Ли Бристол - Дважды благословенная стр 10.

Шрифт
Фон

Где-то в глубине глаз Мередита блеснул довольный огонек.

— И вы решили, что Каса-Верде как раз то самое место, что вам нужно?

Итан не отводил от него взгляда.

— Ни для кого не секрет, что у вас в руках огромная власть, мистер Мередит. Во всяком случае, здесь вы, насколько можно судить, почти что царь и бог. У вас отличная команда работников. Почему бы мне, в конце концов, к ней не присоединиться?

Кэмп помрачнел.

— Я вижу, мистер Кантрелл, что либо вы не умеете задавать вопросы как следует, либо вас кто-то сильно дезинформировал. Иначе бы вы знали, что мое ранчо — не приют для бездельников, стоящих вне закона. Позвольте спросить вас, Итан: умеете ли вы забрасывать лассо? Или, может быть, вы вполне справляетесь со стадом в две тысячи голов, которое нужно перегнать за сто миль? Умеете ли вы клеймить скот, наконец? Нет? Может быть, вы все-таки потрудитесь сообщить, чем конкретно вы могли бы быть мне полезны?

Итан вдруг услышал спокойный и четкий внутренний голос: «Да пристрели ты наконец его прямо сейчас! Стоит ли церемониться? Тем более что и свидетелей-то здесь всего от силы человек шесть. Что ты, не сможешь от них уйти? Можно подумать, тебе это впервой… — Рука Итана инстинктивно потрогала пистолет, висевший за поясом. Он почувствовал, как в нем черной волной поднимается ненависть. — Десять лет…»

— Я ищу работу, — произнес Итан, стараясь, чтобы голос не выдавал волнения, — но не на ранчо.

Кэмп резко поднялся из-за стола.

— В таком случае наш разговор — пустая трата времени. Мой вам совет, сэр: убирайтесь-ка отсюда подобру-поздорову. Я думаю, вам опасно оставаться слишком долго в одном месте — за вашу голову наверняка уже назначена солидная сумма.

— Тогда, — спокойно продолжал Итан, — может быть, вас заинтересует то, что я старый солдат и прекрасно управляюсь с оружием? Да и след, если надо, могу отыскать неплохо. Я полагаю, такие люди вам нужны?

Глаза Кэмпа сузились. Он явно колебался.

— Что вы имеете в виду?

— Вы не скучаете по дочери, мистер Мередит? — напрямую спросил Итан.

На мгновение лицо Кэмпа исказилось словно от боли, но он сумел взять себя в руки. Мередит опустился в кресло.

— Что вы знаете об этом? — хрипло проговорил он. Итан пожал плечами и отпил еще глоток.

— Это ни для кого не секрет, мистер Мередит, — начал он. — Весь город только и говорит о том, что ваша дочь сбежала! С каким-то мексиканцем по фамилии, если не ошибаюсь, Ортега, и теперь он держит бедняжку в заложницах. Похоже, вы и раньше имели неприятности с этим типом, но это не мое дело. Вряд ли, думаю, вы собираетесь послать ей на выручку целую армию — здесь должен действовать всего один человек. Вы, кажется, уже посылали кого-то, но безрезультатно. Вы посылали не тех людей, — заключил Итан.

Мередит вдруг показался Итану постаревшим сразу лет на десять. Плечи старика опустились, в глазах появилась бесконечная усталость. Ничто в нем сейчас не напоминало того властного, безжалостного человека, чей образ привык носить в своем сознании Итан.

Наконец Кэмп заговорил, но голос его звучал так тихо, словно он разговаривал сам с собой:

— Прошло уже больше месяца, и все без толку. Чего только я не предпринимал! Но этот мерзавец словно заранее все предвидит. Знает, сволочь, что пока Тори в его руках, оружие я применять не буду! Пока Тори у него, можно сказать, что и я в его руках. И самое страшное — то, что я не могу здесь ничего поделать… — Кэмп посмотрел на Итана, и в глазах его мелькнул тот самый холодный огонь, который Итан помнил, словно вчера, хотя прошло целых десять лет. — Так что мой вам совет, приятель: если вам хочется строить из себя героя, делайте это где-нибудь в другом месте.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора