Седьмая дама :
Наталья Николаевна всегда была грустная, одетая в черное с белыми воротничками и манжетами и в черной косынке на голове. Она никогда не повышала голоса.
Восьмая дама :
Она писала: "Я слишком много страдала и вполне искупила ошибки, которые могла совершить в молодости".
Девятая дама :
Тем, что была когда-то женой великого поэта, она бесконечно гордилась, рассказывала своим детям о Пушкине, хранила письма, книги.
(Уходят под звуки вальса, с которого началась композиция. Ведущий читает стихотворение "Я вас любил…")
10. "Женские образы в творчестве А. С. Пушкина" (Литературно-художественная композиция по творчеству А. С. Пушкина)
ЦЕЛИ:
1) расширение и углубление знаний о творчестве А. С. Пушкина;
2) развитие навыков сценической игры и художественного чтения, воспитание чувства красоты русского языка.
СОДЕРЖАНИЕ
1. Сцена из повести "Метель".
2. Сцена из повести "Барышня-крестьянка".
3. Композиция о няне.
4. Сцены из романа "Евгений Онегин".
ОФОРМЛЕНИЕ ВЕЧЕРА
1. Конкурс газет, посвященных А. С. Пушкину (дать задание по классам).
2. Яркое объявление, вывешенное за неделю до вечера.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
1) 2 ведущих;
2) чтецы;
3) группа девочек, исполняющая танцы: вальс, менуэт;
Участники вечера, играющие роли персонажей пушкинских произведений.
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
1. Прочитать "Повести Белкина".
2. Мальчикам – назвать одно из качеств характера женщины, которое они считают самым важным (в фойе школы на это время находится почтовый ящик).
3. Участие в выставке рисунков на тему "Мода времени А. С. Пушкина и наша мода".
ХОД ВЕЧЕРА
(Звучит музыка из "Пушкинских вальсов" Прокофьева. Выходят двое ведущих)
Первый ведущий :
Каков я прежде был, таков и ныне я:
Беспечный, влюбчивый. Вы знаете, друзья,
Могу ль на красоту взирать без умиленья,
Без робкой нежности и тайного волненья.
Второй ведущий :
В пушкинскую поэзию любовь вошла почти с первым стихотворением. Многие его произведения были навеяны любовными увлечениями поэта.
Первый ведущий :
Наверное, у нас не было поэта, так много, так полно, так разнообразно любившего. Любившего всегда, любившего постоянно.
Второй ведущий :
Свои идеалы он находил в России. Женские образы – от крестьянки до графини – объединяют женское начало: кокетство и игривость, верность и честь, красота и ум.
Первый ведущий :
Все в ней гармония, все диво,
Все выше мира и страстей;
Она покоится стыдливо
В красе торжественной своей;
Она кругом себя взирает:
Ей нет соперниц, нет подруг,
Красавиц наших бледный круг
В ее сиянье исчезает.
Второй ведущий :
Сейчас будут показаны сцены из разных произведений А. С. Пушкина. Назовите их.
Как зовут героинь, чем заканчивается повествование о них?
(Ведущие уходят)
(Звучит музыка. Вальс Г. Свиридова из "Метели". Девочки исполняют вальс)
(На сцену выходит горничная, несет за ней шарф и подает ей стул. Марья Гавриловна садится, горничная накидывает на нее шарф.)
Марья Гавриловна (раскрывает книгу):
– Ах, эти французские романы! Какая любовь! Какие чувства!
Горничная :
– Вам письмо от вашего предмета любви.
Марья Гавриловна :
– Ах, это Владимир пишет (читает): "Если мы друг без друга дышать не можем, а воля жестоких родителей препятствует нашему благополучию, то нельзя ли нам будет обойтись без нее?
Умоляю венчаться тайно, скрываться несколько времени, а потом броситься к ногам родителей".
Горничная :
Марья Гавриловна тайно обвенчалась, но не с Владимиром. Он вскоре уехал на войну с Наполеоном и погиб.
Марья Гавриловна :
Прошел год. Никто не узнал о моей тайне. Я богатая и милая невеста. Но никому не подаю и малейшей надежды.
Горничная :
В соседнюю деревню приехал в отпуск раненый гусарский полковник.
Марья Гавриловна :
– Это Бурмин; он очень милый молодой человек. И кажется, нрава тихого и скромного.
Горничная :
– Он часто бывает у нас. Он в вас влюблен?
Марья Гавриловна :
– Это загадка для меня. Я знаю, что ему нравлюсь, и я его отмечаю ото всех. Что же удерживает его от признания?
(Тихо звучит вальс из "Метели". Горничная уходит. Марья Гавриловна одна слушает музыку)
Бурмин :
– Я давно ищу случая открыть свое сердце. Выслушайте меня и простите. Я вас люблю, я вас люблю страстно.
(Марья Гавриловна низко наклонила голову)
Я хочу открыть вам ужасную тайну и положить между нами непреодолимую преграду.
Марья Гавриловна :
– Она всегда существовала, я никогда не могла быть вашей женою.
Бурмин :
– Я несчастное создание… я женат! И я не знаю, кто моя жена, и где она, и должен ли свидеться с нею когда-нибудь!
Марья Гавриловна :
– Что вы говорите? Как это странно! Продолжайте, я расскажу после… но продолжайте, сделайте милость.
Бурмин :
– В начале 1812 г. я спешил в полк, попал в ужасную метель и заблудился. Я увидел вдали огонек – это была церковь. Двери были не заперты – я вошел. В церкви на лавочке сидела девушка в полуобморочном состоянии, а другая терла ей виски. Старый священник подошел ко мне с вопросом: "Прикажете начинать?". "Начинайте, начинайте, батюшка", – ответил я рассеянно.
Девушку подняли. Непонятная, непростительная ветреность… я стал подле нее перед аналоем: священник торопился.
Нас обвенчали. "Поцелуйтесь", – сказали нам. Жена моя обратила ко мне бледное свое лицо. "Ай, это не он, не он", – вскрикнула она и упала без памяти.
Я вышел из церкви, бросился в кибитку и закричал: "Пошел!".
Марья Гавриловна :
– Боже мой! И вы не знаете, что сделалось с бедной вашею женою?
Бурмин :
– Не знаю. В то время я так мало полагал важности в моей проказе.
Марья Гавриловна :
– Боже мой! Так это были вы! И вы не узнаете меня?
(Бурмин бросается к ее ногам)
(Гаснет свет. Звучит вальс из "Метели". В это время на сцену выносят столик, зеркало, различные баночки, расчески. Начинается сцена из "Барышни-крестьянки". Лиза у зеркала, Настя ее причесывает)
Настя :
– Позвольте мне сегодня пойти в гости в Тугилово.
Лиза :
– Вот! Господа в ссоре, а слуги друг друга навещают.
Настя :
– А нам какое дело до господ! К тому же я ваша, а не папенькина.
Лиза :
– Постарайся, Настя, увидеть Алексея Берестова, да расскажи потом хорошенько, каков он собою и что он за человек.
(Настя уходит. Лиза садится за фортепиано, играет и напевает роман. Настя входит с букетом полевых цветов)
Настя :
– Ну, Лизавета Григорьевна, видела молодого Берестова, нагляделась довольно.
Лиза :
– Ну что ж? Правда ли, что он так хорош собой?
Настя :
– Барин прекрасный: такой добрый, такой веселый. Одно нехорошо: за девушками слишком любит гоняться.
Лиза :
– Как бы мне хотелось его увидеть!
Настя :
– Да что ж тут мудреного? Наденьте толстую рубашку, сарафан, да и ступайте смело в Тугилово. Ручаюсь вам, что Берестов уж вас не прозевает.
Лиза :
– Какая славная выдумка. Ах, Настя, милая Настя! А по-здешнему я говорить умею прекрасно. (Уходит)
(Лиза в сарафане, с корзиною в руках)
Лиза :
– Ах, собака злая.
Берестов :
– Не бойся, милая, собака моя не кусается.
Лиза :
– Да нет, барин, боюсь.
Берестов :
– Я провожу тебя, если ты боишься.
Лиза :
– А кто те мешает? Вольному воля, а дорога мирская.
Берестов :
– Откуда ты?
Лиза :
– Из Прилугина. Я Акулина, дочь кузнеца-Василия, иду по грибы. А ты, барин? Тугиловский, что ли?
Берестов :
– Я камердинер молодого барина.
Лиза :
– А лжешь, не на дуру напал. И одет-то не так, и баишь иначе.
(Берестов пытается обнять Лизу, но та уклоняется и принимает строгий и холодный вид)
Лиза :
– Если вы хотите, чтобы мы были вперед приятелями, то не извольте забываться.
Берестов :
– Кто тебя научил этой премудрости? Уж не Настенька ли, моя знакомая, не девушка ли барышни вашей?
Лиза :