят...
Гривенничкин. Кабы моя воля, я бы ни одному и места не давал нигде. Ты Думаешь, он с тобою знакомство хочет вести? Как же! шиш... грешки наши подмечает да зараз в комедию, как в рамочку, вставит.
Лососинин. Эх, братцы! у вас христианской-то души нет... ведь надо и им чем-нибудь поживиться? Пускай там себе пишут... все романы - романее!.. а мы себе...
Разнесенский. Знаете пословицу, не мечите бисера... (Дворовый человек шепотом говорит Гривенничкину.)
Гривенничкин(указывает на Резинкина). Скажите ему, хозяину.
Дворовый человек(Резинкину). Что-с шарманка? Трын-трава!.. Прогоните их... Я вам доложу, Александр Парфеныч, какой лихой табор цыган прикатил сюда... здесь внизу и остановились. Просто - браво! А Наташа у них, я вам доложу - мое почтение... деликатес! Ни одной горничной такой смазливой в городе нет. Как заноет да зальется, что твой соловей в собранском трактире! Так жилки все и трясутся.
Резинкин. А поцеловать можно?
Лососинин. Целковый за поцелуй.
Резинкин. Целковый? Эка невидаль!
Дворовый человек. А пойдет старая Матрена плясать да косточками потряхивать, так животики надорвешь.
Гривенничкин. Скомандуйте Александр Парфеныч!
Резинкин. Цыган!.. живее!
Половой. Слушаю-с, только меньше десяти целковых не пойдут.
Резинкин. У меня не умничай, щенок!.. Цыган!
Дворовый человек. Кстати, шампанского!.. слышишь? (При слове "цыган" входит группа их на сцену.)
Один из цыган(постарше). Слышали мы, что молодежь знатная пирует, так мы и дожидались у дверей... Кликнули - тут и есть, перед вашею милостью, как лист перед травою. (Начинаются пляска и песни цыганские; раздаются возгласы пирующих: "Лихо! браво!" Резинкин любезничает с хорошенькой цыганкой и целует ее, потом ложится на диван, склоняется головой на подушку и засыпает.)
Лососинин. Князь заснул, пора и по домам!
Гривенничкин(ему тихо, упираясь коленкой в стол). Не уронить ли стол с посудою? заплатит дурачина.
Лососинин(тихо, махая рукой). И без того довольно. Я считал верно, копейка в копейку, остаток на ниточке. (Вслух.) Баста!
Муха. А кто расчет сделает?
Лососинин. Разумеется, дядька его. (Указывая на Разнесенского.)
Разнесенский. Поневоле; не бросить же товарища за хлеб-соль! За кем же последняя бутылка?
Муха. Спроси у господина. (Указывает на дворового человека.)
Дворовый человек. Нет, господа, с меня взятки гладки. Заплатит кто-нибудь из вас, только не я. Половой! принеси ливрею мою, что у тебя в закладе: пора ехать с барином за каретой. Теперь возьмешь фрак в заклад, а к обеду я за ним прибегу да опять отдам ливрею.
Разнесенский, Гривенничкин и Муха. Лакей?..
Дворовый человек. И лакей вашего начальника. (Скидает с себя фрак и надевает принесенную половым ливрею.) Правду-матку сказать: благородные, а куда как неблагородно поступили с своим товарищем! Этого и наша братья лакейство не сделает. Наше почтение; благодарим за компанство и угощение. (Уходит.)
Разнесенский. Вот тебе и честная компания... Урок на грядущие времена!
Лососинин. Эка беда!.. Страшно небось!.. Не первую зиму волкам зимовать! (Гривенничкину тихо.) Магарычи за тобой: кажись, на славу окопировал! (Указывая на Резинкина.)