Олег Лекманов - История литературы. Поэтика. Кино: Сборник в честь Мариэтты Омаровны Чудаковой стр 8.

Шрифт
Фон

Нашивки – понятно, за ранения, например. А что за кресты у "померзших ребят"? Ношение нательных крестов военнослужащими вроде бы не приветствовалось политработниками всех уровней. Кресты – награды и воинские знаки – были как раз у врага. И на могилах павших – большей частью ставились не кресты, а деревянные пирамидки с жестяной звездой…" (159). Прямого ответа в статье мы не находим, но он подразумевается: кресты являются символами, говорят о вневременности, вечности происходившего и происходящего. С таким объяснением можно согласиться, но есть и еще одно. Издавна об отчаянно смелом человеке говорилось: "Либо грудь в крестах, либо голова в кустах". Вот эти кресты давнего времени и современные сорок третьему году нашивки за ранения, соединяясь, создают высокое напряжение образа. Может быть, даже слишком высокое, поскольку опущенные связующие звенья делают картину не до конца определенной и заставляют прямо говорить о непроизвольной ошибке автора.

Однако возвратимся к основному смыслу, заложенному автором в произведение. На наш взгляд, стихотворение-песня Галича должно быть рассмотрено прежде всего с точки зрения его вписанности в современную историю и литературу. И здесь на первый план, естественно, выдвигается последний год, когда Н.С. Хрущев стоял во главе страны. Конечно, вряд ли кто-нибудь в феврале, когда писалась "Ошибка", мог предсказать события октября, но было совершенно очевидно, что борьба вокруг личности и дела Сталина все более и более обостряется. С одной стороны, консолидировались его ожесточенные сторонники, стремившиеся всеми доступными им средствами обелить "вождя и учителя". Но и в официальной печати обозначилось явное похолодание, "Октябрь" явно стремился к ресталинизации, "Литературная газета", не говоря уж о "Правде" и даже относительно либеральных "Известиях", тоже не склонна была поддерживать решения XXII съезда, связанные с освобождением от этого имени. 19 февраля 1964 года А.Т. Твардовский записывал в дневнике: "Главный мотив <пленума ЦК> – культ личности. Можно считать, что это третий вал (после 20 и 22 [съездов]). Жизнь вновь и вновь заставляет допахивать эту трудную целину"3. И его журнал, читаемый и почитаемый в тех кругах, к которым принадлежал Галич, достойно исполнял эту задачу. Только что, в первом номере "Нового мира" появилась знаменитая статья В. Лакшина "Иван Денисович, его друзья и недруги", еще раз напомнившая читателям о великой повести, все более актуализирующейся в контексте современных споров. В том же первом номере печатаются будущие соратники Галича (при всех разногласиях и несовпадениях позиций) по делу диссидентства – А. Кузнецов, А. Синявский и Ф. Светов, рецензируется книга стихов еще одного наверняка ему хорошо известного автора – Н. Коржавина.

Как нам кажется, именно с этим связан комментарий Галича, втягивающий в смысловое поле песни имя Сталина и его жутковатой роли в военных событиях. Но и Хрущев, если вслушаться в комментарий, также не выводится из-под удара, он оказывается явным продолжателем дела Сталина. История бессмысленной героической гибели оказывается опошлена и предана царской охотой на костях погибших.

Политический комментарий не раскрывает смысла самой песни, а вводит ее в контекст, основательно забытый уже через десять лет4.

Этот смысл, в самых общих чертах верно понятый исследователем, тоже, как нам кажется, нуждается в уточнении.

Для поэзии (в том числе, конечно, и песенной) Галича характерна насыщенность литературными аллюзиями и параллелями. В случае с "Ошибкой" одну из таких аллюзий указал А.В. Кулагин – стихотворение убитого на войне Николая Майорова "Нам не дано спокойно сгнить в могиле…", напечатанное в пятом номере журнала "Новый мир" за 1963 год5. Однако нам представляется, что и оно, и другие названные исследователем стихотворения6 далеко не исчерпывают вопрос. Мы, со своей стороны, хотели бы напомнить о значительно более известном стихотворении, которое, как нам представляется, в наибольшей мере проецируется на структуру и смысл песни Галича. Речь идет о стихотворении Б. Слуцкого "Памятник":

Дивизия лезла на гребень горы

По мерзлому,

мертвому,

мокрому камню,

Но вышло,

что та высота высока мне.

И пал я тогда. И затих до поры.

Солдаты сыскали мой прах по весне,

Сказали, что снова я родине нужен,

Что славное дело,

почетная служба,

Большая задача поручена мне.

– Да я уже с пылью подножной смешался!

Да я уж травой придорожной пророс!

– Вставай, поднимайся! -

Я встал и поднялся.

И скульптор размеры на камень нанес.

Гримасу лица, искаженного криком,

Расправил, разгладил резцом ножевым.

Я умер простым, а поднялся великим.

И стал я гранитным,

а был я живым.

Расту из хребта,

как вершина хребта.

И выше вершин

над землей вырастаю.

И ниже меня остается крутая,

не взятая мною в бою

высота.

Здесь скалы

от имени камня стоят.

Здесь сокол

от имени неба летает.

Но выше поставлен пехотный солдат,

Который Советский Союз представляет.

От имени родины здесь я стою

И кутаю тучей ушанку свою!

Отсюда мне ясные дали видны -

Просторы

освобожденной страны,

Где графские земли

вручал

батракам я,

Где тюрьмы раскрыл,

где голодных кормил,

Где в скалах не сыщется

малого камня,

Которого б кровью своей не кропил.

Стою над землей

как пример и маяк.

И в этом

посмертная

служба

моя7.

Об этом стихотворении авторы наиболее тщательной на данный момент книги о жизни и творчестве Слуцкого пишут: "Начинается книга стихотворением "Памятник", единственным стихотворением, опубликованным поэтом после войны и после смерти Сталина – 15 августа 1953 года. Впечатление, которое произвело первое опубликованное Слуцким стихотворение, было огромным. Оно потрясло любителей поэзии: об этом вспоминают почти все, кто пишет о Слуцком. Иосиф Бродский говорил, что "Памятник" Слуцкого толкнул его к стихописанию"8. К тому же, как видно из нашей сноски, стихотворение открывает первую книгу стихов Слуцкого, моментально сделавшуюся широко известной. Трудно поверить, что Галич не читал "Памятник" в газете, в этой книге или какой-либо другой – всегда он был на заметном месте9.

На первый взгляд, прямых словесных параллелей между "Ошибкой" и "Памятником" не так много, чтобы можно было говорить о заведомом расчете. Прежде всего, это обращение к похороненному солдату у Слуцкого: "Вставай, поднимайся!", где совершенно очевиден источник: знаменитая песня на мелодию "Марсельезы", сложенная П.Л. Лавровым (с небольшой фонетической коррекцией – "поднимайся" вместо "подымайся"). Так, может быть, и галичевское: "Что ж, подымайтесь, такие-сякие" заимствовано из того же источника? Трудно в это поверить хотя бы потому, что во всех других случаях цитаты "из официальных источников" Галич переиначивает – контекстуально или интонационно. Вспомним хотя бы, почти навскидку: "Я другой такой страны не знаю" и "Нас не трогай – мы не тронем" в "Без названия", советский гимн в "Канарейке", "Кантату о Сталине" в "Плясовой", "Взвейтесь кострами…" в "Балладе о чистых руках". Здесь же никакой иронии, а тем более издевательства услышать невозможно, все звучит предельно серьезно. И это вполне возможно, если текст опосредован, прошел через другие руки – в данном случае Слуцкого. И уж совсем отсутствует у Лаврова совпадение, очевидное у Галича и Слуцкого: "Я встал и поднялся" – "Вот мы и встали…" К словесным параллелям также относятся "мерзлый, мертвый камень" у Слуцкого – и "померзшие ребята", "если зовет своих мертвых Россия" у Галича. В обоих стихотворениях речь идет о пехоте, пехотинцах. Укажем также, что в стихотворении Галича, как и у Слуцкого, присутствует диалог мертвых солдат и некоей высшей силы. В "Памятнике" это формально слова солдат, отыскавших прах погибшего, но упомянутая выше ассоциация с "Рабочей Марсельезой" достаточно откровенно показывает, что тут имеются в виду какие-то гораздо более значимые силы. В "Ошибке" третья строфа, начинающаяся "Что ж, подымайтесь, такие-сякие" формально выглядит как убеждение самих себя, "померзших ребят", но, по сути, тоже является репликой в диалоге. Подобная организация текста чужда стихотворению Н. Майорова, что и заставляет нас с некоторым скептицизмом отнестись к предположению А.В. Кулагина.

Но, кажется, существеннее чисто словесных перекличек – схождения и сущностные отталкивания на содержательном уровне. Попробуем их определить.

Прежде всего, это система субъектной организации стихотворений. У Слуцкого она такова: в центре стоит "я" – погибший солдат. Само личное местоимение употреблено восемь раз, вдобавок к этому – "мне", "мой" и пр. А с другой стороны, его дополняет внеличное, определяющее как судьбу при жизни ("дивизия", вместе с которой еще живой солдат лезет в гору), так и после нее: "солдаты", "скульптор", "батраки", "голодные" и пр. У Галича на первый план выдвинуто "мы", с которого и начинается стихотворение и которое еще несколько раз настойчиво повторяется в тексте и которому противопоставлена безличная "охота" с егерями. Никакого "я" в тексте нет, но "мы" включает это "я" вполне отчетливо. Таким образом, при общем сходстве членения на свое или интимно близкое ("я" и Слуцкого, "мы" у Галича) и внеположное, есть и отчетливое различие.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3