Дарья Лав - Сколько стоит мечта? стр 11.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 33.99 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

П: - Да уж, лучше бы бизнес. А что, поближе у тебя никак не получается работу найти? Хотя бы в пределах одного материка?

Я: - Во-первых, я не боюсь расстояний, а во-вторых, там ведь совсем другой мир, это же ужасно интересно. Тем более еще можно неплохо заработать, насколько мне удалось выяснить.

П: - А когда ты успела выучить японский? Они ведь там не говорят по-английски.

Я: - Со следующей недели прохожу обучение, уже записалась, нашла преподавателя и еще буду самостоятельно заниматься.

П: - Интересно послушать, что твоя мама об этом думает.

Я: - Ну, я примерно догадываюсь…

И хотя мы с папой оба знали, что у мамы совершенно другой ход мыслей и взгляды на жизнь, как раз таки исключающие попытки пробовать себя в разном, не совершенствуясь постоянно в чем-то одном на протяжении всей жизни и желательно находясь при этом в одном и том же месте, но нельзя было не принимать во внимание ее мнения, тем более что это всегда было еще и забавно.

Я: - Мам, я поеду в Японию работать.

М: - Господи, как же ты достала меня уже! Езжай ты, куда хочешь, а лучше сразу в космос и потеряйся там где-нибудь!

П: - Это она серьезно сейчас.

М: - То есть вы хотите сказать, что это не очередная ваша дурацкая шуточка?

Я: - Нет, мы абсолютно серьезно. Мы солидные же люди, правда, пап?

П: - Конечно.

М: - Слушайте вы, солидные придурки, я вот не могу понять, почему мне тогда так смешно? Может, потому что у меня в голове не укладывается, кто тебя там ждет с твоими сверхумениями и талантами?

Я: - Может. У тебя никогда не укладывалось.

М: - Ладно, чудовище, все равно ведь тебя не остановишь. Хотя бы развитая страна, никуда не вляпаешься, а если и вляпаешься, так тебя оттуда быстренько выпнут, такую талантливую.

Я: - Спасибо, мам.

М: - И еще одно: денег у отца не брать на свои бредни! Узнаю, оба получите, да так, что в своей Японии убежища будете просить!

Я: - На свои бредни у меня свои есть. Могу еще подкинуть, если надо…

М: - Мозгов бы тебе кто подкинул!

Осталось только получить туристическую визу и подучить язык. С визой возникли небольшие сложности. Так как это направление явно не пользовалось особым спросом у туристов, как, впрочем, и не было массовым, мне удалось найти лишь одно агентство в городе, которое занималось оформлением виз в Японию. Самостоятельно оформить ее у меня вряд ли получилось бы, потому как обязательным условием было наличие гаранта с японской стороны, коим и выступало данное агентство, которое, к слову, взимало за эту услугу весьма солидную плату. Но результат был достигнут, виза открыта, правда, всего на один месяц. Язык за три месяца упорного обучения был освоен на разговорном уровне, авиабилет куплен и брошен вызов самой себе.

Уже сидя в самолете, я начала ощущать множественные различия в культурах двух стран, так как летела я японскими авиалиниями. Было весьма странным и слегка непривычным, насколько все было пунктуально, слаженно и организованно. Несмотря на то что в огромном боинге находилось всего от силы 15 пассажиров, рейс не отменили, взлетели вовремя, и сервис во время полета заслуживал самой высокой оценки, хотя большую часть полета я спала, растянувшись на пустых сидениях своего ряда. Конечно, волнение присутствовало, ведь я летела одна в незнакомую страну со своими укладами и традициями, в страну, которая, словно под колпаком, была закрыта от остального мира и жила по своим законам. Но в то же время эта загадочность и закрытость притягивала и манила своей необыкновенной очаровательностью и непохожестью. Я еще не знала, как я буду искать работу, жилье и каким образом продлять визу, но уверенности и упорства во мне было достаточно.

Для начала я заселилась в отель, который забронировала заранее, и начала поиски работы. Мой отель, по моей же задумке, был расположен в районе, где происходила вся ночная жизнь города.

Вообще сложно назвать Токио городом, это, скорее, отдельная планета на планете Земля, если вообще не отдельная галактика. Даже просто прогуливаясь, особенно по вечернему городу, можно неоднократно поймать себя на мысли, что теряешь ощущение реальности, и начать сомневаться, что ты не в другом измерении, времени и эпохе. Естественно, я выделялась из многотысячной толпы японцев, во-первых, ростом, а во-вторых, экзотической для них внешностью, ну и, может, еще постоянно открытым от удивления ртом и округленными глазами. Кстати, именно за разрез глаз японцы называют нас, европейцев, рыбами с "рыбьими" глазами. И, вообще, все мы для них на одно лицо и зовут нас всех одинаково - "гайджин", то есть чужак, иностранец. Но стоит заметить, что они достаточно уважительно и гостеприимно относятся к приезжим, хоть и явной любви к нам не питают, да и с чего бы. А вот я в эту нацию влюбилась сразу. У них совершенно другая система ценностей, где гораздо престижнее быть ответственным и трудолюбивым рабочим, вдохновленным идеей своего дела, чем, к примеру, представителем власти или владельцем крупного бизнеса. Народ, скорее, именно такого кандидата изберет в правительство, нежели опытного политика. Чаевые оставлять не только не принято, но еще и оскорбительно. Государство в полной мере заботится о своих гражданах, обеспечивая их достаточно высокими зарплатами, и даже на дверях некоторых заведений специально для туристов висят памятки:

"Просьба чаевые не оставлять, наши сотрудники хорошо зарабатывают".

У них не принято здороваться за руку, это правило плохого тона. Считается, что вряд ли незнакомого человека осчастливит прикосновение вашей сомнительной чистоты конечности. Зато, если спросить о чем-либо прохожего, он отложит свои дела, даже если торопится, и не распрощается с вами, пока не будет уверен, что сделал все возможное, чтобы помочь. И не дай вам бог опоздать на встречу или собеседование, ваша репутация будет запятнана на долгие годы вперед.

В общественном транспорте и метро запрещено громко разговаривать и пользоваться мобильными телефонами, чтобы не мешать другим пассажирам. Еще одной странностью, с которой мне пришлось столкнуться, это манера ответа наоборот. Например, если японец вежливо соглашается и очень долго рассказывает, как все хорошо, значит, он сказал твердое "нет", и пересмотру этот вопрос не подлежит.

И наоборот, если он сказал "скорее всего, нет" - значит, это "да", только нужно проявить еще немного упорства. Мне пришлось немало намучиться, прежде чем я разобралась с этой тонкостью. Я приходила на собеседование, и разговор шел примерно по такому сценарию:

Я: - Добрый день (и еще куча разных вежливых выражений), Такой-то Сан. Не могли бы вы быть так любезны и просветить меня в вопросе поиска работы. Дело в том, что для меня было бы великой честью и счастьем стать частью большого дела, что под вашим началом имеет место быть в этом мире (обязательный поклон в конце)…

Такой-то Сан: - Несомненно, это великая честь для меня побеседовать с вами о том большом деле, что живет не одним поколением наших трудолюбивых рук. Я искренне убежден, что вы могли бы привнести огромный вклад в тот повседневный труд, которым мы живем. Каждый сотрудник - член нашей большой и дружной семьи - был бы безмерно счастлив, если бы вы к нам присоединились (и еще примерно минут пять подобных изречений и поклон, куда же без него)…

После чего я практически уже начинаю считать себя частью команды, частью этого "сплоченного одной идеей коллектива", на самом деле являющегося обычной среднестатистической кофейней. Но на следующий день оказывается, что Такой-то Сан ведь мне уже объяснил, что я не подхожу.

И наоборот, когда я своим среднестатистическим, пусть и не выдающимся, умом четко понимаю, что мне отказали, после фразы: "Извините, но пока у нас нет возможности вас принять, но оставьте, пожалуйста, свой номер телефона", на следующий день раздается звонок примерно следующего содержания: (опуская все вежливые обороты) "А почему это вы, собственно, не соизволили явиться к началу рабочего дня?"

Чем больше я вникала во все эти особенности, тем больше меня заинтриговывала эта загадочная, непохожая ни на одну другую, нация. Например, я часто видела небольшие помещения, где снаружи были нарисованы кошки, а рядом указана чисто символическая для такого дорогого, как Токио, города цена. Когда я поинтересовалась, что это за заведение и за что предлагается заплатить, то оказалось, что это всего лишь плата за возможность несколько минут провести в обществе домашних питомцев для тех, у кого такой возможности нет в силу различных обстоятельств, а чаще всего всепоглощающей занятости. К туристам в Токио относятся скорее снисходительно, чем дружелюбно, но все же часто с нескрываемым интересом. Однажды вечером на пути к отелю я остановилась у небольшого лотка с фруктами. С прилавка на меня так заманчиво "смотрели" шашлычки из свежей клубники, что я не смогла удержаться и купила парочку. По дороге мне случайно встретился один из сотрудников небольшой компании, в которую я ранее пыталась устроиться, в чем он очень старательно мне помогал. И так как он вызвался меня проводить, а идти еще было далеко, я решила по дороге перекусить клубникой и заодно угостить своего собеседника. В тот момент, когда я протянула ему эти три несчастные ягодки на шпажке, на его лице отразилось такое множество эмоций и внутренней борьбы, что, казалось, сейчас в его голове разразится русско-японская война. Я даже немного испугалась.

Я: - Может, у вас аллергия на клубнику?

Он: - Да нет, большое спасибо. Очень польщен и благодарен за столь радушный жест.

А в глазах полное смятение и растерянность. Я приступаю к своему десерту, в то время как он, с опаской оглядываясь по сторонам, полностью копирует меня, не пытаясь опередить в поедании злосчастной ягоды, но и не отставая. Идет рядом, жует и заметно нервничает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3