Нормативные представления – важный, но слабо осознаваемый компонент семантики языка. Они остаются за кадром, составляя условие категоризации, фон для осознания аномалий, обоснование номинации, пресуппозицию высказывания и т. п. Таким образом, общей особенностью нормативных представлений является их пресуппози-тивный, фоновый характер. Полученные в ходе познавательных контактов с миром знания о его нормальном устройстве в результате инте-риоризации перешли на неосознаваемый уровень, в то время как само нормальное устройство воспринимается как нечто естественное и очевидное. Норма составляет фон, на котором все объекты четко видны и могут быть легко классифицированы. На уровне системы языка это проявляется в своеобразной вербализации нормы: нормативные представления практически сливаются с лексическим значением. На уровне речевой реализации следствием неосознаваемости нормы является ее статус "теневой стороны коммуникации": о норме не говорят, но без ощущения нормы восприятие мира невозможно. Опираясь на предложенную психологами иерархию регуляторов, можно заключить, что норма является первично внешним, но вторично (в результате усвоения) внутренним регулятором поведения человека, функционирующим на уровне неосознаваемого воздействия.
В противоположность неявным нормативным представлениям представления о норме составляют лексические значения слов типа квота, предел и т. п. В лексических значениях слов-вербализаторов представлений о норме выявляются различные семантические составляющие: "правило", "образец", "узаконенное установление", "обычный порядок", "установленная мера", "средняя величина" и т. п. Значения слов с лексикографически закрепленной семой "норма" организованы семантическими формулами "необходимое количество", "здоровье", "заведенный порядок", "правило, требование". Все эти семантические формулы не противоречат друг другу, а напротив, взаимодействуют, при этом ведущей, по нашим наблюдениям, является императивная интерпретация, что находится в соответствии с утверждением о регулятивной функции нормы как о доминирующей.
Предельное обобщение нормативных представлений лежит в основе онтологической и семантической категорий нормы (для последней нормативные представления составляют содержательный компонент).
Норма как онтологическая категория – это осмысленная социально обусловленная мера, задающая пределы качества и сохраняющая его себетождественность, имеющая пространственную и временную характеристики.
Норма как семантическая категория – это языковая интерпретация соответствующей онтологической категории, представляющая единство значений "соответствует / не соответствует норме" и разноуровневых эксплицитных и имплицитных языковых средств их выражения. Особое место нормы среди онтологических категорий проецируется и на категориальную систему языка, в связи с чем семантическая категория нормы является по своему содержанию качественноколичественной и, как следствие, соотносится с другими качественноколичественными категориями, например с категорией интенсивности, а также имеет субъективно-объективный характер, что проявляется во взаимодействии с категорией оценки. Языковая единица, вовлеченная в поле категории нормы, так или иначе обозначает совпадение / несовпадение признаков воспринимаемых объектов с нормативными представлениями, существующими в сознании носителей русского языка.
Отношение членов семантической оппозиции, формирующей семантическую категорию нормы, отражает общие закономерности взаимодействия нормы и аномалии, выявленные в теории систем, социологических и культурологических исследованиях: их нераздельное единство, соотношение "норма – аномалия = фон – фигура", взаимодействие для поддержания динамики системы.
Норма является культурно-значимым и культурно-специфическим явлением лингвокультуры. Основная функция – регулятивная – делает норму для культуры вообще и для лингвокультуры в частности неким каноном, с опорой на который осуществляется деятельность человека. Так, нормы речевого этикета задают образцы корректного поведения; жанровые нормы – каноны построения текста. Предлагая канон, норма становится и основанием оценки: критерий соответствия / несоответствия норме – один из важнейших в социуме. При этом нарушение нормы, с одной стороны, нормой же обусловлено, а с другой – на фоне нормы приобретает особую ценность. В сфере культуры нарушение нормы – это именно антинорма, задающая свои образцы и стандарты, это также проявление личностного начала.
Одним из образов русской языковой картины мира является образ нормального человека. Этот образ был рассмотрен нами как видовой и родовой. В последнем случае его составляет множество частных образов: обычного, типичного, среднего, идеального, законопослушного человека.
Таким образом, мы представили семантическую концепцию нормы, раскрывающую на материале русского языка ее функциональный, категориальный и лингвокультурологический потенциал.
Библиографический список
1. Абушенко В. Л. Норма // Социология: Энциклопедия. – Минск: Книжный дом, 2003. – 1312 с.; Электронная версия: URL: http:// slovari.yandex.ru/dict/sociology.
2. Аванесова Г. А., Багдасарьян Н. Г. Норма культурная // Культурология. 20 век: Энциклопедия. – СПб.: Университетская книга: ООО "Алетейя", 1998. – С. 101.
3. Азаренко С. А. Сущность и явление // Современный философский словарь. – М.; Бишкек; Екатеринбург: Одиссей, 1996. – С. 526–529.
4. Антология мировой философии: в 4 т. – М.: Мысль, 1969. -Т. 1. – 576 с.
5. Апресян Ю. Д. О некоторых дискуссионных вопросах теории семантики (ответ Н. Ю. Шведовой) // Вопросы языкознания. – 1971. -№ 1. – С. 23–46.
6. Арутюнова Н. Д., Ширяев Е. Н. Русское предложение: Бытийный тип (Структура и значение). – М.: Русский язык, 1983. – 198 с.
7. Арутюнова Н. Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой "картины мира") // Вопросы языкознания. – 1987. – № 3. – С. 3 – 20.
8. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. – М.: Наука, 1988. – 338 с.
9. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с.
10. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 608 с.
11. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Собрание сочинений: в 7 т. – М.: Русские словари, 1996. – Т. 5. -С. 159–206.
12. Беловольская Л. А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус. – Таганрог: ТРТУ, 1999. – 178 с.
13. Беловольская Л. А. О категории величины в гносеологическом и языковом аспектах // Функционально-семантический аспект единиц русского языка. – Таганрог: Изд-во ТРГУ, 2001. – С. 6 – 10.
14. Бельская Е. В. Интенсивность как категория лексикологии: на материале говоров Среднего Приобья: дис… канд. филол. наук. – Томск, 2001. – 270 с.
15. Бельчиков Ю. А. О нормах литературной речи // Вопросы культуры речи. – М.: Изд-во АН СССР, 1965. – Вып. 6. – С. 6–15.
16. Бердяев Н. А. Больная Россия. – М., 1989. – 215 с.
17. Берков В. Ф. Категория // Новейший философский словарь. – Минск: Книжный дом, 2001. – С. 481.
18. Богуславский И. М. Сфера действия лексических единиц. – М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. – 464 с.
19. Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс]. -URL: http://slovari.yandex.ru/dict/bse.
20. Бондарко А. В. О понятиях "инвариант" и "прототип" [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/ linguistics1/ bondarko-01.htm.
21. Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. – Л.: Просвещение, 1967. – 192 с.
22. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. – М.: Изд-во ЛКИ, 2007. – 208 с.
23. Борискина О. О., Кретов А. А. Теория языковой категоризации: национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса. – Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2003. – 211 с.
24. Братусь Б. С. Аномалии личности. – М.: Мысль, 1988. – 301 с.
25. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). – М.: Языки русской культуры, 1997. – 576 с.
26. Быкова Г. Г. Лакунарность как категория лексической системологии. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2003. – 364 с.
27. Валгина Н. С. Теория текста. – М.: Логос, 2003. – 280 с.; Электронная версия: URL: http://evartist.narod.ru/ text14/01.htm.
28. Васильев Л. М. Понятийные, семантические и грамматические категории как объект лингвистической семантики // Семантические категории русского языка и методы их изучения. – Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1985. – С. 4–5.
29. Вежбицкая А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции). – М.: Радуга, 1982. – С. 237–263.
30. Вежбицкая А. Семантические примитивы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.belb.net/obmen/Wierzbicka.htm.
31. Вейнрейх У. Опыт семантической теории // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1981. – Вып. X. – С. 50–177.
32. Вендлер З. О слове GOOD // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1981. – Вып. Х. – С. 531–555.
33. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингво-страноведение в преподавании русского языка как иностранного. – М.: Русский язык, 1976. – 248 с.
34. Википедия. – URL://ru.wikipedia.org.
35. Волков Ю. Г., Поликарпов В. С. Человек: Энциклопедический словарь. – М.: Гардарики, 1999. – 520 с.