Сандра Инна Браун - Фантазия стр 40.

Шрифт
Фон

Но вы ответили на мой поцелуй, и я почувствовал, как ваши груди прижались к моей груди, и, черт возьми, это было так здорово! Мне пришлось… В чем дело?

— Я спрашиваю, что вы хотели купить вашей… вашей даме в подарок?

— Ах, это. Ладно, давайте посмотрим. — Тэд засунул руки в карманы брюк, отведя при этом полы пиджака назад. Рубашка плотно облегала его мускулистую грудь, ширинка вздулась по вполне понятной причине…

Заметив это, Элизабет засмущалась и перевела взгляд на его грудь, где сквозь тонкую ткань рубашки просвечивали волосы. Она впервые видела его при галстуке на таком близком расстоянии. Интересно, он всегда одевается столь изыскано для своих послеполуденных свиданий?

— А вы что предложили бы? — спросил Тэд.

Элизабет покраснела. У нее вылетели из головы наименования буквально всех товаров. Она обвела взглядом витрины и полки, будто видела их впервые. Причем забыла она не только наименования, но и цены. Растеряла все нужные слова и, собрав их с огромным трудом, назвала несколько вещей. Тэду не подошла ни одна.

Тогда Элизабет предложила ему небольшой томик сонетов Шекспира.

— По-моему, она не увлекается книгами.

«Конечно не увлекается. Любовницы вообще не любят читать. Редкий мужчина идет к любовнице для умных бесед, особенно после долгой разлуки».

— А как насчет этих вещей? — Тэд небрежно перебирал висевшее на стенде дамское белье. — Они действительно нравятся женщинам? Или те носят их в угоду мужчинам?

Элизабет снова разобрала злость. Ну что он к ней пристал. Совсем необязательно покупать любовнице подарок в ее магазине! Да еще такой, чтобы она выглядела в нем сексуальной.

— Некоторым нравится, — заявила Элизабет, сделав ударение на первом слове, видимо, ставя под сомнение добродетель этих «некоторых».

— А вам?

Она сверкнула на него глазами, но, заметив, как он на нее смотрит, решила принять вызов и солгать. Тем более что Мэтт уже успел рассказать соседу о ее вкусах.

— Иногда, в зависимости от настроения.

— И часто у вас такое настроение?

Ее захлестнула горячая волна. Она поднялась откуда-то изнутри, охватила грудь и сосредоточилась в напрягшихся сосках, обозначившихся под плотно облегающей блузкой. Интересно, он заметил? Вспомнил, как ласкал их языком и они стали влажными?

— У всех женщин по-разному, — ответила Элизабет.

Тэд отвернулся и начал рассматривать белье на стенде, передвигая вешалки. Казалось, кто-то проводит ногтем по грифельной доске, такой неприятный был звук.

— Вот это, пожалуй, то, что нужно. — Он снял со стенда комплект белья. — Как называется?

— Комбидрес!

Его губы растянулись в какой-то плотоядной улыбке.

— Все ясно. Специально для мужчин. Чтобы удобнее было прижиматься.

Элизабет не поняла юмора и с трудом удержалась, чтобы не выхватить гарнитур у него из рук.

— Так вы берете его или нет? Всего шестьдесят долларов. — От удивления он присвистнул. — Разве она не стоит того? — не без ехидства спросила Элизабет.

— О да, конечно стоит!

Один лишь звук его голоса вызывал у Элизабет слабость в коленях.

— Ну что, завернуть?

— Погодите! Дайте подумать. Хотелось бы знать о его достоинствах.

Тэд положил гарнитур на прилавок. Так купит он это чертово белье или не купит? Элизабет готова была взорваться, но шестьдесят долларов — не шутка, особенно в такой неудачный день. И она начала на все лады расхваливать выбранную Тэдом вещицу.

— Во-первых, это натуральный шелк.

Тэд потер пальцами ткань, как прошлой ночью прядь ее волос.

— На ощупь приятная. Легкая, но не совсем прозрачная. Это не создает проблем?

— Извините?

— Она просвечивает? Сквозь нее видно?

— Само собой.

— В спальне — да, пока сверху ничего не надето.

— О нет, никаких проблем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора