ЕРГИН. Ерга в диалектах – непоседа. От этого же корня и глагол рзать.
ЕРМАКОВ. Ермак – производная форма имен Ермолай, Ермий, Ермил. В старинной песне о знаменитом землепроходце Ермаке пелось: "Атаманом быть Ермиле Тимофеевичу". Имя Ермак встречалось весьма часто, быть может, благодаря популярности прославленного атамана. Отсюда и распространенность фамилии.
ЕРОПКИН. Еропá – чванный, самодовольный; отсюда же, несомненно, и еропка.
ЕРОХИН. Ероха – от имени Ерофей (от греческого "освященный богом"). Ерохами, по случайному созвучию, называли также людей, не склонных следить за своей прической, отличавшихся взъерошенными волосами, а иногда, по созвучию с глаголом "ершиться", людей с колючим, сварливым нравом.
ЕСАУЛОВ. Есаýл – офицерский чин в казачьих войсках, соответствовавший армейскому капитану.
ЕСЕНИН. Есня на Рязанщине, где и родился наш великий поэт, означало "осень". Есенний – осенний. Вероятно, мирское имя ребенка, родившегося осенью. Не исключено также происхождение фамилии от производных форм имен Евсевий и Есип.
ЕСИПОВ. Есип – фонетический вариант имен Иосиф, Осип.
ЕСЬКОВ. Еськó – уменьшительная форма имени Есип (Иосиф).
ЕФАНОВ. Ефáн – производная форма имени Епифан. (См. Епишев). Ефанов может быть и семинарской по происхождению фамилией; в этом случае образована она от греческого слова "эуфанос" – блистательный.
ЕФИМОВ. Ефим– из старинного Евфимий, источник: греческое эуфемос– благочестивый, священный. Было весьма излюбленными именем, отсюда и распространенность фамилии, всегда считавшейся простонародной. Персонаж пьесы Горького "Фальшивая монета" Ефимов иронизирует по поводу своей фамилии: "Все великие люди носили соответствующие фамилии… А если сказать, великий человек – Ефимов, никто этому не поверит".
ЕШКОВ, ЕШУРИН. Ешкó, Ешýра – уменьшительные формы имени Егор.
Ж
ЖАДАНОВ. Во многих говорах жадáный– желанный. Жаданым, или Жаданом, родители могли прозвать долгожданного ребенка.
ЖАКОВ. В западных губерниях дореволюционной России Жаками называли учеников католических школ.
ЖАРИКОВ, ЖАРОВ. Жар – горячие уголья. О ярко-красном предмете говорят "красный, как жар". Жаром могли прозвать человека с огненно-рыжими волосами. Прозвища по цвету волос давались весьма часто. Жарик – уменьшительное от имени или прозвища Жар.
ЖАРКОВ. Жаркóй цвет – цвет горящих угольев, красновато-желтый. Слово "жаркой" вытеснено близким по значению – "оранжевый". Человек получал прозвище Жаркой по ярко-рыжим волосам.
ЖДАНОВ. Ждан – очень распространенное древнерусское нецерковное имя. Именем Ждан родители награждали долгожданного, желанного сына.
ЖЕБРАКОВ. Жебрак – нищий, попрошайка.
ЖЕБРУНОВ. Жебрун – любитель обильно поесть.
ЖЕГУЛЕВ, ЖЕГУЛИН. См. Жигулев, Жигулин.
ЖЕЛДАКОВ. Желдак или жолдак в староукраинском и старобелорусском языках – солдат, воин. Корень, так же как и в слове "солдат", восходит к итальянскому "сольдо" – монета, а в расширительном значении – жалованье. Слово родилось в эпоху, когда войска были наемными.
ЖЕЛЕЗНЯКОВ. Железняк – торговец железом. Есть и рыба железняк – разновидность сельди.
ЖЕЛНИН. Желнá – дятел; отсюда – докучливый проситель, который долбит, как дятел, одно и то же.
ЖЕЛЯБОВ. Вероятно, из жилявый – сильный, жилистый.
ЖЕЛТУХИН. Имя Желтуха мог получить ребенок, болеющий желтухой, либо тот, кого родители хотели уберечь от желтухи. "Ведь желтуха к Желтухе не пристанет", – так рассуждали наши предки.
ЖЕМЧУЖНИКОВ. Жемчужник – торговец жемчугом.
ЖЕРЕХОВ. Жéрех – рыба, то же, что шереспер. Переносно: лежебока.
ЖЕРЗДЕВ. Жерздь – то же, что жердь. Прозвище долговязого человека.
ЖИВЕЙНОВ. Живейными извозчиками, в отличие от ломовых, в прошлом веке называли легковых извозчиков, оттого что они возили "живой груз" – людей. В одном из очерков бытописателя Москвы середины XIX века И. Т. Кокорева читаем: "Потребностям Московских пешеходов удовлетворяют почти одиннадцать тысяч живейных извозчиков".
ЖИГАЛЕВ. Жигаль – рабочий-углежог.
ЖИГАЛИН, ЖИГАЛОВ. Жигала, жигало – тот, кто "поджигает" других, зачинщик, коновод, руководитель разных игр и затей. Другое значение – человек запачканный в саже или углем.
ЖИГАНОВ. Жиган – 1) кочегар, 2) запачканный в саже, 3) плут, озорник.
ЖИГАРЕВ. Жигарь – то же, что жигало: зачинщик, коновод, а также плясун. Другое значение: рабочий-углежог.
ЖИГИН. Жига – волчок: вертлявый, подвижный человек.
ЖИГУЛВ, ЖИГУЛИН. Жигуль, жигуля – тонкий, длинный человек.
ЖИЛИН. Жила – скопидом, стяжатель.
ЖИЛЬЦОВ. Жильцами в XV–XVI веках называлась определенная категория лиц, состоявших на государственной службе. Однако сомнительно, чтобы нити фамилии вели так далеко: жильцы, как правило, уже носили наследственные фамилии. Вероятнее другая, более прозаическая этимология: в XIX веке жильцами (помимо постояльцев, как в современном языке) назывались батраки, живущие в хозяйском доме, а не приходящие поднно.
ЖИМЕРИН. Жимéра – жмых, выжимки. По-видимому, прозвище последнего ребенка, родившегося под старость родителей.
ЖИТАРЕВ. В старой России житарем назывался смотритель за запасами жита, то есть зерна.
ЖИТКОВ. Жидкий – тщедушный, слабый. Д перед к произносится как т, это повлияло и на написание.
ЖИХАРЕВ. Жúхарь – удалой, смелый молодец, лихой плясун. "Жихарь такой, что всех перепляшет", – говорили о нем.
ЖУКОВ, ЖУКОВСКИЙ. Большинство жуков черного цвета. Жук – прозвище черноволосого человека, так же как Жучка – кличка собаки с черной шерстью.
ЖУРАВКОВ, ЖУРАЕВ. Журавок, журай в народных говорах – журавль. Прозвище длинноногого человека.
ЖУРБИН. Слово "журбá" имеет два значения: 1) брань, выговор (ср. "журить"), отсюда прозвище ворчливого, сварливого человека; 2) грусть, печаль (ср. с украинским "журиться"), отсюда, вероятно, прозвище унылого, грустного человека или же "профилактическое" имя ребенка. (См. Горев.)
ЖУРОВ. Жур – овсяный кисель; в этом случае, скорей всего, прозвище вялого, "кислого" человека. Может быть, и от диалектного "жура" – журавль.
З
ЗАБЕЛИН. Забела (сейчас говорят "забелка") – то, чем забеливают жидкие блюда, то есть молоко, сметана и т. п. Однако фамилия, скорей всего, не от прямого, а переносного значения слова, бытовавшего в саратовских говорах: забела – украшение семьи, села, всей округи, человек, выдающийся внешними и душевными качествами. Так же двузначно слово "сливки": лучшая часть молока и лучшая часть общества – "сливки общества".
ЗАБРОДИН. Забрóда – от глагола "бродить": бродяга. Другое значение: шалун, проказник.
ЗАВАДСКИЙ. Завада по-украински и по-польски – препятствие, преграда. Есть и местности с таким названием, выходцы из которых получали фамилию Завадские.
ЗАВАЛИШИН. Завалиша – телячье пойло, но такая этимология фамилии сомнительна. Нет ли значения, непосредственно применимого к человеку? В "Мертвых душах" Гоголя говорится, что когда Чичиковым заинтересовался весь город, то "вылезли из нор… все те, которые прекратили давно уже всякие знакомства и знались только, как выражаются, с помещиком Завалишиным и Полежаевым (знаменитые термины, произведенные от глаголов "полежать" и "завалиться", которые в большом ходу у нас на Руси…)". Слово "полежай" в старину означало "лежебока", по цитате из Гоголя нетрудно умозаключить, что слово "завалиша" могло означать "склонный завалиться на бочок", то есть тоже соня, лежебока.
ЗАВАРЗИН. Либо от вятского и олонецкого завáрза – неаккуратный, небрежный; либо от вологодского заварзáть – задурить, проказничать.
ЗАВЬЯЛОВ. Завьял, завьялый – вялый, заспанный, столь медлительный, что его зимой на ходу может снегом завеять (завьять). Над запоздавшими зимними гостями подшучивали: "Нам думалось, завьяли, ан с возом на двор". Завьял – распространенное в старину нецерковное имя.
ЗАГОСКИН. Загоска – кукушка.
ЗАГРЕБЕЛЬСКИЙ. См. Гребельский.
ЗАГРЯЖСКИЙ. Загряжскими называли тех, кто жил "за грязями", то есть за сырыми, болотистым местами.
ЗАДАЧИН. Задача – слово, хорошо нам знакомое означающее то, что задано для решения, но фамилия происходит от других, забытых значений этого слова: 1) удача; "Во всем-то ему задача, что дивится народ даже", – говорили об удачливом. Сравните с современным антонимом – незадача, откуда и незадачливый; 2) человек с большим самомнением (от "задаваться").
ЗАКАТОВ. Если фамилия семинарского происхождения, то от закат– заход солнца; если крестьянского, то от другого значения слова "закат" – гуляка, разгульный детина.
ЗАКРЕВСКИЙ. Русско-польская дворянская фамилия. Из польского "за кревом" (теперь произносится "за кшевом"), то есть имеющий усадьбу за кустарником.
ЗАКРУТКИН. Закрутка– приспособление для закручивания. Почему Закруткой стали называть человека, сказать трудно. Может быть, Закрутка был мастер закручивать что-либо или же любил он иногда "закрутить" в переносном смысле, то есть закутить, загулять.
ЗАКУРДАЕВ. Закурдай – в смоленских говорах франт, любитель поухаживать.