Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 1 стр 35.

Шрифт
Фон

Девушка с недоумением посмотрела на него и решительно отказалась что-либо выяснять. Вес это ее не касалось, да и вообще служащие клиники мистера Беркли не имели права интересоваться частными делами его пациентов.

— Я должен срочно найти ее, — продолжал уговаривать девушку Брендон. — Как можно быстрее. Это вопрос жизни и смерти.

— Очень жаль, сэр, но я не знаю, как вам помочь. — Она погрузилась в свои бумаги.

В этот момент к ней подошел Джек.

— Нам необходима ваша помощь, — проговорил он.

— Я же сказала вам обоим, что не могу… — Она запнулась, увидев грустные серые глаза Джека. — Ну хорошо, если вы расскажете мне, в чем дело…

— У нас нет на это времени, — заметил Джек. — Этот человек — старый друг леди Хантертон. У него очень важные новости для нес. Чрезвычайно важные. И их нужно сообщить ей как можно скорее, ибо он снова уезжает на долгие годы. Сегодня вечером он покинет нашу страну. Я очень хорошо знаю леди Хантертон, поскольку много лет работаю в ее доме. Клянусь, она очень обрадуется этой новости. Пожалуйста, спросите мистера Беркли, не знает ли он, куда она поехала? Мы непременно должны найти ее, пока не случилась беда.

Девушка подняла телефонную трубку, не отрывая взгляда от лица Джека.

— Вот так-то, — сказала Каролина, откусывая кусок булочки, — я вынуждена отказаться от своего ребенка. Когда я окончательно решилась на это, мне даже стало как-то легче, хотя я по-прежнему чувствую себя отвратительно. Меня убивала неопределенность. Муж так любит меня, что я не могу видеть его страданий.

Уильям необыкновенно добр и помогал мне в самые трудные минуты жизни. Надеюсь, теперь я немного успокоюсь. Постараюсь смириться, отнестись к этому как к смерти родного человека, например. Вообще-то я…

О! Боже мой! Боже мой!

Подруга Каролины Джессика Кейпл молча наблюдала за ней. Они обедали в небольшом ресторанчике, почти пустом в это время дня. Вдруг Каролина побледнела и стала медленно сползать со стула. Казалось, она увидела призрак. Джессика обернулась и увидела, что к их столику направляется Джек Бэмфорт с высоким молодым человеком, голубоглазым, темноволосым, одетым в выгоревшую рубашку и брюки цвета хаки — форму военно-воздушных сил США.

Каролина сидела молча, держа руки Брендона, и не отрываясь смотрела в его глаза. Ее взгляд выражал безнадежность и беспомощность.

— Это ужасно, — тихо повторяла она, — это так ужасно. Сначала я потеряла тебя, потом ребенка, а теперь теряю вас обоих. Это ужасно!

Брендон поцеловал ей руку и радостно, улыбнулся:

— Зачем тебе терять меня и нашего ребенка? Я заберу вас, мы отправимся в Нью-Йорк и будем жить счастливо и беззаботно.

— Кого ты имеешь в виду?

— Тебя и нашего ребенка, конечно.

— А этого? — Она указала на свой округлившийся живот.

— Ну что ж, этого мы тоже заберем, — без колебаний ответил он. — Там хватит места для всех. А потом мы заведем еще одного, если захочешь. Чем больше детей, тем крепче семья. Кажется, это очень крупная девочка. — Он нежно погладил Каролину по животу. — Ей будет очень хорошо с нами. — От его прикосновения Каролина слегка вздрогнула.

— О Брендон! — простонала она. — Я так люблю тебя. Почему все так плохо?

— Не вижу ничего плохого, — возразил он. — По-моему, все складывается превосходно. Гораздо лучше, чем могло бы быть. Я тоже очень тебя люблю, — добавил он и прижал ее к себе.

Каролина закрыла глаза, почувствовав дурноту.

— Не надо, — прошептала она.

— Почему не надо? — удивился Брендон. — Когда-то тебе это очень нравилось.

— Мне и сейчас это нравится. Я по-прежнему люблю тебя и хочу близости с тобой. Но сейчас не время.

Не надо.

— Ладно. — Брендон был явно озабочен. — Хочешь чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо, я не буду пить.

— А апельсиновый сок?

— Нет, спасибо, мне пора домой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке