"…Господи! Я только сейчас подумала о том, что вся эта ситуация точно повторяет "толстовскую": Анна К., Алексей В. и Бетси Т.!.."
Произведение входит в сборник "Карабасовы слёзы".
Илья Ноябрёв
Анна К.
Нью-Йорк. Утро в квартире Анны и Дональда.
Анна встает с постели, подходит к двери, ведущей на балкон, распахивает ее и глубоко вдыхает прохладный воздух.
Анна выходит в гостиную.
Патрик. Миссис Анна, примите мои поздравления! Анна. Спасибо, Патрик! Мне очень приятно!
Патрик наливает ей чай.
Патрик. А как у русских поздравляют с днем рождения? Анна. У русских в этот день дергают за уши столько раз, сколько лет вам исполнилось!
Патрик украдкой дотрагивается до своего уха.
Патрик. Какое счастье, что вы еще так молоды!
В гостиной Анна увидела огромную корзину своих любимых полевых цветов и записку от Дональда:
"Любимая! Еще много лет твоя красота будет такой же свежей, как эти цветы! С днем рождения! До вечера! Целую!"
Комната заседания Совета директоров.
Дональд Карр встает из-за стола и обращается к присутствующим.
Дональд. Всем большое спасибо, господа! Встретимся в следующем месяце!
Дональд быстрым шагом проходит через апартаменты, отделяющие комнату заседаний от его кабинета, и, подойдя к рабочему столу, нажимает на кнопку громкой связи.
Дональд. Сюзи, соедините меня, пожалуйста, с Арчи Цигонски! Голос Сюзи. Хорошо, мистер Карр!
Дональд листает каталог ювелирного аукциона "Сотбис" – "Русские торги", который каждой весной проводится в Нью-Йорке.
Голос Сюзи. Мистер Карр, Арчи Цигонски! Дональд. Здравствуйте, Арчи! Вы не забыли о моей просьбе? Сегодня 28-е!.. Именно то, что я хотел?… К которому часу?… Вы знаете – не в моих правилах опаздывать!.. Спасибо!
Дональд откладывает каталог и снова обращается к секретарше.
Дональд. Сюзи, закажите, пожалуйста, вертолет на 13. 30 и пригласите начальника пресс-службы!
Сюзи. Я поняла, мистер Карр!
Слышится приятный перезвон, в котором можно узнать фрагмент музыки Чайковского.
Это простая "напоминалка" мобильного телефона.
Анна смотрит на дисплей, улыбается и направляется в свою комнату.
Шкатулка, которую она держит в руках, кажется не очень вместительной, но когда Анна начинает вынимать из нее содержимое, оно заполняет собой почти весь стол: старые фотографии – папа, мама, бабушка, которой она никогда не видела, детская игрушка, маленький замшевый конвертик, из которого Анна достала прядь своих детских волос, белых и сладко пахнущих, маленький медальон, принадлежавший маме, папины круглые очки – все это является "состоянием", которым Анна очень дорожит.
Медленно перебирая все это, она вспоминает свою жизнь.
Арчи встречает Дональда и его референта в зале для вип-гостей.
Арчи. Добро пожаловать в "Сотбис", мистер Карр!
Дональд. Здравствуйте, Арчи! Ничего, что я по имени, без официоза? Мы ведь с вами – старые приятели!
Арчи. Надеюсь, это обстоятельство не помешает мне уменьшить ваш счет на кругленькую сумму?
Дональд. Заметьте, я не против!
Арчи. Тогда поспешим – скоро начало!
С этими словами Арчи Цигонски подхватывает Дональда под руку и увлекает за собой.
Зал аукциона полон. Арчи усаживает гостей на два места в последнем ряду.
Арчи. Как вы и просили, Дональд!
Дональд. Старая привычка – я не люблю, когда мне смотрят в затылок.
Арчи. Ваш лот будет третьим! Удачи!
Арчи удаляется.
Референт оглядывается по сторонам, оценивая состав публики.
Затем он достает из папки лист бумаги и цитирует:
– Ожерелье с 20 бриллиантами массой 210 карат из частной коллекции, датируется концом семидесятых годов ХІХ века. Лот оценен в 3 млн долларов.
Дональд молча кивает.
Голос Вронского. Простите, я невольно услышал ваш разговор!
Дональд поворачивает голову в том направлении, откуда прозвучали эти слова, и видит молодого человека, по-современному хорошо одетого и говорящего по-английски с легким славянским акцентом.
Вронский. Еще раз простите за то, что вмешиваюсь, но я осмелюсь дать вам совет – не покупайте эту вещь!
Референт. Почему?
Вронский. Камни в этом ожерелье старой огранки. Его уже пытались продать в 1993 году на аукционе "Кристи".
Референт. И что же?
Вронский. Никто не предложил даже стартовой цены. Это правда! Я разбираюсь!
Референт смотрит на Дональда – тот молчит.
Референт. Но нам нужен подарок и непременно сегодня. Так что же вы как специалист нам посоветуете? Вронский. Если вы хотите произвести впечатление на женщину, то торгуйтесь за лот № 7.
Референт раскрывает каталог, находит нужный лот.
Референт (читает) . Ожерелье с кулоном в стиле эпохи короля Эдварда: жемчуг, застежка из мельчайших жемчужин и розового монтанита. 1950 г. Работа Мириам Хаскел. Из коллекции Джоан Кроуфорд. Вронский. Голливудская звезда Джоан Кроуфорд регулярно покупала изделия Мириам Хаскел в течение 30 лет: с начала 1930 до 1960 года. За год до смерти, в 1978 году, непревзойденная коллекция Кроуфорд была продана на аукционе в "Плаза Арт Галлери" тут, в Нью-Йорке!
Референт смотрит на Дональда. Тот по-прежнему молчит. Референт еще раз заглядывает в каталог и, перейдя на шепот, читает.
Референт. Стартовая цена лота – 41 тысяча долларов!
Наконец Дональд внимательно смотрит на "специалиста".
Дональд. Так вы говорите – если я хочу произвести впечатление на женщину, то стоит побороться именно за эту вещь? Вронский. Вы не пожалеете!
Аукционист трижды стучит молотком и громко объявляет:
– Седьмой лот приобрел № 65!!!
Прежде чем уйти, Дональд достает из внутреннего кармана пиджака визитную карточку и протягивает молодому человеку.
Дональд. Возьмите! Я не самый главный человек в этой стране, но если понадобится помощь, можете позвонить. Кодовое слово – "аукцион"! Если мне действительно удастся произвести впечатление, вас со мной соединят! Спасибо за совет!
Дональд ждет Анну в гостиной. Она появилась ровно в 8 часов. На ней маленькое черное платье и туфли на высоком каблуке.
Анна. Как ты и просил, дорогой! Тебе нравится? Дональд. Ты мне нравишься всегда, в любом наряде. Но сегодня особый случай!
Дональд раскрыл коробку и вынул из нее купленное ожерелье.
Анна (всплеснув руками). Это же вещь Джоан Кроуфорд! Боже, как я хотела это иметь!
Анна бережно берет из рук Дональда ожерелье и прикладывает к своей груди. Дональд помогает справиться с хрупким замком.
Анна. Я в восторге! Оно сделано по эскизам Мириам Хаскел!
Дональд. Я знаю!
Анна. А есть ли на свете что-нибудь, чего ты не знаешь? Я тебя обожаю! Спасибо, милый!
Анна берет Дональда под руку, и они отправляются на праздничный ужин.