Карен Робардс - Желание под солнцем стр 52.

Шрифт
Фон

В течение следующего часа Лайле удалось затащить Джосса под пальмы, переплетающиеся кроны которых отбрасывали тень на песок, затем соорудить над ним примитивное укрытие, прислонив к стволу пальмы несколько прибитых морем палок, которые она приволокла с берега. Она нашла озерцо пресной воды в небольшой каменистой выемке на мысе. Вода, оставшаяся после бушевавшего несколько дней дождя, испарится через день-два. Укрытие было настолько примитивным, что защищало только от солнечных лучей. Предпринятые ею меры по выживанию были лишь временными, но по крайней мере они помогут им протянуть до тех пор, пока Джосс не очнется, или их не спасут, или она не придумает, что делать дальше.

Джосс пошевелился и застонал, когда она попыталась очистить его рану от прилипшего песка. Этот признак жизни ободрил Лайлу. Но он по-прежнему не открывал глаз и не реагировал, когда она звала его по имени. Поэтому, разочарованная, она снова опустилась на корточки и продолжила то, что делала.

Порез был не особенно глубоким, но длинным: начинался над правым виском, шел через весь лоб и заканчивался над левым глазом. Края были неровными, и песок прилип к корочке, которая уже начала образовываться. Когда Лайла стерла, сколько смогла, песчинки с пореза краем смоченной нижней юбки, ей пришло в голову, что вполне вероятна опасность заражения. Отец Бетси свято верил в целительные свойства морской воды. Он часто использовал ее, практикуясь в своем искусстве на других рабах, и Лайла сама видела, как это простое средство творит чудеса на «Усладе сердца». Она сходила к морю и, используя раковину вместо чашки, принесла морской воды в свое самодельное укрытие. Прикрыв рукой глаза Джосса, она осторожно стала лить воду на рану.

Джосс застонал, открыл глаза и посмотрел прямо на нее.

– Ты очнулся! – Она радостно улыбнулась ему.

– Вода! – пробормотал он, снова закрыл глаза и облизал языком пересохшие губы.

– Сейчас. – У нее было немного пресной воды в другой раковине, которую она оставила возле укрытия. Повернувшись, она выползла наружу, принесла ее и, осторожно держа, чтобы не расплескать драгоценную жидкость, поднесла ему. Его глаза открылись, когда она опустилась на колени рядом, подсунула руку ему под голову и приподняла так, чтобы он мог попить. Он выпил воду в два глотка и закрыл глаза. Лайла осторожно опустила его голову обратно на песок. Закусив нижнюю губу, она озабоченно смотрела на него. Он молчал так долго, что она уже начала бояться, что он снова потерял сознание, когда он заговорил, не открывая глаз.

– Боже, моя голова, – пробормотал он, поднимая руку к ране на лбу. Она перехватила его руку прежде, чем он дотронулся до нее, и положила обратно на грудь. – Чертовски болит и жжет, как адское пламя!

– У тебя сильный порез, – сказала она.

– Проклятый брус ударил по мне… – Его голос смолк, когда он начал вспоминать события предыдущей ночи. Поморщившись, он предпринял безуспешную попытку сесть. – Где мы?

– Лежи! – резко приказала она, нацелившись рукой в середину его груди, чтобы толкнуть обратно. Однако в этом не было необходимости. Он и сам со стоном повалился назад.

– Я не знаю, где мы, – призналась она.

– Голова у меня просто раскалывается. Но чего я не могу понять, так это почему ее так жжет.

– Я полила рану морской водой, чтобы очистить. Возможно, поэтому и жжет.

– Морской водой!

– Отец Бетси – шаман. И он свято верит, что морская вода предотвращает заражение. Он говорит, что соль способствует заживлению.

– Иисусе! Неудивительно, что так жжет! – Он нахмурился, сосредоточив взгляд на ее лице. – Ты как?

– Прекрасно. Я в гораздо лучшей форме, чем ты, уж поверь мне. Болит что-нибудь еще, кроме головы? Я пыталась проверить, нет ли сломанных костей, но…

– Правда? – На его губах появилась слабая улыбка. – Нет, ничего не болит, только голова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора