Сергей Зинин - История древнекитайской литературы в вопросах и ответах. Период XVII в. до н.э I в. до н.э стр 10.

Шрифт
Фон

Во всех канонах, где можно говорить о нарративе (прежде всего – в "Шу цзине"), точка зрения либо анонимна, либо приписана тому или иному государственному деятелю (реально существовавшему или мифическому). Несколько выделяется в этом отношении "Ши цзин", однако он, даже если в тексте некоторых песен называются конкретные исторические лица, подчеркнуто анонимен – у песен нет авторов. в любом случае анонимен. "Чунь цю" – первый известный нам текст, аутентичность которого практически не оспаривается, чье "авторство" приписано конкретному историческому лицу, при этом не занимавшему сколько-нибудь значимого поста (то есть лицу частному). (Заметим, однако, что сам Конфуций никогда не утверждал, что он написал или составил "Чунь цю", кроме того, его имя не фигурирует в качестве

В соответствии с китайской литературной традицией, "субъективность" точки зрения составителя оценивается по тому, как был препарирован исторический материал, то есть она выражается в его структуре, а не содержится в прямой речи или

оценке автора, использующего при этом грамматические формы первого или второго лица. То ест субъективность выявляется в ходе структурного анализа, а не грамматического. Примечательно, что благодаря пониманию субъективности операций с текстом китайская филология достигла уровня критики текста, которого западная филология достигла только в 20 в..

№ 100 Как проявляется субъективность исторических оценок в "Чунь цю"?

1. В использовании местоимений первого лица

2. В кратких авторских резюме

3. В изощренном использовании для описания событий особых терминов

4. В использовании притч

Текст канона не содержит прямых обвинений в адрес тех или иных правителей. Оценка производится путем использования одних иероглифов вместо других (например, сы, "издох" вместо бэн "почил" (букв.: "рухнул, подобно горе") в отношении умершего императора, чью деятельность Конфуций не одобрял). Этот прием впоследствии стал важной чертой китайской стилистики, вплоть до сегодняшнего дня, а "Чунь цю" – образцом косвенной критики правителя для последующих авторов. № 101 Образцом чего стал памятник "Чунь цю" для позднейших литераторов и историков?

1. Утонченной изысканности

2. Неявной критики правителей

3. Мистической глубины

4. Сатиры

Так как для китайской словесности в целом характерна "политизированность" (даже для лирики, начиная с "Ши цзина"), то в китайской стилистике было разработано немало способов "шифровки" и "дешифровки" смысла. Поэтому и "Чунь цю" всегда была для китайских литераторов образцом косвенной критики. № 102 К каким более ранним текстам ближе в стилистическом отношении "Чунь цю"?

1. К "И цзину"

2. К "Ши цзину"

3. К "Шу цзину"

4. К надписям на гадательных костях

Благодаря лапидарности и судя по содержанию, "Чунь цю" ближе всего к надписям на гадательных костях. Однако если в надписях характер исторического события можно установить только косвенно, то "Чунь цю" – это типичная хроника. Среди эпиграфики шанского периода существуют, пусть и немногочисленные, фрагменты исторического характера. "Чунь цю" можно рассматривать как непосредственное продолжение этих записей. № 103 Что объединяет "Шу цзин" и "Чунь цю" как исторические тексты?

1. То, что в них впервые появляются элементы историософии

2. То, что они повествуют о реальных, а не мифических, событиях

3. То, что оба принадлежат перу Конфуция

И в "Шу цзине", и в "Чунь цю" содержится идея о предопределенности хода событий и о том, что история направляется "Небом", в рамках концепции "мандата неба". В "Чунь цю" эти термины даже не упоминаются, однако это, возможно, результат использования стилистики "намека". Это достигается, согласно традиции, не опровергаемой современной филологией, путем чередования социальных событий и знамений (природных и социальных). Согласно господствовавшей историософской концепции ("культуре знамений") Небо выражало свое осуждение (или одобрение) политики правителя с помощью знамений. Знамения служили средством косвенной критики правителя чиновниками. О знамениях упоминается и в "Шу цзине", где излагается концепция "мандата неба", тянь мин, однако "Чунь цю" представляет первый образец "практической историософии". № 104 Что из перечисленного является наиболее важной, с точки зрения понимания "Чунь цю", особенностью?

1. Наличие комментария "Цзо чжуань"

2. Принадлежность кисти Конфуция

3. Краткость и точность формулировок

4. Аутентичность

В настоящее время "намеки" "Чунь цю" практически непонятны без комментария (такой же ситуация была уже в ханьский период). У памятника есть множество комментариев, однако наиболее известны ханьские "Гулян чжуань", "Гунъян чжуань" и "Цзо чжуань". Первые два принадлежат "школе новых письмен", а второй, приписываемый Цзо

Цюмину (6–5 вв. до н. э.), "школе древних письмен" гувэньпай, возникшей во 2 в. до н. э… Именно он и был впоследствии канонизирован, так что название "Чунь цю" часто синонимично "Чунь цю Цзо чжуань", то есть, "Чунь цю" с комментарием Цзо Цюмина. В то же время, "Цзо чжуань" охватывает период с 722 по 468 гг. до н. э., то есть на несколько лет больше, чем сама "Чунь цю". Все вместе указанные выше комментарии образуют "Чунь цю сань чжуань" ("Три комментария к "Веснам и осеням"").

№ 105 Существуют ли позднейшие тексты типа "Чунь цю", претендующие на большую древность?

1. Нет, после создания "Чунь цю" все оригиналы были уничтожены

2. Да, сохранились оригиналы летописей княжеств

3. Да, например, "Чжушу цзинянь"

Считается, что "Чжушу цзинянь" ("Бамбуковые анналы") найдена в 3 в. до н. э. грабителями в одной из могил. Там содержатся исторические записи, начиная с эпохи правления "пяти императоров" древности, что, в частности, доказывает, что текст сфабрикован. Между тем, в текст могли быть включены подлинные сведения о периоде Чжоу и даже Шан. Текст существует во множестве сильно отличающихся версий. № 106 Что является свидетельством позднего происхождения "Цзо чжуани" с литературоведческой точки зрения?

1. Наличие развернутого исторического нарратива и анекдотов

2. Современный язык текста

3. Большая длина предложений

Не только с точки зрения текстологии, но уже и по своей стилистике, жанровой форме, "Цзо чжуань", с его развернутыми диалогами и сюжетами, следует считать поздним комментарием. В нем уже видны зачатки возникающей несколько позднее прозы. Стилистически памятник близок к таким философским текстам, как "Мэн-цзы", и историческим, как "Го юй" и "Чжань го цэ". № 107 К какому из нижеперечисленных исторических памятников ближе всего "Цзо чжуань"?

1. К "Шу цзину", "Канону писаний"

2. К "Го юю", "Речам царств"

3. К надписям на гадательных костях

"Го юй" и "Цзо чжуань", несомненно, близки друг другу по типу нарративности. Существует разница в структурной организации текстов: "Цзо чжуань" имитирует комментарий к хронике одного царства (и в значительной мере им является) и организован в соответствии с хронологией, а "Го юй" представляет собой сжатые очерки истории нескольких царств (внутри каждого раздела организован хронологически), причем сюжетность проявлена здесь гораздо сильнее.

Ли цзи

№ 108 Что в текстологическом отношении более всего отличает "Ли цзи" от остальных памятников в составе "Пяти канонов"?

1. Он был написан учениками Конфуция, а не им самим

2. Это наиболее поздний и сомнительный с точки зрения аутентичности текст

3. Это самый длинный текст

4. У "Ли цзи" больше всего вариантов

Авторство "Ли цзи" приписывается ученикам Конфуция, однако в действительности основной текст канона появился не ранее 3 в. до н. э. и с тех пор неоднократно перерабатывался, особенно на рубеже Ранней и Поздней Хань. Кроме того, будучи "Книгой ритуала", "ли", этот канон откровенно связывается с определенной философской школой, в отличие от остальных канонов ("Чунь цю" хоть и выражает точку зрения Конфуция, но все же является оригинальной хроникой). № 109 Что сближает "Ли цзи" и "Цзо чжуань" в жанровом отношении?

1. В обоих текстах повествуется о ритуале ли.

2. В обоих текстах используются исторические анекдоты

3. У этих текстов одинаковая композиция

Поздним происхождением "Ли цзи" объясняется и включение в текст памятника исторических анекдотов, что свойственно для синхронных "Го юя" и "Цзо чжуани" (общим признаком является нарративность). № 110 Можем ли мы доверять сообщениям "Ли цзи"?

1. Нет, это целиком подделка

2. Не во всем, так как его авторы имели слабое представление о чжоуской реальности

3. Не во всем, так как памятник представляет собой идеализированную реконструкцию Чжоу

4. Сведениям "Ли цзи" вполне можно доверять

В "Ли цзи" ("Записки о ритуале") излагается конфуцианская модель мира и общества, имеющая мало общего с реальным чжоуским обществом, хотя текст включает немало чжоуских реалий. Ко многим, впрочем, следует относиться осторожно. Помимо "Ли цзи", существовали и другие сборники ритуальных установлений – "Чжоу ли " ("Чжоуский ритуал") и "И ли" ("Ритуалы и установления"). Окончательный вид все эти памятники приобрели в конце 1 в. до н. э., но они базируются на ранних источниках. В одном из ханьских погребений найдена ранняя версия "И ли". "Чжоу ли", возможно, существовали в нынешней форме уже в конце 3 в. до н. э.. № 111 О скольких "образцовых произведениях" говорил сам Конфуций?

1. О четырех

2. О пяти

3. О шести

4. О семи

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3