Как мы понимаем друг друга? Какую роль при этом играет слово? Что требуется для того, чтобы слово стало полным смысла, т.е. "живым", помогающим понять и пережить то, на что оно указывает или намекает? Цель этой книги – показать: главное заключается в том, что лежит ЗА СЛОВОМ в личном и социальном опыте (без этого последовательность звуков или графем остаётся "мёртвой"). Интерфейсная теория значения даёт объяснение двойной жизни слова и раскрывает посредническую роль значения в двух позициях: (I) между обществом и личностью; (II) между дискретной языковой единицей и тем, что лежит за словом во внутреннем контексте – голограмме образа мира индивида как результате переработки вербального и невербального опыта познания и общения. Книга полезна широкому кругу читателей, интересующихся вопросами познания мира, общения, взаимопонимания, адаптации к наличной ситуации, овладения языком и т.д.
Содержание:
ПРЕДИСЛОВИЕ 1
ВВЕДЕНИЕ - На пути к интерфейсной теории значения 1
Глава 1 - ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ ИССЛЕДОВАНИЯ 4
Глава 2 - СЛОВО В ПАРАДИГМЕ "ЖИВОЕ ЗНАНИЕ" 11
Глава 3 - ВОПРОСЫ ТЕОРИИ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА 20
Глава 4 - ВОПРОСЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЖИВОГО СЛОВА 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ТЕРМИНОВ 48
ЛИТЕРАТУРА 49
А. А. Залевская
Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова. Монография
ПРЕДИСЛОВИЕ
Не так давно мне пришло по электронной почте следующее сообщение: "Направляю Вам сноску на интересный экспериментальный вывод. Много шума из ничего? Или что Вы скажете?" Пройдя по ссылке science/121456242.html, обнаруживаю, что в сообщении под названием "Традиционные представления о восприятии языка неверны" речь идёт о результатах исследования, согласно которому: "…в восприятии и понимании речевой информации мозгом человека участвуют не только традиционные речевые области, известные ещё из классических работ неврологов XIX столетия, таких как Брока, Вернике, Лихтхайм, но и те зоны коры головного мозга, которые управляют двигательным аппаратом и отвечают за двигательную активность. <…> … слова не только активируют свои области в моторной коре (например, при прослушивании слова пинок автоматически активируется зона, контролирующая движения ног), но и подавляют активность в чужих зонах, которые по смыслу связаны с другими словами".
На основании проведённого исследования делается следующий вывод:
"Эти результаты чётко указывают на то, что традиционные представления о восприятии мозгом языка как об изолированной, оперирующей абстрактными символами системе неверны . Способность понимать слова и их смысл коренится в биологии, а именно непосредственно в восприятиях и действиях, связанных с этими словами.
Когда ребёнок узнаёт новые слова, они воспринимаются непосредственно в связи с объектами и действиями, которые они означают. <…> Таким образом, формируется целая сеть нервных клеток, находящихся в разных районах мозга, включая и те, которые традиционно связывают не с речью, а с простыми функциями, такими как движение мышц, которые присутствуют не только у человека, а у всех животных. Эта сеть и становится мозговым представительством того или иного слова, напрямую, физиологически связывая его звучание и произношение с теми действиями и ощущениями, которые оно означает" ( курсив мой . – А.З.). Конечно, такой вывод противоречит и наивным представлениям о слове, и широко распространённым научным мифам, согласно которым слово само по себе "несёт информацию", "означает", "хранится в памяти в единстве всех его форм и значений" и т.п. На самом деле ещё более ста лет тому назад И. М. Сеченов указал на то, что ребёнок первоначально воспринимает звучащее слово как один из компонентов чувственной группы, включающей зрительные, слуховые, тактильные и прочие ощущения (в терминах Сеченова – "чувственные конкреты"), без которых не может реализоваться символическая функция слова; только на базе "чувственных конкретов" посредством процессов абстрагирования через анализ и синтез, сравнение и классификацию могут далее формироваться "мысленные абстракты", сохраняющие свои чувственные корни, хотя видимая связь с ними может утрачиваться. Таким образом, увязывание слова с разнообразным (чувственным и рациональным) опытом как фундаментом, на котором базируется функционирование слова как такового, имеет давнюю историю. Более того, установлено, что слово вызывает также те или иные эмоционально– оценочные переживания. К сожалению, стремление соблюдать "чистоту" лингвистического подхода к слову в своё время привело к обвинениям в "психологизме" тех учёных, которые настаивали на необходимости исследования реальной жизни языка у его носителей, а требования учёта "фактора человека" при исследовании языковых явлений до сих пор преимущественно остаются пустыми декларациями.
Цель этой книги – показать, что жизнь слова как достояния человека, познающего мир, чувствующего, мыслящего и эмоционально-оценочно переживающего всё воспринимаемое, напрямую связана с тем, что лежит за словом в памяти индивида как члена социума и личности, адаптирующейся к естественному и социальному окружению при взаимодействии тела и разума, по закономерностям нейрофизиологической и психической деятельности и под контролем принятых в культуре норм и оценок. Для изучения особенностей слова в таком понимании необходим интегративный подход, учитывающий новейшие результаты исследования человека с позиций ряда наук.
Считаю своим долгом особо подчеркнуть, что предлагаемые в этой книге выводы и теоретические соображения сложились при опоре на труды многих отечественных учёных, на материалы моих экспериментов, а также на результаты научных изысканий моих учеников и коллег. Всем им приношу сердечную благодарность и надеюсь, что эта моя публикация окажется полезной для дальнейшего развития теории значения слова как достояния индивида.
А. Залевская
Тверь, 15.04.2014
ВВЕДЕНИЕ
На пути к интерфейсной теории значения
Вводные замечания
Tempora mutantur et nos mutamur in illes…
Предлагаемая теория значения слова является плодом многолетних теоретических раздумий и экспериментальных исследований, проводившихся на базе русского и других языков в условиях владения одним и более языками. Ставилась цель понять и объяснить специфику значения слова как индивидуального знания, формирующегося и функционирующего по закономерностям психической деятельности индивида, но под контролем социума и шире – культуры. Это был путь от системно-структурного анализа лексикосемантических вариантов значения слова к интегративному (изначально психолингвистическому) подходу, учитывающему специфику слова как достояния индивида. В ходе разработки теоретических основ исследования того, что лежит за словом у пользующегося языком человека, и в соответствии с динамикой общенаучных метафор имел место переход от понятия единой информационной базы индивида к метафоре "живой мультимодальный гипертекст".
Подробное изложение основных этапов моего пути поисков ответа на основной вопрос: "что там – за словом?" даётся во введении к книге ; здесь ограничусь только самыми основными сведениями, объясняющими закономерность выхода на понятия "живое слово", "живой мультимодальный гипертекст", "интерфейсная теория значения слова".