Карен Робардс - Желание под солнцем стр 76.

Шрифт
Фон

Лайла понаблюдала минуту-другую, затем посмотрела на Джосса:

– Может, нам стоит спуститься и сказать им, что мы здесь? Его глаза обежали ее лицо, затем прошлись по телу, изгибы которого отчетливо выделялись под промокшим платьем. Он покачал головой:

– Думаю, вначале нам лучше понаблюдать за ними. Если вся команда пожелает заполучить тебя, я мало что смогу сделать, чтобы остановить их.

Он еще раз окинул ее взглядом. Взглянув на себя, на полные холмики грудей, дерзко натягивающие ткань, на соски, от мокрого трения материи сделавшиеся твердыми, как пуговки, на полупрозрачное платье, которое не предназначалось для того, чтобы носить его без нижней юбки, Лайла покраснела. Когда они с Джоссом были одни, она не беспокоилась о состоянии своей одежды. Но при мысли о том, как много незнакомцев увидят ее в таком виде, ее щеки загорелись.

– Через час мое платье высохнет. Джосс покачал головой:

– Сухая или мокрая, ты все равно будешь слишком большим соблазном. Они не производят на меня впечатления обычной команды честных моряков.

Она наморщила лоб.

– Кто же они тогда?

– Пираты. Обычный экипаж вряд ли станет кренговать свой корабль на необитаемом острове где-то у черта на куличках, когда вокруг есть оживленные порты.

Им везло. До сих пор.

Но змей пробрался в их маленький рай. Остров крошечный, и шансы того, что их обнаружат, велики. Им придется прятаться, пока команда не закончит с кренгованием и не уплывет.

Она ощутила во рту горький привкус опасности.

Глава 28

К ночи они уничтожили все следы своего пребывания на берегу. Джосс даже замел отпечатки их ног. Если кто-нибудь нагрянет сюда, то ничто не укажет на то, что они когда-либо были на острове.

Их новое укрытие, маленькая хижина, которую Джосс соорудил из пальмовых веток и лиан, была спрятана позади широкого цветущего молочая и огромного полусгнившего ствола тамаринда. Если исключить вероятность, что кто-нибудь наткнется прямо на нее, маленькую хижину невозможно было отличить от остальной растительности вокруг.

Они сделали достаточный запас кокосовых орехов и пресной воды, принесенной из огненного озера, разлив ее по пустым раковинам. Неблагоразумно было покидать защиту джунглей, даже для того, чтобы поймать рыбу или краба. Случись кому-то проходить поблизости, они будут слишком хорошо заметны на белом прибрежном песке.

С наступлением ночи из леса стали доноситься странные шорохи. Джосс с Лайлой переглянулись, затем как по команде повернулись и забрались в хижину.

Она была ненамного больше первой, построенной им, но подстилка, которой он устлал землю, толще и удобнее. Забравшись внутрь, Джосс вытянулся на спине, а Лайла уже привычно прильнула к нему, положив голову на плечо, а руку на грудь. Ее пальцы рассеянно поглаживали шелковистые волоски под ними, но в этот момент она едва ли сознавала, что делает.

– Думаешь, они найдут нас?

– Не знаю. Сомневаюсь. С чего бы? Они ведь нас не ищут, они даже не знают, что мы на острове.

– Да, действительно. – Эта мысль успокаивала. – А сколько обычно длится кренгование?

– Это зависит от команды. Не больше недели. Судя по тому, что уже сделано, они занимаются этим уже дня два-три.

– Может, это тот самый корабль, который мы видели! – От мысли, что им удалось бы привлечь внимание пиратов, Лайлу передернуло.

– Может быть.

– Джосс?

– М-м?..

– Возможно, у нас осталось мало времени.

– Да.

– Пираты могут найти нас. Но даже если не найдут, другой корабль может приплыть сюда, как приплыли они. В любое время.

– Да.

– Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты кое-что знал. Я… я люблю тебя.

Долгим молчанием был встречен этот дар, который, как она ожидала, он с радостью вернет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора