Паола Маршалл - Жемчужина Сиднея стр 52.

Шрифт
Фон

Они пересекли бальный зал, не прикасаясь друг к другу, ни на кого не смотря, и ее лицо было столь же бесстрастным, как и его: миссис Дилхорн многому научилась у мистера Дилхорна.

Многие заметили, что миссис Дилхорн сняла аметистовое ожерелье, и среди них усмехающийся Джек Кэмерон.

Но взгляды большинства гостей были прикованы к лицу Тома: оно было таким печальным и унылым, словно его вели на казнь.

На пути домой Эстер сидела от Тома как можно дальше. А когда они добрались до виллы, молча поднялась по лестнице, направляясь к их спальне… которая не так давно была ее спальней.

У двери она повернулась, ее губы дрожали.

— Можешь забирать свои вещи и отправляться в свою бывшую комнату, Том Дилхорн! Наше первоначальное соглашение остается в силе.

Пропустив ее слова мимо ушей, Том вошел в спальню вслед за ней.

— Эстер, ты должна меня выслушать.

— Зачем? Ты обманывал меня с самого начала. Теперь я это понимаю. Ты отлично повеселился, женился на леди, да еще и получил хорошую домоправительницу.

— Я домоправительницу и так бы нашел, — возразил Том, — для этого жениться не обязательно. Миссис Хакетт прекрасно бы с этим справилась… но я же не собирался жениться на ней.

— А почему на мне женился? Потому что хотел, чтобы твоей женой была леди? Говорят, будто ты влюблен в Сару Керр, а я ей и в подметки не гожусь.

Том закрыл глаза. Насмешливый тон, которым он пользовался со дня помолвки, теперь ничем не мог помочь, и да, в чем-то она права. Когда он начинал ухаживать за ней, им руководил холодный расчет. Он принудил ее к замужеству, а затем хитростью завлек в постель.

Сначала его брак был игрой, остроумной шуткой. Честно говоря, это был окольный способ отомстить этой мерзкой свинье, ее отцу, затащив его дочку в постель и сделав ее своей добровольной сообщницей.

Но в один прекрасный момент правила игры начали меняться, потому что, узнав Эстер, Том начал влюбляться в нее. Перемены происходили очень медленно, и трудно было заметить, когда именно его легкомысленное увлечение переросло в любовь, когда его холодное сердце начало таять. Переделывая Эстер, превращая ее из «ледышки» в страстную и пылкую женщину, Том изменился сам и даже помнил тот момент, когда он это понял…

Однажды утром Эстер выскользнула из кровати обнаженной (при всей своей скромности она не испытывала ложного стыда перед ним) и начала укладывать волосы перед зеркалом.

Любуясь ею, Том уже не в первый раз обратил внимание на красоту и изящество ее стройного тела. Две Эстер сидели перед ним, и та, что в зеркале, заметила его взгляд. Она улыбнулась, ее губы очаровательно изогнулись.

Никогда еще Том Дилхорн не сталкивался с подобным наплывом чувств. Впервые он осознал, что испытывает к Эстер не только чувство собственника или влечение плоти, но любит ее, любит все то, что составляет сущность ее натуры. Он ценит в ней не только свое творение, продолжение себя, но и ее самое…

Джек Кэмерон несколькими лживыми словами разрушил зарождающуюся между ними любовь и доверие. Том знал, что это было сделано намеренно, и поклялся отомстить Кэмерону.

Более того, он знал, кто разносит сплетни по Сиднею. С этим тоже что-то надо было делать. Том винил себя за то, что не позаботился об этом раньше, что наивно считал, будто никто не посмеет причинить вред ему или его жене из страха перед его гневом. Он не ожидал, что обычные сплетни способны разрушить то, что они с Эстер создавали вместе — брак, основанный на доверии и счастье.

Том знал, что годы страданий не прошли для Эстер даром: она все еще не уверена в себе, все еще уязвима, и лишь поэтому пала жертвой лжи Джека Кэмерона. Она стояла спиной к нему, спрятав лицо. Том предпринял последнюю попытку обратиться к ней.

— Эстер, пожалуйста, поверь, Джек Кэмерон нарочно лгал, чтобы причинить тебе боль и отомстить мне.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора