– Блайд оперлась ладонями о поверхность стола и посмотрела мужу прямо в глаза. – Я считаю, что наличие у тебя любовниц невозможно в нашей семейной жизни. Если ты собираешься разводиться со мной, то будь добр соблюдать целибат до тех пор, пока не сделаешь это.
– А если я не буду его соблюдать? – с усмешкой спросил Роджер.
Взбешенная тем, что он не воспринимает ее всерьез, Блайд почти прокричала:
– Тогда ты станешь самым несчастным мужчиной в Англии!
– О, миледи, вы мне угрожаете?
– Воспринимайте это, как вам угодно, милорд, – проговорила Блайд уже более спокойно.
– И что же ты сделаешь? – На лице Роджера появилась, ехидная усмешка. – Будешь драться со мной?
– Нет, я не настолько низко пала. – Блайд высоко подняла голову. – Я разорю тебя еще до наступления Нового года.
– Папочка! – раздался в этот момент детский голос, и Роджер и Блайд одновременно повернулись к двери.
Пятилетняя Миранда Дебре вприпрыжку подбежала к отцу и плюхнулась к нему на колени. Блайд с удивлением наблюдала, как мгновенно изменилось лицо Роджера. На нем появилось выражение необычайной радости и счастья. Он закрыл глаза и прижал дочь к груди. Да, несомненно, Роджер любил Миранду больше жизни. Блайд улыбнулась про себя: что ж, с помощью этой маленькой девочки и собственной магии она сумеет овладеть сердцем гордого орла.
Голубоглазая и темноволосая Миранда была похожа на Роджера. За одно это Блайд уже была готова полюбить ее всем сердцем.
Роджер поцеловал дочь в щеку и, глядя на Блайд, произнес:
– Дорогая, эта леди – моя новая жена.
– Очень рада с тобой познакомиться. – Блайд ласково улыбнулась девочке.
Миранда тоже улыбнулась и громко прошептала:
– Папа, а где та, другая?
– Какая другая?
– Ты знаешь. Леди Дарнел.
Леди Дарнел? Почему ребенок называл так собственную мать? Похоже, это была очень странная семья, с ужасом подумала Блайд.
– Леди Дарнел уехала. Очень далеко, – ответил Роджер. – Она больше не вернется.
– А как мне называть эту леди? – спросила Миранда, указывая пальчиком на Блайд.
– Леди Блайд.
– Леди Блайд, – послушно повторила девочка.
– А где миссис Хартвелл? – спросил Роджер.
– Наверху. – Миранда указала на потолок. – От езды верхом у нее разболелись ее старые кости.
– Я хочу побыть с дочерью, – сказал Роджер, глядя на Блайд. – Если не возражаешь, мы обсудим наши проблемы позже.
Сердце Блайд снова сжалось. Муж упорно не хотел пускать ее в свою жизнь. Что она должна сделать, чтобы завоевать его расположение? Чрезвычайно задетая его очередным выпадом, Блайд все же постаралась не выказать своей боли и обиды.
– Добро пожаловать домой, Миранда, – сказала она, улыбаясь девочке. – Может быть, встретимся потом в саду?
Миранда с готовностью закивала головой, явно удивленная таким проявлением внимания. Уже выходя из кабинета, Блайд услышала детский шепот:
– Леди Блайд очень красивая. Она даже улыбнулась мне.
– О да, дорогая, леди Блайд очень красивая, – тоже шепотом ответил Роджер, – но ты еще красивее.
Блайд прошла в главный зал и села в кресло перед камином. Поведение мужа озадачило ее: только что он был исполнен сарказма, а через минуту уже светился от счастья.
«Понаблюдай, как Роджер обращается с дочерью и с лошадьми, потому что с тобой он будет вести себя ничуть не лучше», – снова вспомнила Блайд совет бабушки. Миранда любила отца всем сердцем, а он считал дочь самым главным сокровищем на земле. Значит, точно так же он будет относиться и к ней, Блайд, когда поймет, что она любит его безгранично.
Блайд переключилась мыслями на девочку. Похоже, она чувствует себя счастливой, только сидя на коленях отца.