Михеев Михаил Александрович - Посланники Великого Альмы (Книга 1) стр 7.

Шрифт
Фон

- Надеюсь, что так не случится, - Курно улыбнулся. - А скажите, Артур, что бы вы предприняли, если бы так и не узнали, что Харлан - родственник Президенту? Ведь до нашего с вами телефонного разговора у вас сложился какой-то определенный план?

- Хотите откровенно, Блез? Я - разведчик со стажем и большим опытом. Мое взаимопонимание с моим же чутьем давно переросло в дружбу. Мы никогда не подводили друг друга. Вот мы с вами беседуем ровно один час и сорок три минуты, перебрали множество версий этого дела, были взаимны, хотя и не очень искренни, в том, что профессор - стратегическая фигура для США, но думали только о Президенте. Мой друг - чутье, говорит мне, что Харлан не думает о Президенте, своем родственнике. Ему зачем-то понадобилось, чтобы его похитили. Ему непременно нужно то, что мы сейчас делаем - посылаем в Бразилию спецотряд. Он ему нужен. Мне непонятна пока игра Харлана, но я ему подыгрываю. Потому что это единственное, что я могу сделать. Зачем я это делаю - затем, что не чувствую подвоха. Я помогаю Харлану решать пока только ему известную задачу, смысл которой знает только он. Я делаю ставку на серьезное научное открытие, но сумею выжать выгоду из любой возникшей ситуации. И ещё одно я знаю точно: если профессора не похитили, как он того хотел, то он сам имитировал свое похищение. Записка играет одинаковую роль в обоих случаях. Итак, определенный этап в непонятной игре Харлана им достигнут - он вскоре встретится со спецотрядом. И у меня такое впечатление, что он знает все наперед.

- Вы большой фантазер, Артур. Харлан не такой человек, чтобы спекулировать на вещах подобного рода. Он - трезвый ученый, преданный науке и своему любимому делу. Его похищение я связываю либо с ценностями, либо, действительно, с каким-то открытием. И как бы нам не опоздать. Сколько его ещё могут держать в том месте, у водопада?

- Ровно столько, сколько пожелает сам Харлан. Пока не прибудет спецгруппа.

- Ну вот, вы опять за свое… - Курно взял с письменного прибора ручку. - Вам нужно письменное распоряжение от меня?

- Дело приняло такой оборот, что мне не нужны от вас ни письменные команды, ни устные. Считайте, что я действую самостоятельно.

Это было самое приятное, что услышал Курно за сегодняшний вечер. Он кивком головы поблагодарил директора, отдавая ему должное.

- Теперь рискуете вы, Артур.

- Надеюсь, доктор Харлан поможет нам обоим. - Шислер встал, застегивая пуговицу на пиджаке и поправляя галстук.

- Держите меня в курсе, - попросил помощник, протягивая руку. Его ладонь почти скрылась в мясистой лапе шефа разведки.

3

Лэнгли, ЦРУ, 13 ноября 2003 года, 01. 50

Челси Филд удобно устроился на кушетке в маленькой комнате отдыха своего кабинета. Он позвонил домой и предупредил жену, что задержится; связался с дежурным внизу и попросил доложить, когда вернется шеф.

Филд, наверное, в двадцатый раз перечитывал копию статьи. Перевод был сделан лучшими специалистами с учетом специфики обоих языков. Он, закрывая глаза, пытался представить себе лицо профессора Харлана, его выражение в том или ином эпизоде интервью.

"Рассказать вкратце о моем открытии?" Здесь, отмечает журналистка, Ричард Харлан улыбается. Что скрывается за этой улыбкой? Зачем вам, мистер Харлан, понадобилась организация собственного похищения? - думал Филд, роняя пепел сигареты на рубашку.

ЦРУ. Именно ЦРУ предназначалась эта статья. Именно этому органу предлагал Харлан расшифровать смысл слов, заложенных в интервью. Он словно готовился к нему. Те некоторые значения, которые он не мог передать открытым текстом, понять удалось.

Например, Харлан явно предлагает подумать о том, как он "довольно легко" сумел прочесть манускрипт 500-летней давности. Он словно говорит: "Ну, что же вы? Неужели так трудно догадаться, что этот язык мне знаком?" К тому же он присылает помощника в виде благообразного бразильского профессора, с помощью которого эта задача почти решена: это скорее всего европейский язык, испанский. Но это не все. Над чем ещё Харлан предлагает подумать? Он прочел манускрипт, узнал из него что-то необычайно важное, что подтолкнуло его на столь неординарный шаг, как организация или инсценировка собственного похищения.

Филд вернулся к началу интервью.

Биография… Похоже, тут нет подтекста."…Рассказать вкратце о моем открытии?" Улыбается.

Челси решил, что улыбка Харлана должна быть как у Моно Лизы: загадочная, чуть ироничная; глаза насмешливо просящие: знаю, но сказать не могу, не поверите.

Не поверите…

Филд почувствовал, что пульс слегка участился. Капитан находился где-то рядом с пониманием.

Не поверите…

Профессор опасается, что в чем-то ему не поверят. В чем-то очень важном, поэтому он пытается решить задачу самостоятельно. Однако просит помощи.

Чем же мы можем помочь вам, мистер Харлан? Что стоит выше нашего понимания и что смогли понять вы? Что в этом манускрипте? Что движет вами?

Движет… Движет… Движет вами.

Филд почувствовал мурашки на коже и зябко передернулся. Вами движет мнускрипт, доктор. Вы руководствуетесь им. Это инструкция.

Мистика.

Но почему мистика? Разве старинные карты о зарытых сокровищах не содержали определенных инструкций, и не вызывали ли они подобную дрожь?

Может быть. Но время уже не то. Сейчас начало нового века, где мир иллюзий существует только в бесконечных лабиринтах виртуальной реальности Сети. Но коль скоро такой великий муж науки опасается, что его не поймут, не поверят, то тут действительно что-то сверх понимания.

Филд снова углубился в текст.

Предыстория. Археологические раскопки. Останки древнего города. Землетрясение.

Как там пульс? Пульс нормальный.

"И никаких следов?" - спрашивает журналистка, которая, судя по всему, в этом деле сбоку припеку. О людях - нет, говорит Харлан. Но ему удалось найти нечто такое… Листы, исписанные мелким почерком… Эти люди умели писать, считать и многое другое… Прочел довольно легко… Запрятали свои сокровища… Сохранились до наших дней.

Конец. Интервью получилось скомканным: профессор сообщил все, что хотел, и быстренько сделал ручкой госпоже Елене.

Да, задает загадки профессор палеоантропологии Ричард Харлан. Подставился - и ждет помощи.

На столе зазвонил телефон, и Филд, зевая, отметил время: 3.08.

Звонил дежурный: Артур Шислер вернулся.

- Вижу, не спали, - прогудел директор, отпуская дежурного, принесшего кофе.

- Наука спать не дает. - Челси Филд положил в чашку три куска сахара и, подумав секунду, ещё один. - Чувствую себя в вакууме. А сквознячок незримо присутствует, но вот где?..

- Идем на поводу у профессора. И глупым это кажется, и смешным, но чертовски интересно, - заключил Шислер. - Что думается по этому поводу?

Филд поделился своими мыслями с шефом, соблюдая их первоначальный ход. Закончил он словами:

- Я двадцать лет в разведке, но такой набор - записка о похищении, инструкции, сокровища, древние племена, Президент и его родственники, разведка, наконец, - встречается мне впервые.

- Наша работа была бы неинтересной, если бы все наборы были на одно лицо, - произнес директор задумчиво. - Но к вашему списку я добавлю ещё одно и повторю сначала: записка, инструкция, сокровища, древние племена… и спецотряд. Профессор, ставя в конце списка многоточие, подразумевает спецотряд.

- Но на кой черт он ему понадобился? Не собирается же он с его помощью откапывать клад? От такого ассорти, до которого мы тут докопались, просто неловко смотреть друг другу в глаза.

- Есть немного, - Шислер снова слегка приподнял уголки губ. - Но не будем смущаться. Дело чрезвычайно серьезное. Краткость послания Харлана, которое адресуется непосредственно нам, теоретически доказывает важное открытие. Он опасается, что его записка может попасть в чужие руки. Более того, он делает упор на сокровища, давая интервью. И еще: ему нельзя покидать Бразилию, он на месте стережет тайну. Значит - у него на руках есть что-то вещественное, о чем не должен знать даже его друг Мелу. Очень тонкая и умная игра. Нам с вами даны рекомендации первого помощника Президента - подобрать отряд для внедрения на территорию Бразилии. В разговоре с ним я упомянул о ликвидации "верхушки" террористической группировки "Красный джихад".

- Вы хотите послать туда "Нью-Эй"?

- А почему нет? Если имеет место действительно похищение - и тогда каждый глаз от Сантарена до Итаитубы будет отмечать всех мало-мальски подозрительных лиц, - то они самая подходящая кандидатура. Обычная американская группа туристов - вот и вся легенда. Сейчас они, кажется, базируются в Эверглейдс?

- Да, на военно-морской базе "Атолл".

- Свяжитесь с полковником Кертисом. Ему сейчас, правда, не до этого.

Шислер позвонил дежурному и попросил сводку из аэропорта в Ки-Уэсте. Пока дежурный находился в пути, Челси Филд успел разыскать полковника Кертиса. Прикрыв трубку ладонью, он сказал:

- "Нью-Эй" задействован сейчас в операции по освобождению заложников.

Шислер нахмурился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора