Только у ее сестры не было присущей им злости. Здешние женщины злились на все: на мир и на своих детей - стоило только послушать, какими словами они их обзывают, когда те слишком долго задерживаются у кондитерских прилавков. Так матросы в кабаке разговаривают, а не молодые мамаши, которые пришли в магазин за покупками. И с Джессикой они точно также разговаривали, когда она проходила мимо них, катя перед собой изящную трехколесную коляску. Мимо них и мимо их вопящих, хныкающих, плохо одетых и грязных отпрысков.
- О, дорогуша, да ты, никак, совсем ослепла? - заявила одна из них, даже не удосужившись вынуть сигарету изо рта. - Чуть мне на ногу не наехала своими погаными колесами!
- Извините, - с вежливой улыбкой ответила Джессика.
Среди кобылоподобных женщин района Санни Вью Джессика - со своей точеной фигуркой, аккуратной одеждой, тщательным макияжем и чувством собственного достоинства - выглядела пришельцем с другой планеты. И тем не менее она знала, что они принимают ее за свою. И от этого сердце Джессики заходилось от радости.
Они принимали ее за молодую мамашу, которая идет в парк прогуляться со своим ребенком. С ребенком, который был ее плотью и кровью.
19
Поздним утром детская площадка квартала Санни Вью была полностью оккупирована молодыми мамашами и их разновозрастными отпрысками. Подростки шныряли между взрослыми, преследуя какие-то свои, очень важные цели. Младенцы спали в колясках. Сами мамаши сидели на лавочках, каруселях и качелях, курили и разговаривали.
К площадке они относились как к своей собственности, потому что всего несколько лет назад они сами были такими же подростками, которые гуляли здесь по утрам со своими мамашами (или без них), катались на качелях и каруселях, курили и разговаривали.
Джессика и Поппи расположились чуть поодаль от них и кормили уток. Джессика бросала им кусочки старого хлеба, а Поппи следила полными восторга глазками за тем, как утки гурьбой налетали на хлеб, боролись за каждый кусочек, подхватывали его на лету.
- Красивая у вас девочка, прямо будущая красавица, - послышалось откуда-то из-за спины.
Это говорила одна из молодых мамаш, сама еще почти подросток, с двумя светлоголовыми малышами, которые жались к ее ногам. Джессика внезапно поняла, что эта женщина (лучше сказать девочка) говорит именно с ней и о ней.
- Прямо будущая красавица, - продолжала женщина, затягиваясь сигаретой. - Сколько ей? Месяца четыре?
- Пять. - Джессика подкатила коляску с Поппи к себе поближе. - Она родилась немного раньше срока.
- А, недоношенная? Ничего, они нагоняют. - Она указала на одного из своих шалопаев. - Вот этот родился в тридцать пять недель. Сперва был похож на ощипанного цыпленка, а не на ребенка. А теперь никто об этом даже не догадается.
Остальные мамаши тоже начали выражать свое восхищение Поппи и сюсюкаться с ней. Джессика оказалась в центре внимания. Глядя на этих женщин, трудно было поверить, что они способны на такую нежность. В конце концов, эти женщины ругались в супермаркете и не стеснялись в выражениях в обращении с непослушными детьми. Может быть, думала Джессика, благодаря этим детям проявляются лучшие стороны их характера?
Джессика позволила женщинам окружить Поппи - они любовались ею так, словно каждый ребенок казался им чудом, к которому они никак не могли привыкнуть. До чего же забавно: они желали знать имя девочки, вес, рост и все подробности ее поведения, но никто не спросил Джессику, как зовут ее саму.
Впрочем, Джессику это вполне устраивало.
- А по ней и не скажешь, что у нее ребенок, - заметила одна из мамаш.
Другие мамаши с этим дружно согласились. Джессика скромно рассмеялась, подбрасывая Поппи на коленях. Малышка заулыбалась и попыталась самостоятельно держать головку.
- Ты моя сладкая! - Засюсюкала с ней еще одна молодая мамаша, похлопав Поппи по щеке своим никотиновым пальцем. - Ты на кого больше похожа, на маму или на папу?
- Ее отец итальянец, - сообщила Джессика. Ее сердце замерло от этой лжи. - Он ее обожает. Называет нас своими любимыми девочками.
- Хорошо, если они рядом, - задумчиво протянула еще одна мамаша из Санни Вью.
- Джесси!
И вдруг среди всей этой толпы курящих женщин, их светловолосых детей-подростков и толстощеких младенцев появилась Кэт, и лица всех мамаш в присутствии этой хорошо одетой, вежливой и явно бездетной незнакомки застыли и посерьезнели.
- Что ты здесь делаешь? - в замешательстве спросила Джессика.
Кэт показала ей кулек с печеньем.
- То же, что и ты, - кормлю уток.
Джессика собрала вещи Поппи: варежки размером со спичечный коробок, шерстяную шапочку со звериными ушками, бутылочку с молоком, - потом взяла Поппи на руки, и они вместе с Кэт вышли из круга притихших мамаш. При этом Кэт толкала перед собой пустую коляску.
- Пока, Поппи! - бросила им вслед та молоденькая полудевочка-полуженщина, которая заговорила с ними первой. - Слушайся мамочку!
Кэт вопросительно посмотрела на Джессику. Та только крепче прижала к себе Поппи.
В глубине парка, на дальней стороне пруда сестры сели на покорябанную парковую скамейку и убрали хлеб и печенье. Поппи заснула на руках у Джессики. По воде до них доносились раскаты хохота.
- Ты знаешь, что я прошла курс искусственного оплодотворения, - сказала Кэт. - Доктор рекомендовал мне его в связи с возрастом. Возрастом! Ведь Рори почти на пятнадцать лет меня старше.
Джессика посмотрела на спящее личико Поппи и не сказала ни слова.
- Так вот, - продолжала Кэт. - Это был… я не знаю… бег с препятствиями. Инъекции, сканирования, ты ведь знаешь, Джесс. - Она покачала головой. - Бесконечное количество препятствий, причем неизвестно, преодолеешь ты их или нет.
- Я тебя очень хорошо понимаю, Кэт. Я сама через это проходила.
- Разумеется, понимаешь.
Джессика задумчиво смотрела на озеро, погруженная в свои мысли, словно не слушая Кэт. Та заговорила быстрее и громче, словно торопясь скорее покончить с некой неприятной обязанностью.
- Ко мне в матку подсадили два оплодотворенных яйца.
- Так, значит, Рори снова в строю?
- Рори снова в строю.
- Хорошо. Рори мне всегда нравился.
- А потом это ожидание! Мне пришлось ждать две недели, самые длинные две недели в моей жизни.
- И теперь ты беременна.
Голос Джессики был спокойным и бесстрастным, разве что с легким намеком на иронию. Она утверждала, а не спрашивала. Кэт повернулась к сестре, и ей захотелось тут же обнять Джесс и сказать: "Знаешь, я тебя так люблю!"
Кэт считала, что Меган порхает по жизни, хватает все на лету. Та спокойно пережила развод родителей, школу, всех своих мальчиков и мужчин. Даже послеродовая депрессия Меган, или усталость, или что бы там ни было, - даже это словно улетучилось после того, как к ней переехал Кирк.
"Но Джессика, - думала Кэт. - С самого начала ей все давалось нелегко". Кэт стало стыдно, потому что она пришла сюда и еще сильнее уязвила сестру.
- И теперь я беременна.
Джессика рассмеялась, и ее смех испугал Кэт.
- А знаешь, как я догадалась? - спросила Джессика. - Потому что иначе ты не пришла бы сюда, в Ист-энд.
Кэт вздохнула так глубоко, словно несколько минут перед этим сдерживала дыхание. Может, все не так и плохо, как кажется.
- Я хотела, чтобы ты узнала обо всем первой, Джесс. - Кэт схватила сестру за руку, словно освободившись от какого-то внутреннего запрета. - Даже Рори еще не знает.
Джессика смотрела на Поппи и кивала головой. Ждала, что еще скажет Кэт. Но та молчала, словно и так все уже было сказано.
- Я даже подумать не могла, что это сработает! - продолжила Кэт, поняв, что Джессика не собирается ничего говорить. - Все эти препятствия! Рори снова прошел через эту кошмарную операцию! Каковы были наши шансы на успех? Менее тридцати процентов. - Она повертела головой. - Это просто чудо! Вот уж никогда не думала, что со мной это произойдет!
- Забавно, - медленно произнесла Джессика. - Потому что когда я проходила искусственное оплодотворение, то ни на минуту не сомневалась в своем успехе.
- О, Джесс! Я не хочу, чтобы ты плохо относилась к этому ребенку!
Джессика взяла сестру за руку.
- Мои поздравления, Кэт. И спасибо, что подумала обо мне. - Она отвела глаза. - И не беспокойся, я не собираюсь предаваться отчаянию или впадать в ярость. И зависти никакой не испытываю. Даже грусти. Впрочем, грустновато, конечно. Но это же вполне естественно. Я рада за тебя. Ты будешь хорошей матерью.
- Только у меня есть сомнения, хочет ли этого Рори, - хлопотливо продолжала Кэт. Она хотела, чтобы сестра поняла: не все в ее жизни так просто и радужно, как кажется на первый взгляд. У нее тоже есть свои проблемы. Кэт беспокоилась о деньгах, и о том, где они будут жить. Но больше всего она беспокоилась об отце ребенка. "Не все так замечательно, как кажется, Джесс", - думала она.
- Рори станет прекрасным отцом, - задумчиво произнесла Джессика, проводя указательным пальцем по ротику Поппи. - Он в чем-то похож на Паоло. Любит детей.
Кэт была благодарна сестре за то, что та нашла в себе силы сказать это, подбодрить ее.
- Надеюсь, что он все сделает как надо. Впрочем, не знаю, Джесс. Это может обернуться ужасным кошмаром.