Лаврова Ольга - Подпасок с огурцом стр 38.

Шрифт
Фон

– Ай да Ким! – восклицает Альберт, почти с восхищением.

* * *

Ким исповедуется Скопину:

– И вот она ставит рядом двух моих Фаберже: одного с клей­мом, другого без клейма – и начинает наглядно объяснять, чем клейменный лучше неклейменного! Конечно, дело не в Музе. Но когда понимаешь, что ты не ниже, если не выше старого мастера, а им тебе тычут в нос… считают недостижимым идеалом… Поче­му, скажите мне, Фалеев должен преумножать славу Фаберже? Почему Фалеевым – Фаберже восторгаются, а Фалеева как тако­вого снисходительно похваливают – и только? Разве лет через пятьдесят не может взорваться мода на Кима Фалеева? Да что через пятьдесят – завтра, сегодня же, если б только до всех этих рутинеров дошло… Но нет, даже Муза не принимает меня всерь­ез!.. нужен «автограф» Фаберже, чтобы она увидела. Понимаете?

– Коротко говоря, взбунтовался талант, униженный необходи­мостью прикрываться чужим именем. Так?

– Так. Это проклятое клеймо отняло у меня вещи, в которые я вложил душу. Поди теперь доказывай, что их сделал я. Потому пришел к вам.

– Рад. Но впервые сталкиваюсь с подобным способом самоут­верждения.

– Способ верный, – продолжает Ким. – Будут собраны произ­ведения, которые называют вершиной Фаберже, и суд официаль­но установит мое авторское право на них. Ладно, сколько-то я отсижу. Зато вернусь пусть скандально, но прочно известным художником!

– Вы знаете, кому были проданы ваши произведения?

– Здесь все перечислено, – Ким кладет на стол листок.

– А как давно началось сотрудничество с Боборыкиными?

– Месяцев пять назад. Пошло с портсигаров, потом почувство­вал, что способен на большее…

– Примерно тогда у них и появилась книга «Искусство Фабер­же»?

– Не скажу, не уверен.

– Но вы ею пользовались?

– Естественно.

– Не заметили случайно какой-нибудь отметинки? Библио­течная печать или надпись, повреждение?

– Как будто нет. Ее берегут.

– Ну что ж. Следователь запишет ваши показания, а там решим.

Ким по-детски приоткрывает рот.

– Разве меня… разве не задержат?

– Полагаю, пока это не обязательно.

* * *

У Боборыкиных продолжается объяснение, но теперь обличать взялась Муза:

– Интересно, что за всеми криками никто не подумал обо мне. Ни ты, ни ты. Очень интересно. Что вам до Музы – пускай себе пляшет, как хочет, правильно? Главное – доказать, что один другого хуже. Оба вы хуже, оба! Я тебя превозносила до небес, папа, я на тебя молилась! А ты? – Она оборачивается к Альберту. – А ты? Ну зачем тебе понадобились эти картины? Зачем?!

– Скука заела.

– О-ох… славно развлекся. Что же вы со мной сотворили, мужичье вы окаянное! Всю душу разорили, все рушится, семья рушится…

– Боюсь, Муза, семьи не было. Я рос в казенном приюте, но я помню, что такое семья. Дом, хозяйство, уют. И – дети. Дети, Муза. Дети!

– Я не виновата, что их нет! – вскрикивает Муза.

– Не верю и никогда не верил. Чтоб ты – да пеленки стирала? Кашку варила? Нет. Тебя устраивало, что никто не шумит, не бегает, не мешает папочке, не бьет хрусталь. Какая там семья! Антикварная лавка Боборыкин и К°. Здесь не моют полы, не белят потолок, не открывают окна. Краски могут отсыреть, пере­сохнуть, простудиться… Пропади они пропадом!

Муза сникает. Обычные высокие слова об искусстве, которыми она отбивала подобные упреки, больше не имеют силы в доме Боборыкина.

– Папа… что же будет?

– При любых условиях твое положение гораздо легче, Муза. Ты останешься в стороне.

– А с чем я останусь в стороне? Если суд?.. Отца потеряю, мужа потеряю, репутации лишусь. Чего легче! Конфискуют имущество. Пожалуй, и с работы погонят. А я еще и в долги влезла, купила вашего фальшивого Фаберже!

– Тебя честно предупреждали.

– Куда честней! Ох, батюшки! – уже совсем попросту, по-бабьи бранится и причитает Муза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора