Если вы затеяли это лишь для того, чтобы разузнать побольше о моем прошлом и выяснить, не было ли у меня тайных причин убить сутенера, найденного на Вье-Карре, то лесть вам, конечно, на руку. Ведь надо же сдобрить пилюлю, которую вы мне подносите!
Шон расхохотался: ему нравился иронический склад ума этой женщины.
— Никаких улик у меня против вас нет. А на плантации Монтгомери я оказался по настоятельной просьбе моего отца: ему очень хочется с вами познакомиться.
— Правда? — Она смутилась, и это немало позабавило Шона.
— Правда, — кивнул Шон. — Между прочим, Оуквиль находится неподалеку.
— Я знаю.
— Весьма польщен, что вы знаете о старой плантации Кеннеди. Увы, она далеко не столь великолепна, как ваша.
— Кажется, в Оуквиле почти все выстроено из дерева, и, как говорят, сделано это с большим умением и вкусом. Дерево сейчас в моде, так что не скромничайте.
— Я не скромничаю, я люблю Оуквиль и считаю его очень красивым.
— Похвально.
— Хотя у нас нет ничего подобного этому портрету. — Шон указал на картину с рыжеволосой женщиной.
— Это Магдалена, она полюбила дурного человека и умерла совсем молодой.
— Печально.
— Весьма.
Мэгги взглянула на Шона своими золотистыми глазами.
— Она отправилась в Европу, чтобы воспитать там свое внебрачное дитя. К счастью, Магдалена была богата, а в Европе богатым людям легче прощают грехи, чем у нас.
— Бедняжка! На картине она выглядит такой хрупкой и беззащитной.
— Такой она и была.
— Да ну? Вы так хорошо ее знали?
Мэгги Монтгомери вспыхнула и потупилась.
— Эта история — наше семейное предание. Магдалена влюбилась в одного молодого француза, которого ее семейство на дух не переносило. Отец девушки и его друзья — кстати, среди них был человек по фамилии Кеннеди — решили избавиться от француза и убили его. Француз, однако, и после смерти сумел им всем отомстить: девушка забеременела от него, и отцу не удалось выдать дочь замуж за того, кого он предназначил ей в мужья.
Шон снова посмотрел на портрет.
— Я благодарен судьбе, что этот француз существовал.
— Это почему же?
— Да потому, что он ваш предок, и не будь его, не было бы и вас.
— Опять льстите мне?
— Ведь не просто так… Я, можно сказать, одержим навязчивой идеей.
— Да что вы?
— Точно!
— Понимаю. Вы хотите со мной переспать!
Шон был до того удивлен ее откровенностью, что невольно отступил назад. Потом, окинув ее фигуру пристальным взглядом, сказал:
— Да.
— Знаете, если бы я жила во времена Магдалены, я бы отвесила вам пощечину, а после этого попросила бы вас покинуть мой дом и никогда больше здесь не появляться.
Шон рассмеялся:
— Думаю, в те времена я был бы ужасным ловеласом и передо мной не устояла бы даже ваша Магдалена! Полагаю, взять эту крепость было не так уж трудно — разве она не уступила своему воздыхателю?
— Вы и ее воздыхатель — не одно и то же. Он был французом, а французов всегда считали покорителями женских сердец. Кеннеди же, если мне не изменяет память, — ирландцы.
— Верно, ирландцы, но у нас в крови чего только не намешано. И французская кровь есть, и креольская, и испанская, и, возможно, даже африканская. Да что у нас? Сейчас чистой крови в Новом Орлеане ни у кого не осталось — поверьте мне!
— Зачем вы мне все это говорите?
— Но ведь должны же вы знать правду о человеке, с которым будете спать, верно?
— По-моему, все ваши сегодняшние поступки и слова с точки зрения юриспруденции трактуются как «неприкрытое домогательство».
— Неужели?
— А-а, понимаю! Вы хотите соблазнить меня, чтобы вытянуть интересующую вас информацию?
Шон покачал головой:
— Информация информацией, но я хочу соблазнить вас потому… что после того, как встретил вас, меня словно огнем опалило.
Мэгги опустила голову.
— Давайте лучше поговорим о вашем отце.