Гвин Джонс - Норманны. Покорители Северной Атлантики стр 27.

Шрифт
Фон

Эта битва с воинственными скрэлингами оказалась решающей в свете попытки Карлсефни организовать постоянную европейскую колонию на территории Северной Америки. Число норманнов было невелико, а оружие их оказалось малопригодным в сложившейся обстановке. Они не желали договариваться со скрэлингами и не могли подчинить их. Вначале они вынуждены были покинуть Хоп и вернуться на свою базу в Страумфьорд. Но Карлсефни, трезво мыслящий человек во всем, что не было. На борту находилось семнадцать человек. Они предприняли путешествие в Маркланд, но шторм забросил их к нашим берегам" (Skálholtsannáll hinn forni); "В то время прибыл корабль из Гренландии, который совершил путешествие в Маркланд, и на борту его было восемнадцать человек" (Flateyjarannált). Скорее всего, они плавали в Маркланд за строевым лесом, а возможно, и за мехами. И если бы в результате случайной бури их не отнесло по морю к берегам Исландии, в Анналах этой страны не появилось бы никаких записей об этом плавании. И мы можем лишь гадать, сколько же удачных путешествий было совершено между берегами Маркланда и Гренландии в предшествовавшие три столетия, и предпринимались ли подобные путешествия вновь после утраты норманнами к середине XIV столетия Западного поселения и Нордсеты.

Невольно напрашивается предположение, что такие опытные и отважные моряки, какими были норманны в течение долгого времени (пока их слава не померкла к концу XIII столетия), вряд ли смогли бы удержаться от путешествий на юг, к Винландскому мысу, а возможно, и на север - к гаваням Баффиновой Земли. Однако ничто из того, что сообщают нам норманнские саги о необитаемых районах Хеллуланда, не заслуживает полного доверия. Что касается южных путешествий, то здесь мнения могут быть различными, особенно если предположить, что название Винландский мыс относится к северной части территории, тянущейся еще на много миль к югу. Не исключено также, что именно южные путешествия далеко за пределы Винландского мыса позволили внести в норманнское предание о Винланде истории о винограде и теплых зимах. Вполне возможно и то, что позднейшие путешествия стерли из памяти людей сведения о том, где именно находилось жилище Лейфа и поселение Карлсефни. И все же единственное археологическое открытие, сделанное где-то в Массачусетсе или на Род-Айленде (или в Вирджинии) могло бы обратить теорию в факт. По какой, собственно, причине Винландом должен считаться исключительно район Священного залива? Но как бы то ни было, на данный момент существует совсем мало убедительных доказательств того, что норманнам удалось добраться до Новой Англии, и еще меньше доказательств того, что они плавали дальше на юг.

Еще Карлсефни своим плаванием убедительно доказал, что на юге нет ничего, кроме проблем, и до тех пор, пока память о его путешествии сохранялась, сограждане Карлсефни не пренебрегали этим уроком. В любом случае плавание далеко на юг со временем становилось занятием бесполезным, да и просто неосуществимым - хотя бы потому, что у гренландцев для этого больше не было подходящих кораблей. Тот корабль, который прибыл в 1347 году во внешний Страумфьорд, был слишком мал даже по заниженным исландским стандартам. Слава норманнского мореходного искусства осталась далеко в прошлом. В Исландских анналах за 1285 год существует запись об открытии новой земли священниками и братьями Адальбрандом и Торвальдом, сыновьями Хельги; Анналы за 1289 год сообщают, что норвежский король Эйрик Магнуссон отправил Ланд-Рольфа (Landa-Rólfr) в Исландию на поиски новой земли. Но эти сообщения вряд ли стоит принимать во внимание, поскольку они, как мне кажется, относятся к восточному побережью Гренландии.

Часть вторая ИСТОЧНИКИ

"КНИГА ИСЛАНДЦЕВ"
"ИСЛЕНДИНГАБОК" ИЛИ "ЛИБЕЛЛУС ИСЛАНДОРУМ"

Пролог

"Книгу исландцев" я впервые написал для наших епископов Торлака и Кетиля и показал ее им обоим, а также священнику Сэмунду. И при написании новой версии я оставлял неизменным то, что им понравилось, и изменил то, что они сочли нужным изменить. Я оставил ту же основу, но опустил генеалогии и жизнеописания королей, добавив при этом другие сведения - те, которые я узнал уже после написания первой версии. Составляя эту книгу, я всегда помнил о том, что наш долг состоит в том, чтобы отдавать предпочтение тем фактам, которые представляются нам наиболее достоверными.

Эта книга содержит следующие главы: 1. О поселении в Исландии. 2. О жителях и законодательной системе. 3. Об учреждении альтинга. 4. О календаре. 5. О разделении на четверти. 6. О поселении в Гренландии. 7. О том, как в Исландию пришло христианство. 8. Об иностранных епископах. 9. О епископе Ислейфе. 10. О епископе Гизуре.

1. О поселении в Исландии

Первые поселенцы прибыли в Исландию из Норвегии в дни правления Харальда Прекрасноволосого, сына Хальфдана Черного, в то время (согласно утверждениям моего наставника Тейта, сына епископа Ислейфа и мудрейшего из мужей, а также Торкеля Геллирсона, брата моего отца, который помнит многое из прошлого, и дочери Снорри Годи Турид, женщины мудрой и осведомленной), когда сын Ивара Рагнара Лодброка убил английского короля Эдмунда Святого. А было это спустя 870 лет после рождения Христа, согласно тому, что написано в сказании об Эдмунде.

Большинство сходится во мнении, что норвежец Ингольф был первым человеком, поселившимся в Исландии. Вначале он плавал туда в то время, когда королю Харальду было шестьдесят лет, во второй же раз - на несколько лет позже. Поселился Ингольф на юге, в Рейкьянесе. Место это называется Ингольвсхофди, и расположено оно к востоку от Миннтаксейра. Там была его первая усадьба. Существует еще Ингольфсфелль - к западу от реки Олфус, - где он также взял землю под поселение. В то время вся территория Исландии между горами и побережьем была покрыта лесами.

Тогда на острове жили христиане, которых норманны называли "папар". Но позже они покинули остров, поскольку не желали жить здесь вместе с язычниками. После них остались ирландские книги, колокола и другие предметы, свидетельствующие о том, что эти люди были ирландцами.

В то время сюда начался большой приток людей из Норвегии, пока король Харальд не воспрепятствовал этому - ему казалось, что Норвегия может постепенно обезлюдеть. В конце концов было достигнуто соглашение, согласно которому каждый человек, не освобожденный от налога и желающий переселиться на остров, должен был заплатить королю пять унций. Так появился налог, ныне известный как земельные унции. Порой платили больше, порой - меньше, пока Олаф Дигри не постановил, что каждый человек, отправляющийся из Норвегии в Исландию, должен заплатить королю половину марки, за исключением женщин и тех, кого сам король освобождал от уплаты налога. Об этом сообщил нам Торкель Геллирсон.

2. О жителях острова и законодательной системе

Хроллауг, сын ярла Ронвальда из Мёра, поселился на востоке в Сиде; оттуда пошли граждане Сиды.

Норвежец Кетильбьорн Кетильсон поселился на юге в Верхнем Мосфелле - отсюда пошли граждане Мосфелла.

Ауд, дочь норвежского лорда Кетиля Флэтноуза, поселилась на западе в Брейдафьорде - отсюда пошли граждане Брейдафьорда.

Норвежец Хельги Магри, сын Эйвинда Истмена, поселился на севере в Эйяфьорде - отсюда пошли граждане Эйяфьорда.

Когда же люди расселились по всему острову, норвежец по имени Ульфльот первый принес сюда закон из Норвегии (так рассказывал нам Тейт), и закон этот был назван законом Ульфльота. Ульфльот был отцом того самого Гуннара, потомками которого являются Дьюпадалеры из Эйяфьорда. По совету Торлейфа Мудрого, сына Хорда-Кари, эти законы в значительной степени были созданы на основе так называемого закона гулатинга - что-то было добавлено, что-то убрано, а что-то переделано в соответствии с местными условиями. Ульфльот жил на востоке в Лоне. Рассказывают, что его приемным братом был Грим Гейтскор - тот самый, что по указанию Ульфльота исследовал всю Исландию до учреждения там альтинга. И каждый человек дал ему по монете. Позднее Грим пожертвовал эти деньги на храмы.

3. Учреждение альтинга

Альтинг был учрежден на том самом месте, где он находится и поныне, по решению Ульфльота и всех жителей Исландии. Но до него существовал тинг в Кьяларнесе, учрежденный Торстейном, сыном Ингольфа Поселенца, отцом Торкеля Мани, совместно с союзными ему вождями.

Однажды случилось так, что человек, поселившийся в Бласкогаре, был изгнан за совершенное им убийство. Звали этого человека Торир Кропберд, а сыном его дочери был Торвальд Кропберд - тот самый, который позднее отправился к Восточным фьордам и сжег своего собственного брата Гуннара в его доме (об этом нам рассказал Халл Орэкьюсон). Убитого же человека звали Кол, и с тех пор лощина, где нашли его тело, называется Кольсгья. Земля изгнанника перешла в общественную собственность, и исландский народ решил устроить там альтинг. Поэтому в тех лесах всегда рубили деревья для альтинга, луга же превратили в общественное пастбище для лошадей. Так об этом рассказал нам Ульфхедин.

Мудрые люди утверждают, что вся Исландия была заселена за шестидесятилетний промежуток времени, и больше там уже не было земель для заселения. Примерно тогда же Храфн сын Хенга занял вместо Ульфльота главную должность в государстве и оставался на этом посту в течение двадцати лет [930–949]. Сам он был из Рангахверфи. Произошло это (согласно сообщениям хорошо информированных людей) спустя шестьдесят лет после убийства короля Эдмунда и за год или два до смерти короля Харальда Хорфагера. Храфна сменил на его посту Торарин, брат Раги и сын Олейфа Хьялти, который пробыл там следующие двадцать шесть лет [950–969]. Торарин был родом из Боргарфьорда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора