— У меня тут свидание наклевывается.
— Наклевывается? — подняла брови Мэдди.
— Еще не окончательно, — пояснил Джейк. — Надо созвониться.
— С ней? — Брови взлетели на дюйм выше.
— С ней. Мы познакомились на днях, — продолжал Джейк. — Она из университета. Доцент. Читает лекции по истории в Спрусвудском колледже. А зовут ее Сара Каммингз.
— Умная?
Джейк тут же вспомнил, вернее, въяве услышал, как Сара в двух словах, но так здорово определяет роль и назначение героя.
— О да, — ответил он тоном, исключающим всякое сомнение. — Еще какая умная!
— Хорошенькая?
Мэдди уставилась на сына и секунду-другую не сводила с него глаз: она размышляла.
— Вот оно что, — сказала она наконец, тряхнув головой. — Такие вот дела.
— Такие? — повторил за ней Джейк. — Какие «такие»?
— Любовь с первого взгляда, как я посмотрю, — всерьез резюмировала она.
— Любовь с первого взгляда! — вспыхнул Джейк. — С чего ты взяла? Просто встретил симпатичную женщину. Любовь с первого взгляда, — недовольно пробурчал он. — Насмотрелась мыльных опер по телику.
Мэдди смерила сына всеведущим материнским взглядом.
— Я их не смотрю, ты это знаешь, — сказала она, — но влюбленных на своем веку повидала, и симптомы эти мне известны. А у тебя они, голубчик, все налицо.
— Наличие симптомов еще не обязательно означает болезнь, — возразил Джейк. — Это тебе тоже известно.
— Поживем — увидим, — поджала губы Мэдди. — Так ты должен позвонить ей? Или как?
Задетый этим вульгарным «или как», уж очень непривычным в устах его матери, Джейк, точь-в-точь как она, поджал губы.
— Да, должен, — сказал он подчеркнуто раздраженным тоном, чувствуя, как от нетерпения и возбуждения у него сокращаются мышцы. — Но мне вовсе не светит, чтоб моя дорогая мамочка стояла у меня над душой с мокрыми глазами и почти без дыхания.
— Ладно, извини, — надменно хмыкнула Мэдди. — Звони давай, — и ткнула рукой в аппарат, висящий на стене. — Не собираюсь я тебе мешать. Пойду посмотрю по ящику мультик, субботний выпуск. — Она было уже направилась в комнату, но задержалась на пороге и оглянулась. В глазах у нее светился тот насмешливый огонек, который унаследовал Джейк. — Желаю удачи, сынок. В добрый час!
Поблагодарив в душе судьбу, что имел счастье родиться в семье Вулф, Джейк послал матери воздушный поцелуй и, не теряя времени, шагнул к телефону.
Глава 6
Телефон зазвонил без четверти одиннадцать.
Озноб пробежал у Сары по спине: в памяти мгновенно возник Джейк. Она словно видела его воочию, ощущала на ощупь и на вкус. И от этого ее бросало то в жар, то в холод, у нее участилось дыхание, до боли стеснило грудь, запеклись губы.
Джейк. Сара замерла — в той позе, в какой была: на коленях, с тряпкой в руках, которой как раз протирала пол. Половина его уже сверкала от только что наведенной чистоты, другая была еще сухой и тусклой.
Не отрывая от пола обтянутые перчатками руки, Сара подняла голову и уставилась на белый аппарат. Зубы вонзились в нижнюю губу, пальцы сжимали мокрую тряпку.
Телефон зазвонил снова.
Она все утро ждала этого звонка, со страхом и надеждой.
Что же теперь делать? — спрашивала себя Сара, еще сильнее закусывая губу. Взять трубку? Не брать? Сорвать со стены эту упрямо трезвонящую коробку?
В глубине ее души разгорался бунт. Какая ирония судьбы! Злосчастные обстоятельства. Ей так хотелось его видеть, быть с ним, наслаждаться его чудесным смехом, его объятиями, ощущать на себе его руки, его ненасытный рот.
Джейк.
Снова звонок. Третий.