Карен Робардс - Желание под солнцем стр 72.

Шрифт
Фон

– Тебе лучше сделать глубокий вдох, моя девочка, потому что ты идешь под… – начал он, когда она неожиданно пощекотала ему ребра. Застигнутый врасплох, он прижал руки к бокам и выпустил ее. Лайла проплыла вокруг него, проведя дразнящими пальцами по его широкой спине. – Вернись немедленно! – Джосс развернулся, снова попытавшись схватить ее. Улыбка тронула его губы, стерев хмурое выражение, с которым он погнался за ней. Лайла нырнула под воду, скользнув пальцем по всей длине его руки. На этот раз он поймал ее, зажав ее руки своей, и потащил на поверхность. – Попалась! – открыто возликовал он, вытаскивая ее из воды рядом с собой.

– Разве ты не рад, что я затащила тебя сюда?

– Так ты все-таки притворялась!

Она кивнула, глаза ее весело блестели. Его черные волосы были сейчас мокрыми, как и у нее, и облепляли голову, завиваясь вокруг шеи. Превратившаяся уже в бороду щетина покрывала скулы и подбородок. Вода доставала ему до середины груди, поэтому плечи и часть рук были видны над пенящейся поверхностью. Он держал ее руки наполовину в воде, наполовину над водой, и ее пальцы прижимались к шелковистой мокрой поросли, покрывающей грудь.

– Ты играешь с огнем, моя девочка. – Он продолжал держать ее за руки, хотя и покачал головой.

– О?! – Лайла придвинулась чуточку ближе, пленительно улыбаясь. Его челюсть сжалась, и он отпустил ее руки. Не сводя с него глаз, она скользнула ладонями вверх по его груди к теплой и влажной коже плеч. Касаться его вот так было пьяняще. Не имея ни сил, ни желания останавливаться, она легонько пробежала пальцами по его плечам.

Джосс снова схватил ее за руки и убрал их. Глаза его были темными и бездонными, когда сверлили ее.

– Ты хоть представляешь, на что напрашиваешься? – хрипло спросил он.

Она взглянула на него, улыбка сошла с ее губ. Она молча кивнула.

Глаза его расширились, затем сузились.

– Нет, не представляешь. Ты даже не знаешь, что такое настоящий поцелуй. Ты укусила меня.

Она не могла не улыбнуться, несмотря на заколотившееся вдруг в безумном ритме сердце.

– Ты можешь научить меня, так ведь? А укусила я тебя потому… потому, что ты напугал меня, и потому, что я думала, что… на самом деле люди ведь обычно так не целуются, нет? – закончила она с нотками любопытства.

– Боюсь, что да. – Ее наивный вопрос вызвал у него чуть заметную кривую улыбку. – То есть если они любовники.

Ее веки, дрогнув, опустились, затем снова поднялись.

– Любовники. Я всегда думала о том, чтобы иметь мужа, но никогда… любовника.

– У благовоспитанных юных леди обычно не бывает подобных мыслей.

– Но… как только мы покинем этот остров, ты вернешься в Англию, а я к себе домой, на Барбадос, и мы больше никогда друг друга не увидим.

– Это приходило мне в голову.

– Я буду скучать по тебе, Джосс. – Сейчас она не смотрела ему в глаза, сосредоточив напряженный взгляд на его кадыке.

– Я тоже буду скучать по тебе. – Слова прозвучали так, словно у него сдавило горло. Лайла вскинула на него глаза и беспомощно затерялась в изумрудных глубинах его глаз.

– Тогда не могли бы мы просто… побыть любовниками… пока мы на острове? Немножко?

На мгновение показалось, что он перестал дышать. Затем его руки сжались у нее на талии, и он закрыл глаза. Когда открыл их снова, зубы его были крепко сжаты.

– Ты не понимаешь, о чем ты просишь, – сказал он наконец. – Милая, с моей точки зрения, ничего на свете мне не хотелось бы так, как быть твоим любовником. Но ты… для женщины могут быть последствия.

Она нахмурилась:

– Какого рода последствия?

– Дети, – коротко ответил он и сделал глубокий вдох.

– О! – Лайла задумалась над этим. Она знала, разумеется, что результатом того, что люди женятся и вместе спят, бывают дети.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора