Всего за 84.9 руб. Купить полную версию
– Кто обнаружил его отсутствие? – спросил Филлипс.
– Давайте сделаем привал, – сказал Пирс.
– Хорошо.
Они занимались поисками пять часов и порядочно устали. Было решено отдохнуть минут двадцать. Филлипс тем временем собрал совет, чтобы решить, что дальше делать, в каком направлении искать мальчика.
– Вы не ответили на мой вопрос, – сказал Филлипс, обращаясь к Пирсу.
– Дети, дети обнаружили. Двое мальчиков, – ответил Пирс с некоторым раздражением. – Они позвали воспитателя, а он набрал меня. Мы не только обыскали все здание пансионата и прилегающую к нему территорию, но и прошлись по берегу залива. Его нигде нет. На днях приезжал его отец.
– Отец, – повторил Филлипс, задумавшись. – Он мог забрать сына?
– Не думаю. Он был с сыном, они ходили в кафе, затем он отвел его к нам, а сам уехал.
– Куда?
– В Штаты, там он живет, там у него другая семья, – пояснил Пирс.
– Понятно, такой не заберет его, – ответил полицейский. – И все же, надо и это проверить. Вы звонили ему?
– Нет, но я позвоню. Еще ведь не вечер, мальчик может найтись, – ответил Пирс.
– А вы что можете сказать? – полицейский обратился к Бетти. – Вы ведь все время были с ним.
Кейт внимательно слушает и делает какие-то заметки у себя в блокноте.
– Мальчик был у себя в одиннадцать вечера, – ответила Бетти. – Я лично с ним была в комнате.
– А потом? – спросил полицейский.
– Потом пожелала ему спокойной ночи и ушла к себе, – ответила Бетти.
– И никто его больше не видел?
Заведующий пансионатом переглянулся с Бетти взглядом.
– Нет, лейтенант, – ответил за обоих Пирс.
– Ясно. Он раньше убегал из пансионата?
– Нет, – ответил Пирс. – Такого не было.
– Если он ушел, то что его могло подтолкнуть к этому, как вы думаете?
Пирс пожал плечами. Ответила Бетти:
– Может вы правы, и он действительно пошел к отцу.
– Не говорите ерунды, – вмешался заведующий. – Он не может сам путешествовать. Он даже не сможет сесть на автобус.
– А деньги у него были?
– Нет, откуда, – ответил Пирс.
– Но ведь он встречался с отцом, – предположил Филлипс.
– Да, но… – Пирс не знал, что ответить.
– Стало быть, он мог иметь деньги, – предположил полицейский.
– Я думаю, что Перес прав, – сказала Бетти. – Я бы знала, если бы отец дал мальчику деньги. У нас с этим строго. Он прав также на счет того, что Алан не смог бы купить себе что-либо.
Она вспомнила о походе с Аланом в магазин. Он тогда сам расплачивался с кассиром. Но она решила не рассказывать об этом, а поддержать заведующего.
– Мальчик был необычным, – пояснила она. – Его диагноз – аутизм. Он замкнут, живет в своем мире.
– Да, – раскатисто сказал Филлипс, – это значительно затрудняет поиски. Живет в своем мире, – повторил он, размышляя.
– Вы можете его просить что-либо выполнить, – поясняла Бетти, – называть его по имени, но он будет к этому глух.
– Вы хотите сказать, что он не станет реагировать на наши крики, – сказал Филлипс. – Он не отзовется, не услышит нас. Мы ищем глухонемого, чудесно, – с досадой сказал полицейский.
– Это не совсем так, – вмешался Пирс. – Мальчик слышит, но может и не отозваться. Есть большая вероятность этому.
– Что же делать?
– Ну, можно включить веселую музыку, звенеть колокольчиками, – предложила Бетти. – Если создать радостную атмосферу, может он и отзовется, если… если мы будем мимо проходить, – последние слова она сказала с грустью.
– Если отзовется? – повторил с иронией полицейский. – С колокольчиками. Здорово, не находите.
– Это не обычный ребенок, – сказал Пирс.
– Хорошо, пусть будет по-вашему, – согласился Филлипс. – Я вызвал собаку. Скоро нас догонит лесничий, и присоединиться к поиску с собакой. У вас есть вещи мальчика?
– Нет, но я съезжу в пансионат, – сказал Пирс.
– Лучше позвоните, пусть кто-нибудь их принесет, – сказал Филлипс.
– Вы сказали, есть собака? – сказала Бетти, о чем-то вспоминая.
– Да, а что?
– Дело в том, что Алан подружился с животным из цирка, – сказала Бетти. – А потом цирк уехал, и Алан потерял друга. Вместе с цирком уехал и волк.
– Кто?! – удивился Филлипс.
– Ну, цирковой волк, – пояснила Бетти, немного путаясь в мыслях и сбивчиво говоря. – Он не совсем цирковой, но… они… их объединяла дружба, настоящая.
– Вы хотите сказать, – начал полицейский, – что мальчик переживал расставание с животным?
– Совершенно верно, – согласилась Бетти. – Мы даже решили найти замену волку. Мы купили черного пса, дружелюбного…
– Вы мне этого не рассказывали, – сказал Пирс.
– Это был эксперимент, – оправдывалась Бетти.
– Так, так, интересно, – сказала Кейт, не отводя взгляда от своих записей. – И что дальше?
– Мы посадили собаку в точно такой же вольер, чтобы мальчик не заметил подмены, но, увы… мальчик не принял собаку и никак на нее не реагировал.
Бетти решила ограничиться только этим в своем рассказе, она не упомянула об укусе собакой.
– Вы считаете, что Алан мог уйти в лес, чтобы найти своего, как вы говорите, друга? – предположил Филлипс.
– А почему бы и нет, – сказала Кейт. – Мальчик решил вернуть друга. – Она сделала запись в блокнот.
– Чепуха какая-то, – сказал Пирс, он отошел от них, стал кому-то звонить. Потом вернулся.
– Я позвонил одному из наших воспитателей, он привезет вещи мальчика, – сказал Пирс.
– Что сейчас на нем? – спросил полицейский.
– Футболка темно-синего цвета и джинсы, – ответила Бетти. – Их не хватает, и еще…
– Мальчик уже сам одевается, – сказал Пирс. – Раньше он и этого не мог делать.
– Ясно, – сказал Филлипс. – Вы что-то еще хотели добавить, – обратился он к Бетти.
– Я не обнаружила его сумки, он носит его через плечо.
– Что в ней?
– По утрам он берет её с собой и идет в игральную комнату, там он занимается со мной и нашим психологом. Сегодня у него должен быть урок рисования. В сумке находились листы бумаги, альбом, – пояснила она, – и карандаши. Краски он берет у меня.
– Понятно, альбом, карандаши и сумка, – заключил Филлипс.
Глава 12
Поиски пропавшего мальчика продолжались во второй половине дня. Все верили, что отыщут его. С появлением собаки и лесничего всем казалось, что поиски скоро увенчаются успехом. Несколько человек, по разным причинам, покинули поиски, и четверо новых спасателей присоединились, среди них были учителя местной школы.
Поиски возобновились с территории пансионата. Там собака взяла запах, сделала с десяток запутанных петель вокруг пансионата, а затем прямиком рванула в лес. Сомнений быть не могло – мальчик ушел ранним утром в хвойный лес, где встречались осины, березы и… множество мелких озер, соединяющихся друг с другом извивающимися речушками и каналами.
– Он ушел плавать? – спросил Филлипс у Бетти. Он спросил, но тут же дал сам себе ответ: "конечно же нет".
– Не думаю, – ответила девушка. – Мальчик недавно у нас, почти два месяца. Лето только началось. А какая у нас весна, вы сами знаете.
– Да, лето прохладное, а зимы суровые, – согласился Филлипс. – Стало быть, он при вас не плавал?
Она пожала плечами.
– Вы думаете, что он мог пойти в воду? – спросила она, начиная волноваться. Она только сейчас поняла его слова.
– Или упасть в нее по неосторожности, – предположил лейтенант.
Собака потеряла след, и стала кругами бегать, петляя, возвращаясь, затем, вроде бы, взяла вновь след. Все двинулись за ней. По предположению Бетти, у многих в руках были бубенчики и колокольчики, которыми они шумели. Один из учителей принес трубу, которую используют футбольные фанаты на стадионах, чтобы поддержать свою команду, его коллеги несли барабаны и стучали в них. Внешне казалось, что идет по лесу озорная, веселая компания музыкантов.
Неожиданно собака остановилась, принюхалась и стала рычать. Шерсть животного поднялась в районе холки.
– Что случилось? – с тревогой спросил Филлипс у лесничего.
– Он чувствует зверя, – ответил лесничий.
– Хищник?
– Скорей всего. Возможно, волк, – ответил лесничий.
Люди стали бить в барабаны сильней, звонить колокольчиками, неистово их тряся, чтобы отпугнуть хищного зверя. Они вышли на небольшую прогалину.
– Вот они, – сказал лесничий, еле удерживая поводок собаки, рвавшейся в бой. – Это волки. Вон там, недалеко от берега, видите.
Филлипс присмотрелся в сторону, указанную лесничим. Четверо серых, низкорослых волков беспокойно, но с любопытством поглядывали на странных людей, от которых шел непонятный шум. Волки были встревожены внезапным появлением человека. Они суетливо бегали по берегу крошечного озера, раздумывая о бегстве.
– Видимо, это их логово, – сказал лесничий. – Временное пристанище. В этих районах мало волков, – пояснил он. – Севернее и западнее их можно встретить чаще.
– Думаете, мальчик был здесь? – спросил Филлипс.
– Мой пес привел нас сюда, значит, и запах мальчика здесь есть. Слава богу, не было дождя, а то бы мы потеряли след.
– Он как зверь, загнанный зверь, – сказала Кейт, глядя в сторону суетящихся волков. Рядом с ней стояла Бетти.
– Вы имеете в виду Алана? – спросила Бетти.
– Кончено, его, – резко сказала Кейт. – Мальчик, как затравленный верь. А мы его преследователи, идущие по его пятам, неотступно. Он чем-то похож на них.
– Чем? – спросила Бетти.