- Vasen, vasen, vasen kaks, koi…(левой, левой, левой два, три…)
Kesken kaiken kuului alokkaan ääni (/посреди всего/ послышался голос рядового):
- Herra alikersantti, saisinko käyttää välillä myös oikeaa jalkaa (господин младший сержант, можно пользоваться в промежутках и правой ногой тоже)?
Alokkaat oli laitettu marssimaan tahdissa kasarmia ympäri alikersantin johdolla:
- Vasen, vasen, vasen kaks, koi… Kesken kaiken kuului alokkaan ääni:
- Herra alikersantti, saisinko käyttää välillä myös oikeaa jalkaa?
Poliisivitsit (шутки о полицейских)
120. Tuomari kysyi poliisilta, mistä tämä päätteli rouva Mikkosen olleen humalassa (судья спросил у полицейского, отчего тот решил, что госпожа Микконен пьяна; päätellä - делать вывод, заключать; olla humalassa - быть в состоянии опьянения).
- Kun pysäytin hänen autonsa (когда я остановил её автомобиль; pysäyttää - останавливать), hän toivotti hyvää iltaa ja sanoi, että minä olen mukava mies (она пожелала мне доброго вечера и сказала, что я приятный мужчина; toivottaa - желать; mukava - приятный, удобный).
Tuomari kysyi poliisilta, mistä tämä päätteli rouva Mikkosen olleen humalassa.
- Kun pysäytin hänen autonsa, hän toivotti hyvää iltaa ja sanoi, että minä olen mukava mies.
121. Ote poliisin pöytäkirjasta (выписка из полицейского протокола; ote - цитата; pöytäkirja - протокол, дневник, записки: pöytä - стол; kirja - книга):
"Mieheen osui kaksitoista laukausta, joista onneksi vain yksi oli kuolettava (в мужчину было совершено двенадцать выстрелов, из которых, к счастью, только один оказался смертельным; osua - ударить; laukaus - выстрел; laukaista - выстрелить; onneksi - к счастью; kuolettava - смертельный; kuolettaa - умерщвлять, умертвить).."
Ote poliisin pöytäkirjasta:
"Mieheen osui kaksitoista laukausta, joista onneksi vain yksi oli kuolettava…"
122. - Kuulin, että teillä oli eilen sukukokous (слышал, что у вас вчера была семейная вечеринка; sukukokous - встреча в кругу семьи: suku - родственник; kokous - собрание), miten sujui (как /всё/ прошло; sujua - протекать)?
- Ihan hyvin (отлично: "совсем хорошо"). Osa lähti junalla ja osa poliisiautolla (половина уехала на поезде, а половина на полицейской машине; juna - поезд: junalla - на поезде; poliisiauto - полицейская машина: poliisiautolla - на полицейской машине).
- Kuulin, että teillä oli eilen sukukokous, miten sujui?
- Ihan hyvin. Osa lähti junalla ja osa poliisiautolla.
123. - Katso, tuo on poliisikoira (смотри, там полицейская собака).
- Ei se ole ollenkaan sen näköinen (совсем не похожа; jonkun näköinen - похожий на кого-либо).
- Se onkin salapoliisikoira (это же собака тайной полиции; salapoliisi - детектив, сыщик: salainen - тайный, секретный; poliisi - полиция).
- Katso, tuo on poliisikoira.
- Ei se ole ollenkaan sen näköinen.
- Se onkin salapoliisikoira.
124. Herra Mikkonen soitti poliisipäivystykseen (господин Микконен позвонил дежурному полицейскому; poliisipäivystys - дежурный полицейский участок: poliisi - полиция; päivystys - дежурство, вахта; päivystää - дежурить):
- Tekisin ilmoituksen pojastani (я бы сделал заявление о моём сыне; ilmoitus - объявление, заявление; poika - мальчик, сын). Hän karkasi juuri kotoa (он только что сбежал из дома; karata - сбегать, убегать; juuri - только что).
- Kuinka vanha teidän poikanne on (сколько лет вашему сыну: "как стар ваш сын")?
- Kahdeksan vuotta (восемь лет; vuosi - год).
- No, rauhoittukaa sitten, ainahan ne tuon ikäiset karkaavat kotoa (ну тогда успокойтесь, в таком возрасте всегда сбегают из дома; rauhoittua - успокаиваться; ne tuon ikäiset - /люди/ в таком возрасте; ikäinen - в возрасте, возраста; ikä - возраст).
- Volvollako (на "Вольво")?
Herra Mikkonen soitti poliisipäivystykseen:
- Tekisin ilmoituksen pojastani. Hän karkasi juuri kotoa.
- Kuinka vanha teidän poikanne on?
- Kahdeksan vuotta.
- No, rauhoittukaa sitten, ainahan ne tuon ikäiset karkaavat kotoa.
- Volvollako?
125. Poliisi: "Kuinka ajoitte tämän miehen päälle (полицейский: "как вы сбили этого человека"; ajaa päälle - наехать, задавить, сбить)?"
Mies: "En minä hänen päälleen ajanut (мужчина: "я его не сбивал), päästin hänet vain kävelemään suojatien yli ja hän pyörtyi (я пропустил его /пройти/ на пешеходном переходе, а он упал в обморок; päästää - пропускать; suojatie - пешеходный переход: suoja - защита; прикрытие; tie - дорога; kävellä - идти пешком; suojatie - пешеходный переход; pyörtyä - падать в обморок, лишаться чувств)!"
Poliisi: "Kuinka ajoitte tämän miehen päälle?"
Mies: "En minä hänen päälleen ajanut, päästin hänet vain kävelemään suojatien yli ja hän pyörtyi!"
126. Blondi oli päässyt linja-auton kuljettajaksi (блондинка стала водителем автобуса; päästä - зд. стать; linja-auto - маршрутный автобус; kuljettaja - водитель; kuljettaa - водить). No, kauaa hän ei ollut ehtinyt olla töissä (ну, долго она не успела поработать; ehtiä - успевать) kun hän ajoi bussin ojaan (когда завезла автобус в канаву = автобус упал в канаву; ajaa - вести, водить, править, управлять; oja - канава). Poliisi kysyi (полицейский спросил):
- Mites tämä oikein tapahtui (как именно это произошло)?
- En tiedä (не знаю). Minä olin juuri takana rahastamassa (я как раз сзади собирала плату за проезд: "была как раз сзади при сборе платы"; rahastaa - собирать плату).
Blondi oli päässyt linja-auton kuljettajaksi. No, kauaa hän ei ollut ehtinyt olla töissä kun hän ajoi bussin ojaan. Poliisi kysyi:
- Mites tämä oikein tapahtui?
- En tiedä. Minä olin juuri takana rahastamassa.
127. Poliisi löytää kuolleen koiran Nordenskiöldinkadulta (полицейский находит дохлую собаку на улице: "с улицы" Нордэнскиёлдинкату; kuollut koira - дохлая собака: kuolleen koiran - дохлую собаку), kaivaa esiin muistivihkonsa ja alkaa kirjoittaa (достаёт записную книжку и начинает писать; kaivaa esiin - извлекать; kaivaa - копать, выкапывать; esiin - вперед; наружу):
"Löydetty kuollut koira Noord… äsh, nurd… äsh nöörd. Äsh ("найдена дохлая собака /на улице/ Ноорд… чёрт, нурд… чёрт, нёёрд. Чёрт")…", tarttuu koiraa tassusta ja raahaa sen Reijolankadulle ja kirjoittaa vihkoonsa (поднимает собаку за лапу, тащит её на улицу Рэйёланкату и записывает в книжку; tarttua - поднимать, брать, хватать; tassu - лапа; raahata - тащить):
"löydetty kuollut koira Reijolankadulta (найдена дохлая собака на улице Рэйёланкату)."
Poliisi löytää kuolleen koiran Nordenskiöldinkadulta, kaivaa esiin muistivihkonsa ja alkaa kirjoittaa:
"Löydetty kuollut koira Noord… äsh, nurd… äsh nöörd. Äsh…", tarttuu koiraa tassusta ja raahaa sen Reijolankadulle ja kirjoittaa vihkoonsa:
"löydetty kuollut koira Reijolankadulta."
128. Kaverukset kehuskelivat toisilleen, että miten vahvoja heidän isänsä ovat (приятели хвастались друг перед другом, как сильны их отцы; kehuskella - хвастаться; toisilleen - друг другу; vahva - сильный).
Toinen aloitti (один /из них/ начал; aloittaa - начинать):
- Meidän isä on niin vahva, että se pysäyttää autonkin vaikka yhdellä kädellä (наш папа такой сильный, что и машину остановит одной рукой; vaikka - хоть, хотя; yksi käsi - одна рука: yhdellä kädellä - однойрукой)!
- Meidänpä isä on niin vahva, että se pysäyttää vaikka sata autoa yhdellä kädellä (а наш папа такой сильный, что и сто машин остановит одной рукой), jatkoi toinen (продолжил второй).
- Kuinka se on mahdollista (как такое возможно; mahdollinen- возможный)? Hämmästeli toinen (удивился второй; hämmästellä - удивляться).
- bä on liikennepoliisi (папа - регулировщик; liikennepoliisi - регулировщик: liikenne - дорожное движение; poliisi - полицейский)…
Kaverukset kehuskelivat toisilleen, että miten vahvoja heidän isänsä ovat. Toinen aloitti:
- Meidän isä on niin vahva, että se pysäyttää autonkin vaikka yhdellä kädellä!
- Meidänpä isä on niin vahva, että se pysäyttää vaikka sata autoa yhdellä kädellä, jatkoi toinen.
- Kuinka se on mahdollista? Hämmästeli toinen.
- Isä on liikennepoliisi…