56
Как-то раз какой-то бродячий даос научил Би Цзина двум приемам своей школы. Би Цзин тут как возгордится. Думает: "Ну теперь неуязвимый мастер Цзи Ши пусть готовится".
И так возгордился Би Цзин, что думает: "Не пристало такому мастеру, как я, Би Цзин, пешком ходить. Надо бы о транспорте подумать. Куплю-ка я ханчунского рысака вороного. Заеду к неуязвимому мастеру Цзи Ши и спрошу: "Ну, как поживаешь, неуязвимый мастер Цзи Ши?" А он скажет: "Гм, ничего, спасибо". И подумает eще: "Что-то тут не так, с чего это вдруг Би Цзин о моем здоровье справляется?" А я тогда скажу: "Что это ты, неуязвимый мастер Цзи Ши, задумался? Ну, понятно: рысак мой ханчунский тебе в диковинку да и вообще…"
Пошел Би Цзин на базар рысака ханчунского покупать. Да где уж там рысака. Осла, одним словом, ханчунского купил. Ну что ни есть, а все же солидней стал. Сел Би Цзин на осла, а осел его как взбрыкнет, Би Цзин и забеспокоился: "Ну вот, еще не хватало на глазах у неуязвимого мастера Цзи Ши вот так кувыркаться".
Да, какая уж тут солидность. И начал Би Цзин с завидным упорством на осле ездить учиться. И научился, надо сказать. Сядет порой на осла, ну как император на носилки, а так важно, важно едет рысцой. По сторонам не поглядывает, как простой человек, а только покашивает глазами. Мол, какой эффект.
Настал, наконец, день, когда Би Цзин в своих глазах возвысился. И в глазах осла, надо сказать, тоже авторитет завоевал. Поехал Би Цзин неуязвимого мастера Цзи Ши в неловкое положение ставить.
Поехать – поехал, да времени не подгадал. Потому что неуязвимый мастер Цзи Ши занятый даос был, ну то есть мастер настоящий. Тем более, что он в это время в медитативном состоянии находился, следовательно, важный Би Цзин или не важный Би Цзин, не различал. Он просто видел Би Цзина на осле. Чего как раз Би Цзин не мог по понятным причинам заметить.
Если бы неуязвимый мастер Цзи Ши не в медитативном состоянии находился, то Би Цзину бы за чванство досталось скорее всего. Но неуязвимый мастер Цзи Ши находился в медитативном состоянии, поэтому он в суть вещей не то чтобы проникал, а как бы там изначально присутствовал. Поэтому, как увидел неуязвимый мастер Цзи Ши Би Цзина и осла, то сразу так и умер со смеху. Только повторял в перерывах между приступами смеха:
– Осел и Би Цзин, Би Цзин и осел.
А осел в этот момент думал: "Что это, спрашивается, неуязвимый мастер Цзи Ши тут ухахатывается. Я осел как осел, нормальный, словом, осел. Это Би Цзин как черт знает кто. Примат, словом".
57
Неуязвимый мастер Цзи Ши не любил помпезности. Всякие путешественники, незнакомцы и прочие, когда встречали его, никогда не думали: "Вот идет неуязвимый мастер Цзи Ши". Нет. Скорее, они думали: "Кто это еще тут идет?" А порой даже и вообще ни о чем не думали.
Это потому, что неуязвимый мастер Цзи Ши обладал множеством добродетелей. И скромность занимала в нем отнюдь не последнее место. Он так и говорил:
– Скромность украшает настоящего мастера.
Он и в одежде был прост, наденет, порой, широкий халат из мешковины, подпоясается холщевой бечевкой и идет себе, штаны только по ветру развеваются. Потому что он был настоящий, достойный мастер, который не кричит у каждого угла о своем мастерстве. Не то что Би Цзин.
Би Цзин тоже у каждого угла не кричал о своем мастерстве, но не потому, что скромный был, а просто потому, что до мастерства ему было, как пешком до Пекина. Кроме того, Би Цзин был неэстетичный, нескромный и амбициозный. Это о нем так неуязвимый мастер Цзи Ши говорил. Следовательно, доверяя словам мастера, можно сделать вывод, что Би Цзин был крайне отрицательный тип.
Би Цзин с неуязвимым мастером Цзи Ши предпочитал не встречаться. Неуязвимый мастер Цзи Ши даже думал порой: "Почему это только меня Би Цзин доверием не жалует? Вот если у него самого спросить?"
Через пару дней встречает неуязвимый мастер Цзи Щи Би Цзина на горной дороге и спрашивает вежливо так:
– Ответь-ка, Би Цзин, откровенно, ты меня доверием жалуешь или нет?
Би Цзин на кулаки неуязвимого мастера Цзи Ши покосился, пот холодный вытер и говорит:
– Жарко сегодня, ух.
Потом опасливо в глаза неуязвимому мастеру Цзи Ши глянул и говорит:
– Конечно, я тебя доверием своим жалую, неуязвимый мастер Цзи Ши, что за вопросы такие?
Тут можно задать вопрос: "Был ли Би Цзин искренен?" Искренен – да. Искренним – вряд ли. К тому времени, когда он кулаки неуязвимого мастера Цзи Ши увидел, он был уже искренен, это и по его лицу было заметно. А в целом же Би Цзин был, конечно, страшно неискренним человеком и не потому, что неуязвимый мастер Цзи Ши так говорил, а потому, что Би Цзин – это отрицательный персонаж.
58
Как известно, неуязвимый мастер Цзи Ши отличался скромностью, а Би Цзин скромностью не отличался. Он всегда говорил, что он очень сильный воин. Он даже порой и неуязвимому мастеру Цзи Ши так говорил:
– Вот ты, неуязвимый мастер Цзи Ши, почему не лезешь в драку?
Неуязвимый мастер Цзи Ши отвечал:
– Потому что не люблю тратить силы понапрасну.
– Ну а я, – говорил Би Цзин, – не вступаю в драку потому, что удар у меня тяжелый. Боюсь, силу не рассчитаю да и прибью кого насмерть ненароком.
И вот однажды путешествовали неуязвимый мастер Цзи Ши с Би Цзином по дорогам Поднебесной. Лошадь у них одна на двоих была. Смотрят, вдруг впереди них люди стоят. Прямо сказать, лица у них не ангельские были. Одним словом, смурные какие-то типы. У всех шрамы на лицах. А за поясом ножи острые торчат. Неуязвимый мастер Цзи Ши вскочил на коня и говорит Би Цзину:
– Ну ты едешь, Би Цзин?
А Би Цзин отвечает:
– Нет, я должен с этими бандитами сразиться.
– А, – говорит неуязвимый мастер Цзи Ши, – ну, ты тогда пока сражайся, а я домой съезжу поужинаю.
И ускакал. Поужинал, с мастером Ли Цзы поболтал о том, о сем и через часа два за Би Цзином отправился. Приезжает, смотрит: Би Цзин прямо-таки в упадочном состоянии находится.
– Что такое? Что случилось? – спрашивает неуязвимый мастер Цзи Ши.
– Что такое, что случилось? – всхлипнул Би Цзин обиженно. – Как ты только мог бросить меня одного на произвол судьбы?
Тут очередь обижаться неуязвимому мастеру Цзи Ши пришла:
– Ну что ты болтаешь, Би Цзин. Разве я мог хоть на секунду усомниться в твоем мастерстве. Я человек старых обычаев, поэтому оскорблять тебя недоверием не в моих правилах.
Взгромоздил неуязвимый мастер Цзи Ши пострадавшего Би Цзина на лошадь и увез домой.
На следующий день Би Цзин лежал, охая, на циновке и просил:
– Врача мне надо, врача.
А во всей округе только один врач был, Ли Цзы. Точнее, он был мастером по цюань-шу и по совместительству врач. Пришел мастер Ли Цзы к Би Цзину. А Би Цзин ему жалуется. Говорит, что, мол, неуязвимый мастер Цзи Ши нехорошо с ним поступил.
– Так ведь он тебе предлагал уехать, – сказал мастер Ли Цзы. – Что же тебя удержало, Би Цзин?
– Ну так ведь мастер должен быть мужественным, – сказал Би Цзин.
– Мужественным – да. Но не круглые же сутки.
– Что значит – не круглые сутки? – удивился Би Цзин.
Хотел мастер Ли Цзы поначалу Би Цзину о мягкости и твердости рассказать. Hо подумал: "Не созрел еше Би Цзин для откровений". Потом почесал затылок и подумал: "Да и вряд ли теперь созреет".
И был прав. Потому что Би Цзин в дальнейшем преимущественно ангелам мастерство свое доказывал.
59
Как-то раз неуязвимый мастер Цзи Ши напился вина с мастером Ли Цзы. Идут оба, вино красное из бутыли хлещут и о дао рассуждают. А дао тем временем струится и лучится. Потому что, когда дао просто без вина, оно, конечно, тоже светится. Но вот когда вино еще сверху, тогда дао, как радуга, переливается. Деревья переливаются, цветы. Птички и прочие даосские вещицы. Красота, словом. И тут, на тебе, навстречу мастерам два немастера спешат. Один Би Цзин, второй Ку Сиб. Они так с осуждением, граничащим с высокомерием, на мастеров поглядывают. Думают: "Эти мастера своим дао принцип Великого предела нарушают".
Им-то невдомек, что дао – это и есть принцип Великого предела. Би Цзин с Ку Сибом решили: раз мастера не в себе, значит, им кланяться не надо.
Мастер Ли Цзи говорит тогда неуязвимому мастеру Цзи Ши:
– Смотри-ка, что эти Би Цзин с Ку Сибом себе позволяют.
– Это потому, – отвечает неуязвимый мастер Цзи Ши, – что для Ку Сиба с Би Цзином не мастерство важно, а облик мастера.
На обратном пути снова Ли Цзы с неуязвимым мастером Цзи Ши Ку Сиба и Би Цзина встречают. Мастера приняли сразу облик мастеров и говорят сердито и высокомерно:
– Гм, гм. Значит, так…
А руки на поясе держат.
Би Цзин с Ку Сибом сразу мастеров в мастерах признали. Ну и по ритуалу – девяносто девять поклонов. Лбы об землю разбили. Носы, впрочем, тоже.