Александр Голубев - Если мир обрушится на нашу Республику: Советское общество и внешняя угроза в 1920 1940 е гг стр 9.

Шрифт
Фон

Однако в марте 1930 г. издание сводок белоэмигрантской прессы было прекращено. Вместо них уже 12 марта вышел первый "Бюллетень заграничной печати". Подчеркивалось, что "для ознакомления руководящих кадров партии с освещением в заграничной печати положения СССР Секретариат ЦК ВКП(б) счел целесообразным издание Секретным отделом "Бюллетеня заграничной печати". В бюллетене будет даваться обзор буржуазной, социал-демократической и белогвардейской (в т.ч. троцкистской) печати".

На первый взгляд, подобное изменение представлялось вполне логичным. Партийные работники, не владеющие за редким исключением иностранными языками, могли теперь знакомиться хотя бы с некоторыми материалами западной прессы. Однако на практике подобное изменение привело не к росту объективных представлений о внешнем мире и о самом СССР, а, скорее, к их сокращению. Действительно, количество изданий русского зарубежья было ограничено, и сводки позволяли довольно подробно представить их содержание; к тому же, общее настроение всех без исключения эмигрантских газет было в лучшем случае критическим по отношению к Советской власти. Зато безбрежный океан зарубежной прессы позволял найти любые статьи с любым "направлением" (не случайно сразу же в перечне использованных изданий появились коммунистические, а также никому не известные провинциальные газеты, где можно было найти публикации буквально на любой вкус, в том числе и об успехах социалистического строительства в СССР). Другими словами, бюллетени заграничной печати были на порядок более субъективными, чем сводки эмигрантской прессы.

В первом выпуске бюллетеня были представлены разделы "Общее положение СССР" (выдержки из статей "Тайме", "Роте Фане" и др.), "Положение в деревне" ("Тайме", "Манчестер Гардиан", "Тан" и др.), "О советах" ("Социалистический вестник", "Дни"), "Кампания против преследований религии" ("Манчестер Гардиан", "Каррент Хистори", "Дэйли Геральд" и др.), "Внешнее положение СССР", "О Красной армии", "Разное". Подобные разделы (обычно, впрочем, их насчитывалось меньше) были и в последующих выпусках, но уже в пятом выпуске появились разделы "О положении в Индии" и о состоянии английской независимой рабочей партии.

В Свердловском архиве сохранились и засекреченные инструкции по выдаче "Бюллетеней заграничной печати" и списки получавших их лиц за 1933 г. Это секретарь горкома, заведующие отделами горкома (иногда их заместители), председатель горсовета - всего каждый номер читали 4–5 человек из многотысячной городской партийной организации. Бюллетени выдавались строго под расписку, в одной из инструкций, определявших порядок их выдачи, они красноречиво именовались "конспиративными материалами".

Постепенно подобные секретные обзоры и сводки "для служебного пользования" стали получать все большее распространение, однако их содержание все меньше отличалось от материалов, публикуемых официальной советской прессой. Так, в закрытых (они готовились ежедневно в количестве всего 24 экз.) информационных сводках Всесоюзного общества культурной связи с заграницей (ВОКС), в частности за май - июнь 1S35 г., основное место занимали краткие пересказы сообщений западной печати о различных проявлениях "кризиса капитализма" и нарастании революционных настроений, а также об успехах советской культуры. Лишь изредка встречались нейтральные сообщения о новостях культурной жизни на Западе. Никаких материалов, существенно дополнявших сообщения советской прессы или критически оценивавших советскую действительность, в данных сводках не было.

Позднее к таким обзорам (их, помимо ВОКСа, готовил ТАСС и некоторые другие организации) добавились и переводы избранных книг для узкого круга. Так, 29 мая 1936 г. члены Политбюро опросом решили: "Принять предложение т. Радека об издании книги Веббов "Советский коммунизм - новая цивилизация" в количестве 2000–3000 экз. для распространения по списку" (позднее и английские издания книги Веббов оказались в спецхране). Издавалась в СССР "для служебного пользования" в 1936 г. и "Майн Кампф".

Сохранились пометы И.В. Сталина на экземпляре этой книги из его личной библиотеки; некоторые из них были опубликованы Д.А. Волкогоновым. "Я тоже видел это же издание книги "Майн кампф", но в фонде Михаила Ивановича Калинина, с собственноручными пометами "всесоюзного старосты"", - пишет Б.С. Илизаров, и отмечает, что "читал Калинин с интересом, это очевидно, но в то же время, предполагаю, боялся, что потом его пометы прочитает кто-то, кому не следовало бы их видеть, и он с экспрессией отмечает прочитанное репликами: "Фу, какая глупость!" или "Мелкий лавочник!", - явно рассчитанными на стороннего читателя".

Проблема, однако, заключалась в том, что даже среди "узкого круга" допущенных к подобной литературе многие не очень-то ею интересовались. Так, Н.С. Хрущев, будучи членом Политбюро и руководителем крупнейшей, притом пограничной союзной республики - Украины, наряду с другими "избранными", получил "Майн Кампф", однако "не мог ее читать, потому что меня буквально выворачивало; не мог спокойно смотреть на такие бредни, мне стало противно, не хватало терпения, и я ее бросил недочитавши". И в этом Хрущев был не одинок. Как вспоминал генерал армии М.А. Гареев, ему приходилось встречаться с ответственными сотрудниками, работавшими перед войной в НКИД и Генштабе, которые признавались, что никогда полностью не читали и не принимали всерьез рассуждений фюрера в этой книге.

В результате в личных записях заведующего отделом руководящих партийных органов ЦК ВКП(б) Г.М. Маленкова по итогам заседания Оргбюро ЦК в декабре 1936 г. появилась такая фраза: "Не знаем, что говорит о нас враг, не читают [так в документе - авт.] иностранных газет…"

* * *

Советская интеллектуальная элита находилась, с точки зрения доступа к информации, в несколько лучшем положении, чем остальные социальные группы, включая и политическую элиту. Играло роль знание языков, позволявшее читать иностранную прессу и слушать радио (а также, что немаловажно, нацеленность на получение подобной информации, реальный интерес к происходящему за пределами СССР, умение анализировать и т. д.)

Так, в дневниках К.И. Чуковского за 1921–1923 гг. неоднократно встречаются упоминания: "…Сегодня все утро читал нью-йоркскую "Nation" и лондонское "Nation & Athenaeum". Читал с упоением… вдруг после огромного перерыва прочитал "Times" - и весь мир нахлынул на меня… Перелистал я новые номера "London Mercury" - каждая статья интересна… Сегодня прочитал книжку "London Mercury", с упоением…" и пр. И академик В.И. Вернадский в своих дневниках постоянно отмечал и комментировал материалы западной прессы.

Писатель В. Вишневский, возглавлявший Оборонную комиссию Союза советских писателей, постоянно слушая сообщения английского, германского, французского радио.

"Получая каждый день кучу иностранных газет (а владею английским, немецким и французским, начал изучать испанский и итальянский), ясно вижу, как обостряется международная обстановка", - записывал в своем дневнике "красный профессор" А.Г. Соловьев, работавший в 30-х годах в Институте мирового хозяйства и мировой политики.

В течение какого-то времени для узкого круга сохранялись некоторые независимые каналы получения информации. Известный декрет 1922 г. "Об улучшении быта ученых" предусматривал свободный выезд научных работников за границу и получение оттуда литературы. Однако постепенно наличие даже столь незначительного (в масштабах страны) исключения из правил стало вызывать раздражение политического руководства. Так, в докладной записке Г.Г. Ягоды и начальника Секретно-оперативного управления ОГПУ Г.Е. Евдокимова от 9 января 1930 г. сообщалось, что "наиболее удобным способом сношения с заграницей, широко пользуемым академиками, была переправка корреспонденции и документов через академическое Бюро международного книгообмена". При этом авторы записки особо подчеркивали, что через это же Бюро академики нелегально получали эмигрантскую литературу.

В1929 г. в библиотеке Академии наук была введена цензура иностранных журналов. В ходе работы так называемой "комиссии Фигатнера" заведующий иностранным отделом БАН С.К. Пилкин объяснял: "Мы получаем некоторое количество заграничных журналов, в которых часто появляются статьи антисоветского содержания, к нам обращаются представители ГПУ с просьбой указать, какие меры мы принимаем, чтобы эти антисоветские статьи не проникали дальше, и вот нам пришлось завести просмотр такого рода журналов, чтобы явно выраженное антисоветское направление не проникало дальше".

С конца 20-х годов сокращаются бюджетные средства, выделяемые научным учреждениям на закупку иностранной периодики и научной литературы. Возникали и иные, чисто административные ограничения.

Уже в мае 1935 г. специально созданный для содействия проведению в СССР Международного физиологического конгресса правительственный комитет вынужден был "просить Главлит дать распоряжение о беспрепятственном пропуске через границу научной литературы иностранных делегатов конгресса".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3