- Кстати, друзья! Нами получены сведения о вашем бывшем подследственном "младенце" - говорит Петерс.
- Интересно! Что с ним? - спрашивает Зеркалова.
- Второй умер в лагерях… а первый оказался очень живуч. Его лагерь был отправлен на рытье окопов под Москвой. Заключенные воспользовавшись стремительной атакой немцев взбунтовались и перешли на сторону врага. Мак Рэд был в немецком плену, бежал и участвовал в партизанской борьбе украинцев против немцев и нас, потом мы долго не имели никаких сведений о нем и теперь нами получено краткое донесение: Мак Рэд возвратился в Америку и пишет антисоветскую книгу.
- Интересно!? - удивлена Зеркалова.
- Очень жаль, что старик Калинин помиловал его, несмотря на то, чти материала для расстрела было достаточно. Я сам вел дело проклятого матерого шпиона, одевшего маску коммуниста! - возмущается Арбузов.
- Ничего! Мы его найдем и там… Книгу эту я постараюсь добыть вторично! - заявляет Зеркалова.
- Прекрасно! Вот последние инструкции! После ознакомления сжечь! - протягивает бумаги Петерс.
- Само собой разумеется, - отвечает Арбузов.
- В средствах не стесняйтесь! Покупайте все оптом и в розницу. Вот возьмите на расходы для выполнения оперативного задания. Остальные деньги вам доставят курьеры, - и Петерс выкладывает на стол увесистые пачки долларов - желаю удачи, друзья!
- До следующего личного доклада о выполнении задания, товарищ Петерс! - прощается Зеркалова.
- Пусть живет всемирная революция и великий вождь народов! - исступленно кричит Арбузов.
46. Развенчанный кумир
Человек без щляпы медленно идет но дорожке запущенного сада. Взглянув на деревья, он укоризненно качает седой головой.
На пороге небольшого коттеджа он останавливается в глубоком раздумье рассматривая выцветшую еле заметную и забытую дощечку:
"Дуглас Мак Рэд. Инженер"
Старая служанка-негритянка в ужасе таращит глаза. Она пытается захлопнуть дверь, но пришелец громко зовет:
- Салли!?
- О, господин! Неужели это вы… Как вы постарели, - поражена Салли.
Мак Рэд входит в свою квартиру и медленно осматривает комнату. Каждая вещь ему кажется едва знакомой.
- Мне, кажется, что все это подернуто густой дымкой времени… Но ничего… Все пройдет…
Его пальцы прикасаются к клавишам пианино. Звуки будят угасшие воспоминания.
- Бывают ли Кларк, Джеф?
- О, господин! Мистер Джеф часто спрашивал о вас. Он уехал и возвратится только к осени…
- Хорошо, Салли! Я очень устал. Да, я смертельно устал и хочу немного покоя.
- Я приготовлю господину кофе?
- Да, Салли. Чашку горячего кофе…
Взгляд Мак Рэда останавливается на портрете Маркса. Улыбка гаснет на лице хозяина дома. Он подымается в неистовой злобе. Сняв портрет своего бывшего бородатого кумира, Мак Рэд выносит его из комнаты и выбрасывает прочь.
47. Ошибка мистера Мак Рэда
Седой человёк садовыми ножницами подстригает роскошные кусты штамбовых роз. Эта работа видимо ему доставляет особенное удовольствие.
- Мистер Мак Рэд! - доносится зов со стороны калитки.
- Кто там? Я ведь никого не хочу видеть! - недовольно бормочет хозяин шагая но дорожке. Он всматривается в лица посетителей, бесцеремонно нарушивших его покой и удивленно вскрикивает:
- Неужели это не сон!? Мистер Шахматов!? Ирина!?
- Да, мистер Мак Рэд! Мы очень рады, что вам удалось возвратиться в Соединенные Штаты. Надеюсь, вы теперь излечились от коммунизма? - спрашивает русский инженер.
- Совершенно! Болезнь детства. Тогда я был похож на капризного ребенка, которому в магазине вместо золоченной игрушки подсунули картонную дрянь. Но, как вы попали в Америку? Идемте в дом - рассказывайте, - радушно приглашает Мак Рэд.
- Это длинный и жуткий рассказ! - отвечает Ирина.
Они усаживаются в кресла и, за стаканом вина, Шахматов рассказывает:
- Я провел на ссылке в Сибири несколько лет. Когда началась война, нас послали на рытье окопов.
- Какое странное совпадение, - задумчиво замечает Мак Рэд.
- Я попал в плен. Мне пришлось перенести немало надругательств от немцев, возомнивших себя избранной расой. Потом я был свидетелем бегства целых орд восточных европейцев со своей родины. Люди бежали, как зачумленные, от коммунизма, ненавидя одновременно фашизм. Эти учения, будто два достойные друг друга брата!
- Это потрясающий парадокс двадцатого века! - многозначительно говорит Мак Рэд.
Мы видели людей, предпочитающих самоубийство возвращению на свою родину под большевистским режимом, - рассказывает Ирина.
- Мои друзья! Многое о чем вы рассказываете я видел своими глазами… И мне кажется, что я поднял занавес над загадкой коммунизма, по мне надоело все это. Я решит отдохнуть, наслаждаясь природой. Здесь, среди цветущих кустов я испытываю чудесный отдых. И вы первые гости, навестившие меня, - задумчиво произносит Мак Рэд.
- Я вас понимаю. Но можете ли вы спокойно оставаться в тени и разводить цветочки в то время, когда красная опасность протягивает свои щупальца в вашу страну? - спрашивает Шахматов, - вы хотите, чтобы НКВД, действие которого вы испытали, могло появится здесь?
Мак Рэд встает и нервно разгуливает по комнате в глубоком раздумье.
- Да… Кое над чем нужно подумать. Может быть, я снова ошибаюсь!? Я не имею права… - Мак Рэда мучают сомнения. Он еще в плену своих мыслей.
- Мы видели выставленную для продажи в антиквариате скульптуру мистера Де-Форреста. Скажите где он? - спрашивает Ирина.
- Скульптуру покойного Джорджа? Как она попала сюда?! - изумлен Мак Рэд.
- Вот мы и хотели спросить вас? Наведя справки мы узнали, что вы возвратились в США. Однако, что с мистером Де-Форрестом?
- Меня очень интересует, кто привез скульптуру сюда! Ведь Джордж погиб в Сибири… Может быть, это копия?
- Нет, нет! Я очень хорошо знаю эту скульптуру, - произносит Ирина.
- Едемте, друзья! Я хочу увидеть ее! И охотно приобрел бы ее, на память о моем трагически погибшем друга, - взволнованно предлагает Мак Рэд.
* * *
Холодный мрамор и старая бронза. Глухие удары старинных часов.
Неувядаемый фарфор, сохранивший свежесть средневековья. Но это не интересует трех посетителей антикварного магазина.
- Нет никаких сомнений! Это работа Джорджа. Сфинкс и потомки Чингизхана! - потрясен Мак Рэд, увидев скульптуру.
- Мы же говорили вам, - говорит Шахматов.
- Кто ее владелец? Я очень хочу поговорить с ним? - спрашивает Мак Рэд у шефа магазина.
- Ее вручила для продажи одна русская дама, оценив в десять тысяч долларов.
- Вы можете сказать ее адрес!?
- Нет. Мне лишь известно, что оно иногда бывает в баре "Пикадилли".
- Благодарю вас, - раскланивается Мак Рэд. - Но кто она? - спрашивает он у своих русских друзей.
- Очевидно одна из тех, кто выполняет, какое-то чрезвычайное задание Кремля, - замечает Шахматов. Давайте вместе бороться против них…
- Хорошо, друзья! Вы испытанные борцы против коммунизма. Я считаю, что я не могу больше бездействовать. Меня интересует, что делает здесь эта дама?
48. Американский вопрос
- Это она! Не может быть никакого сомнения, - произносит Мак Рэд, взглянув на сидящую в глубине бара, элегантно одетую женщину.
Мак Рэд садится к ней спиной, В трюмо он видит небольшую группу и подошедшего развязного молодого человека.
- Алекс! Как выполнено задание? - спрашивает она по-русски.
- Все в порядке. Материалы здесь, - отвечает вошедший, передавая объемистый пакет, который шпионка поспешно прячет в сумочку.
На лице Мак Рэда шевелятся мускулы. Он не спеша подымается из за стола и подходит к телефонному автомату.
- Алло! "Эф-Би-Ай"! Да, да… Я встретил знакомых мне людей, приехавших оттуда. При них находятся, какие-то очень важные материалы… Да, да… Хорошо, Я постараюсь их задержать…
* * *
Мак Рэд подходит к столу и пристально глядит на собирающихся уходить Зеркалова и Арбузова.
- Алло! Я хочу поговорить с вами! Каким образом у вас очутилась скульптура моего покойного друга?
- Что вы хотите, мистер? - холодно спрашивает Зеркалова.
- Не делайте вида, что вы не узнаете меня. Я вполне вылечился от любви к вам, мадам, а также от коммунистических идей. Ваша страна наилучший курорт для лечения от опасного недуга. Но это все позади. Вы мне задавали советские вопросы десять лет. Теперь я хочу задать вам один простой и ясный американский вопрос - зачем вы приехали к нам?
Зеркалова и Арбузов в недоумении молчат.
- Вы не хотите мне ответить, на мой ясный вопрос? Тогда я отвечу сам - вы протянули свои грязные руки сюда. Вы взрываете наши заводы, топите корабли, устраиваете авиационные катастрофы, организовываете беспорядки, занимаетесь шпионажем?!
К столу подходят три агента "Эф-Би-Ай":
- Именем закона…
После короткого сопротивления Арбузов и Зеркалова арестованы.
Она бросает последний полный ненависти взгляд на своего бывшего супруга, который платит ей тем же.
