Скриб Эжен - Бертран и Ратон, или Искусство заговора

1 час 10 минут
читать Бертран и Ратон, или Искусство заговора
Скриб Эжен
Можно купить 9.95Р
Шрифт
Фон

Плодовитости Эжена Скриба - французского драматурга, члена Французской академии - можно позавидовать: его перу принадлежит около 150 пьес. Водевили и комедии - остроумные и насмешливые, с забавными положениями и парадоксальными ситуациями, живым образным языком и ловко закрученной интригой - составили основу репертуара французского театра XIX века.

Содержание:

  • Действующие лица 1

  • Действие первое 1

  • Действие второе 6

  • Действие третье 10

  • Действие четвертое 14

  • Действие пятое 19

  • Послесловие - Все в этом мире построено на шарлатанстве… 22

  • Примечания 26

Эжен Скриб
Бертран и Ратон, или Искусство заговора

Действующие лица

Мария-Юлия - вдовствующая королева, мачеха Кристиана Седьмого, короля Дании.

Граф Бертран Ранцау - министр в кабинете Струэнсе.

Граф Фалькенскильд - военный министр в кабинете Струэнсе.

Кристина - его дочь.

Фредерик Гёлер - племянник морского министра.

Коллер - полковник.

Ратон Буркенстафф - фабрикант шелковых тканей.

Марта - его жена.

Эрик - его сын.

Ханс - его приказчик.

Берген - придворный.

Йосеф - лакей Фалькенскильда.

Председатель Верховного суда .

Действие происходит в Копенгагене в январе 1772 года.

Действие первое

Приемная во дворце короля Кристиана в Копенгагене. Слева - покои короля; справа - апартаменты Струэнсе.

Явление I

Коллер сидит справа, там же - вельможи , военные , дворцовые служители , просители с прошениями в руках. Все ожидают пробуждения Струэнсе .

Коллер (смотрит налево). Какая пустота в апартаментах короля! (Переводит взгляд направо.) И какая толпа у двери временщика!.. Право, мне следовало быть сатирическим поэтом! Я же командую гвардейским эскадроном во дворце, где лекарь - премьер-министр, женщина - король, а король - ничто! Но терпение!.. (Берет со столика газету.) Что бы ни говорила "Королевская газета", которая находит эту комбинацию восхитительной… А-а, опять новый указ! (Читает вполголоса.) "Копенгаген, четырнадцатое января тысяча семьсот семьдесят второго года. Мы, Кристиан Седьмой, милостью божьей король Дании и Норвегии, настоящим доверяем его превосходительству графу Струэнсе, премьер-министру и председателю нашего совета, государственную печать и повелеваем, чтобы все законы, исходящие от него за одной его подписью, имели силу и исполнялись во всем государстве даже без нашего утверждения". Теперь я понимаю, почему сегодня утром временщика окружили таким почетом. Вот кто настоящий король Дании! А тот, другой, совершенно отказался от власти. Мало того, что Струэнсе отнял у своего государя власть, корону, он осмеливается еще… Право, это узурпация!

Входит Берген .

А, это вы, дорогой Берген!

Берген . Да, полковник. Полюбуйтесь, какая толпа в приемной.

Коллер . Они ожидают пробуждения премьер-министра…

Берген . …который с утра до вечера изнемогает от визитов.

Коллер . Увы, это верно! Будучи лекарем, он посещал больных; пусть же теперь, когда он стал министром, больные посещают его… Вы читали сегодня газету?

Берген . И не говорите. Все возмущены - это отвратительно, подло!

Лакей (выходя из апартаментов справа). Его сиятельство граф Струэнсе принимают.

Берген (Коллеру). Извините! (Вместе с толпой устремляется в апартаменты направо.)

Коллер . И он туда же! Тоже будет клянчить! Вот люди, которые получают все лучшие места, пока мы напрасно их добиваемся… Да, черт возьми! Лучше умереть, чем зависеть от них. Я для этого слишком горд. Мне, полковнику Коллеру, четыре раза отказывали в чине генерала! Вот уже десять лет, как я хлопочу об этом, хотя, могу сказать, давно заслужил этот чин. Но я заставлю их раскаяться! Я им покажу! А мои услуги, которых они не захотели купить, я продам другим! (Смотрит в глубь сцены.) Вот королева-мать Мария-Юлия. Быть вдовствующей королевой в ее возрасте рановато. Ужасно! Она больше меня имеет основание их ненавидеть.

Явление II

Королева , Коллер .

Королева . Это вы, Коллер? (Она беспокойно оглядывается.)

Коллер . Не тревожьтесь, ваше величество. Мы одни. Все сейчас у ног Струэнсе или королевы Матильды. Говорили ли вы с королем?

Королева . Вчера, как было условлено. Я застала его одного, грустного и задумчивого. Из глаз его текли слезы; он гладил огромного пса, своего верного друга, единственного из приближенных, не покинувшего его. "Сын мой, - сказала я ему, - узнаете ли вы меня?" - "Да, - ответил он, - вы моя мачеха… Нет, нет, - живо добавил он, - вы мой друг, мой настоящий друг, потому что вы жалеете меня! Вы пришли меня проведать?" И он с благодарностью протянул мне руку.

Коллер . Значит, он не совсем, как говорят, лишился ума?

Королева . Нет, но он раньше времени состарился, истощенный всевозможными излишествами. Его голова чересчур слаба, чтобы перенести малейшую умственную работу или малейший спор. Он говорит с трудом, с напряжением, но, когда слушает вас, глаза его оживают и блестят как-то по-особенному. Однако на этот раз его лицо выражало только страдание. Он сказал мне со скорбной улыбкой: "Вы видите, мой друг, все покинули меня… А Матильда, которую я так любил, моя жена Матильда, где она?"

Коллер . Нужно было воспользоваться этим случаем и открыть ему правду.

Королева . Я так и сделала, и притом достаточно искусно и осторожно. Я напомнила о его путешествии в Англию и Францию ко дворам Георга и Людовика и о том, как Струэнсе, сопровождавший его в качестве врача, вошел к нему в доверие, добился его дружбы и по возвращении в Данию был представлен молодой королеве; о том, как он, во время долгой болезни ее сына, был принят королевой запросто и ежечасно виделся с нею. Я описала ему восемнадцатилетнюю принцессу, которая доверчиво слушала речи молодого, красивого и честолюбивого человека. Вскоре он стал ее руководителем и советником. Под его влиянием она присоединилась к тем, кто требовал реформ, и, наконец, поставила во главе министерства этого Струэнсе, дерзкого выскочку, заносчивого фаворита, который благодаря доброте своего государя и государыни последовательно стал воспитателем принца, советником, графом, затем премьер-министром и, наконец, теперь, вероломно забыв долг чести и благодарности к своему благодетелю и королю, осмеливается оскорблять королевский трон!.. При этих моих словах огонь негодования заблестел в глазах несчастного монарха, его бледное, страдальческое лицо оживилось; оно внезапно покрылось краской, и с силой, которой от него нельзя было ожидать, король закричал: "Королеву! Королеву! Пусть придет королева, я хочу с ней говорить!"

Коллер . О боже!

Королева . Несколько минут спустя появилась Матильда с тем видом амазонки, который вам известен, с высоко поднятой головой и высокомерным взглядом. Она посмотрела на меня торжествующе и одновременно презрительно. Я вышла и не знаю, как ей удалось защититься. Но сегодня она и Струэнсе могущественнее, чем когда-либо. Вот указ, который ей удалось вырвать у слабовольного монарха. Этот указ, опубликованный в "Королевской газете", предоставляет премьер-министру, нашему смертельному врагу, все королевские прерогативы…

Коллер . И власть, которую Матильда использует против вас. В этом я не сомневаюсь…

Королева . Значит, надо предупредить ее намерения. Сегодня же… (Замолкает.) Кто там?

Коллер (смотрит в глубь сцены). Друзья Струэнсе: племянник морского министра Фредерик Гёлер и господин Фалькенскильд, военный министр; с ним его дочь.

Королева . Фрейлина королевы Матильды… При ней надо молчать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub