Волознев Игорь - Дарт и агенты Рассадура стр 15.

Шрифт
Фон

Когда ожидать вас на Брельте?

— Вероятно, сегодня, если обстоятельства не задержат меня в Эллеруэйне, — ответил комиссар. — У меня есть для вас несколько предварительных распоряжений, майор.

— Слушаю вас.

— Во-первых, постарайтесь узнать все что возможно о гуманоиде с Гартигаса некоем Трюфоне. Вообще вам что-нибудь говорит это имя?

— Трюфон взят нами под негласное наблюдение с той ночи, когда на космодроме был самый первый взрыв. Он околачивался поблизости и его поведение вызвало подозрение у охраны. Но прямых улик против него у нас нет.

— Вам известно, где он живет?

— Да, мы установили это. Довольно далеко от космодрома, в очень пустынном и уединенном месте — в Регеборских скалах. С ним живет еще несколько человек. На всякий случай мы их тоже взяли под контроль.

— Нет ли среди сожителей Трюфона некоего плазмоида по имени Шшеа?

— Наши агенты, наблюдающие за их жилищем, о плазмоиде не сообщают.

— Скажите, майор, — продолжал Дарт после минутного раздумья, — где, по-вашему, этот Трюфон находился вчера?

Собеседник Дарта замялся.

— Должен признаться, господин комиссар, — пробормотал он извиняющимся тоном, — что позавчера наши парни, следившие за ним, дали промах. Трюфон и его компания — всего шесть человек, — погрузились на флайер и вылетели со своей башни в неизвестном направлении…

— Не далее как сутки назад Трюфон участвовал в дерзком налете на Управление космической полиции Карриора! — почти выкрикнул Дарт. — Он и его сообщники убили нескольких высших офицеров союзного флота и похитили план военной кампании. Вот к чему привела оплошность ваших людей, майор!

— Но, сударь, мы не предполагали, что Трюфон так опасен… Мы и под наблюдение-то его взяли, как говорится, на всякий случай, для очистки совести…

— Только ваше неведение вас и извиняет, Феллет, — сказал Дарт. — Теперь слушайте внимательно. Из всех участвовавших во вчерашнем налете в живых остался один Трюфон. Ему удалось уйти. Не исключено, что он вернется в свое брельтское логово. Пока не трогайте его, но не спускайте с него глаз. Фиксируйте всех прибывающих к нему и сразу берите их под наблюдение. Я должен быть в курсе каждого шага Трюфона и всех, с кем он перекинулся хотя бы одним словом.

— Но это возможно только в том случае, если он вернется на Брельт, — заметил майор.

— Вернется, — уверенно сказал Дарт. — Главное дело у него еще впереди.

— Больше никаких поручений не будет?

— Все-таки постарайтесь найти плазмоида. Это очень важно. Он должен быть где-то на Брельте.

— Мы предпримем все меры для его розыска.

— Отлично, Феллет. Надеюсь через несколько часов пожать вашу руку.

— Желаю вам счастливого пути! — откликнулся майор.

Дарт опустил трубку и взглянул на часы. До отбытия аэробуса в Эллеруэйн оставалось шестнадцать минут.

В столице Дарт сразу направился в Управление. Совещание с Ленделерфом было недолгим. Генерал одобрил действия Дарта и поздравил с успешным началом борьбы с диверсантами.

Турбореактивный летательный аппарат мягко оторвался от плоской крыши Управления и взял курс почти вертикально вверх, унося Дарта на Брельтединственный естественный спутник Карриора.

На Брельте комиссару доводилось бывать много раз. Он до мельчайших подробностей знал унылый ландшафт этой небольшой планеты, начисто лишенной воды и с очень разреженной атмосферой. Он почти не глядел в иллюминатор, когда турболет преодолел притяжение Карриора и начал приближаться к Брельту. А вскоре внизу поплыли бесконечные каменистые равнины, горы, нагромождения скал, кратеры, обширные естественные цирки, в которых располагались города карриорских поселенцев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке