Первоначальное написание тотарьскиа переправлено на тотарьскии. В Ст То-роский. Так в Г, в Ст Иванъ сыны Анкифовичи. Так в НП, в Ст нет. Так в АГНП, в Ст благоволение. Так в АГНПС, в Ст защител. Так в АГНПС, в Ст мыпцею. Так в АГНП, в Ст от. Так в АГНПС, в Ст Олер-дович. В Ст поб’ѣжде. Так в ГПС, в Ст Ягалом. Так в АГНП, в Ст стре-петааху. Так в АГП, в Ст ними. Так в АГНП, в Ст нет.Так в АПС, в Ст обидящих. Так в АГНПС, в Ст великаго. Так в АГ, в Ст забрашася. Так в АГНПС, в Ст сквоже. Так в АГНПС, в Ст змозй. Так в АГПС, в Ст сму-шеся. Так в А, в Ст уже. Так в ГН, в Ст них. Так в АГНП, в Ст исшедше. Так в АГН, в Ст ними.
СКАЗАНИЕ О МАМАЕВОМ ПОБОИЩЕ ОСНОВНАЯ РЕДАКЦИЯ
Текст Основной редакции "Сказания о Мамаевом побоище" публикуется по рукописи ГПБ O.IV.22: Сборник конволют на 90 л., полуустав, XVI в., л. 19–90. Водяные знаки рукописи дают основание датировать ее второй четвертью XVI в. Преобладающая филигрань в рукописи - перчатка с короной, как определил
В. М. Загребин (которому мы, пользуясь случаем, приносим глубокую благодарность), по контуру, размерам филиграни, соотношению ее с вержерами и понтюзо, полностью совпадает с водяным знаком по указателю Брике, № 1138 (Briguet С. М. Les filligranes. Paris, 1907), который датируется 1528–1529 г. Текст "Сказания" по этому списку издан: Шамбинаго С. К. Повести о Мамаевом побоище. СПб., 1906. Приложение. Тексты, с. 38–73; Повести о Куликовской битве. Изд. подготовили М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига, Л. А. Дмитриев. М., 1959, с. 43–76. В публикуемый в настоящем издании текст Основной редакции "Сказания" внесено 6 исправлений явных описок списка (все они оговорены под соответствующими цифровыми обозначениями) и отмечены все исправления и изменения, сделанные в самой рукописи писцами.
В ркп. оскрънити, позже над словом надписана буква в. В ркп. первоначальное Олгордъ переправлено на и Волгирдъ. В ркп. первоначальное Олгордъ переправлено на Волгирдъ. В ркп. первоначальное Олгорда переправлено на Волгирда. Первоначальное Олгорду переправлено на Волгорду. В ркп. переправлено из первоначального своему недругу. В ркп. сначала было написано патерикъ, на поле сделано исправление пророкъ. В ркп. частица ли надписана над строкой.В ркп. первоначальное Олгордъ переправлено на Волгирдъ,
В ркп. первоначальное Олгордъ переправлено на Волгирдъ. В ркп. первоначальное Олгордъ переправлено на Волгирдъ. В ркп, из-за переноса слова с одной строки на другую дважды написана буква "с" Ус-спение. В ркп. из-за переноса слова с одной строки на другую дважды написана буква "с" множес-ство.
В ркп. слово поганым было написано дважды, потом одно из них зачеркнуто.
В ркп. первоначальное рука переправлено на рана. В ркп. слово очи написано на поле со знаком вноски в текст.В ркп. слово недописано высо. В ркп. первоначальное Олгорду переправлено на Волгирду. В ркп. первоначальное Олгордъ переправлено на Волгирдъ. В ркп. первоначальное Олгордъ переправлено на Волгирдъ. В ркп. первоначальное Олгордовичи переправлено на Вол-гирдовичи. В ркп. первоначальное Олгордом переправлено на Волгирдом.
В ркп. первоначальное Ольгордовичь переправлено на Вольгирдовичь В ркп. первоначальное к переправлено на в. В ркп. из-за переноса слова с одной строки на другую дважды написана буква "с" ос-ставляють. В ркп. первоначальное Олгордовичи переправлено на Волгирдовичи. В ркп. иным почерком на верхнем поле, над строкой в этом месте приписано слово яко. В ркп. первоначальное Олгорда переправлено на Волгирда. В ркп. первоначальное Олгордовичи переправлено на Волгирдовичи. В ркп. первоначальное Олгордовичи переправлено на Волгирдовичи. В ркп. первый слог написан дважды момолю, потом лишний слог зачеркнут.В ркп. первоначальное милость переправлено на молитвы… В ркп. дважды повторен слог на из-за переноса слова из одной строки в другую на-надѣемся. В ркп. слова и славити написаны на поле со знаком вноски в строку.В ркп. слово недописано въ. В ркп. сначала было написано часть, а потом исправлено на честь. В ркп. сначала было написано они, а потом исправлено на ови. В ркп. первоначальное Холопищевъ переправлено на Хо-лопичевъ. В ркп. к нет.В ркп. первоначальное Дмитрей переправлено на Дмитрие. В ркп. первый слог на написан над строкой.В ркп. пятьдеся.
СКАЗАНИЕ О МАМАЕВОМ ПОБОИЩЕ КИПРИАНОВСКАЯ РЕДАКЦИЯ
Текст Киприановской редакции "Сказания о Мамаевом побоище" публикуется по рукописи БАН 32.14.8: Патриарший список Никоновской летописи, полуустав, третья четверть XVI в., л. 428–446. Издание Киприановской редакции "Сказания" см.: ПСРЛ. Т. XI. Летописный сборник, именуемый Патриаршею или Никоновскою летописью. СПб., 1897, с. 46–69 (фототипическое переиздание этого тома ПСРЛ - М., 1965).
Испр.; в ркп. мяше. Испр.; в ркп. Нукулы. Испр.; в ркп. убьень. Испр.; в ркп. брате.
СКАЗАНИЕ О МАМАЕВОМ ПОБОИЩЕ РАСПРОСТРАНЕННАЯ РЕДАКЦИЯ
Текст Распространенной редакции "Сказания о Мамаевом побоище" публикуется по рукописи ГПБ Q.XVII, 223: Сборник различного содержания на 365 л., скоропись конца XVII в., л. 281–336 об. Исправления ошибочных написаний
рукомиси, если это особо не оговаривается в приводимых ниже примечаниях, сделаны по списку Распространенной редакции "Сказания" ГПБ, собр. Погодина, № 1414: Тверская летопись, скоропись нач. XVII в., л. 180–197. (Здесь текст "Сказания"- приложение к летописи, им заканчивается рукопись). Издание Распространенной редакции "Сказания" по списку ГПБ, собр. Погодина, № 1414 см.: Повести о Куликовской битве. Изд. подготовили М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига, Л. А. Дмитриев. М., 1959, с. 111–162.
В ркп. Батый. В ркп. иных тывает. В ркп. 'нет.В ркп. неста. В ркп. который род их красен довлеют видети тихо и безмятежно. В ркп. перевезуся. В ркп. нет.3 ркп. велеумну. В ркп. нет.В ркп. крупную.
В ркп. паче. В ркп. сице. В ркп. властем. В ркп. Се. В ркп. качая.
В ркп. нет.В ркп. их. В ркп. хощу. В ркп. улеете. В ркп. нет.