Джуд Деверо - Беседка стр 23.

Шрифт
Фон

Несколько минут мадам Зоя пристально смотрела на Элли. Неужели та действительно не знает, как это - изменить прошлое? Элли показалось, будто она попросила объяснить, что такое автомобиль или телевизор.

Мадам Зоя снова улыбнулась и обрушила на них такой поток слов, что они едва улавливали смысл.

- Я могу вас отправить в прошлое на три недели. Сами выберете, в какое время и место хотите попасть. Когда означенное время пройдет, и вы вернетесь сюда, здесь не пройдет ни секунды. Потом вам предстоит выбор. Можете выбрать свою сегодняшнюю жизнь или новое будущее. Однако учтите, что, выбирая новую жизнь, вы определенным образом рискуете. В этой жизни вы, вероятно, избежали несчастных случаев или смерти близкого человека, но никто не знает, что произойдет в новой жизни. Как-то мужчина выбрал новое будущее, и в ту же секунду у него отвалилась рука. Ну, не то, чтобы отвалилась, а скорее, растаяла. В старой жизни он не попадал в аварию, поэтому сохранил руку. Есть вопросы?

- А если мы выберем настоящую жизнь, то будем помнить о том, как бы все сложилось иначе? И еще: мы отправимся в прошлое с сегодняшними знаниями? - выпалила Элли.

- По желанию. Хотите - забудете, хотите - будете помнить. И, конечно, вы возвращаетесь в прошлое со своими знаниями. Вам в прошлом, к примеру, восемнадцать, но опыт, как у взрослой женщины.

Мэдисон четко расслышала слово "забыть".

- Я бы хотела забыть все, что произошло со мной после того, как мы втроем встретились, - прошептала она.

- А сколько это стоит? - спросила Элли.

- Сто долларов.

Подруги растерялись. Лесли пришла в себя первой.

- Вы отправите нас в прошлое за каких то сто долларов?

Глаза мадам Зои весело заблестели. Она кивнула. Элли вытащила бумажник.

- Я плачу за всех. Даже если это не сработает… - она повернулась и протянула мадам Зое три стодолларовые бумажки.

Женщина улыбнулась, спрятала деньги в карман лилового ситцевого платья и указала им в сторону коридора. Она привела их в маленькую комнатку в дальнем конце дома. Там было два окна, выходивших в самый темный уголок сада. Густой плющ покрывал высокий забор, и деревья склоняли над ним ветви. Ни одного цветочка. Никакое яркое пятно не нарушало мрачного темно зеленого тона.

В комнате стояли только три одинаковых стула, на гобеленовой обивке которых была изображена королева Анна в темно зеленом платье, да еще на полу лежал огромный ковер с причудливым рисунком из сплетенных листьев. На стенах, выкрашенных в темный охристо золотой цвет, - ни одной картины. В общем, это была приятная комната, а три стула создавали впечатление, что их ждали.

Элли попыталась пошутить.

- А если бы согласились лишь двое из нас? Вам пришлось бы прибежать сюда первой и убрать лишний стул.

Но мадам Зоя не нашла в этом ничего остроумного.

- Я тщательно выбираю будущих клиентов. Я знала, что нужна всем вам.

При этих словах Мэдисон повернулась, собираясь уйти, но Элли и Лесли схватили ее за руки и вернули обратно. Потом подвели ее к среднему стулу и слегка толкнули так, что она против воли села.

- Это больно? - спросила она.

- Конечно, нет, - ответила мадам Зоя. - Боль бывает только в настоящей жизни. А теперь скажите, кто куда хочет отправиться.

- Во времени? - уточнила Элли. Мадам Зоя посмотрела на нее, как на недоразвитую.

- Разумеется, во времени. Я же не таксист! - и мадам Зоя громко засмеялась, будто сказала что-то смешное. - Да, кстати, я забыла об одном моем условии.

Мэдисон торжествующе взглянула на Лесли и Элли: вот, видите, я же вам говорила!

- Мне надо вас сфотографировать. Я собираю портреты моих клиентов до и после изменения прошлого. Так я не забываю о них.

- А можно посмотреть вашу коллекцию? - тут же спросила Элли.

- Ты ведь писатель, милочка? - сказала мадам Зоя с улыбкой. - Писателей издалека видно. Они стараются каждое слово превратить в страницы, а страницы - в деньги.

Она это сказала таким тоном, будто Элли всю жизнь думала только о деньгах. Элли попыталась улыбнуться и покраснела.

- Я мигом вернусь. Надеюсь, к моему возвращению вы определитесь.

Как только мадам Зоя вышла из комнаты, все трое свободно вздохнули.

- Во что ты нас втянула? - выпалила Мэдисон.

- Я или Элли? - спокойно спросила Лесли.

- А какая разница? Все это полный бред. Я ухожу сию же минуту!

- Если это обман, то я лишусь трехсот долларов, но если правда все, что она обещает… не то, чтобы я верю, но… - Элли говорила шепотом и не сводила глаз с двери, - но если она может это сделать, ты найдешь Тома.

- Еще до выкидыша, - дополнила Лесли еле слышно.

Мэдисон тяжело опустилась на стул и посмотрела на зелень за окном.

- А ты хочешь вернуться в тот день, когда мы расстались? - обратилась Лесли к Элли. - До встречи со своим бывшим мужем?

- Нет! - уверенно сказала Элли. - Кто знает, что бы со мной произошло? Может, я бы встретила хорошего парня и родила бы пятерых детей. И не нашла бы свободного времени для своих книг. Несмотря на то, что Мартин подлец - или благодаря тому, что он подлец, - я стала писать. Мне бы не хотелось здесь ничего менять. Я хочу только изменить ситуацию в суде. А ты?

Лесли не успела ответить: вернулась мадам Зоя. В руках она держала дешевый полароид.

- Улыбочку! - и она сфотографировала подруг одну за другой.

Она не показала им снимки и даже сама не взглянула на них, но положила вместе с фотоаппаратом на подоконник.

- Ну что, решили? - спросила она совершенно спокойно, будто они выбирали, что съесть на завтрак.

- Да, - ответила Лесли, а остальные кивнули.

Мадам Зоя обратилась к Мэдисон:

- Ты первая, деточка, ты упустила больше всех.

- А я думала, вы не гадалка, - не подумав, брякнула Мэдисон.

Но мадам Зоя по-прежнему улыбалась:

- Так и есть. Просто я жила достаточно долго, чтобы научиться видеть боль в глазах по-настоящему несчастных людей. Так куда тебя отправить?

- В день, когда мы все встретились. 9 октября 1981 года.

Мадам Зоя повернулась к Элли.

- А ты?

- Я хочу вернуться на три года семь месяцев и две недели назад. То есть за три недели до суда.

Мадам Зоя посмотрела на Лесли.

- Я точно не знаю. В апрель 1980 года… Весенние каникулы за год до того, как я окончила колледж…

Как глупо - встречаться с мальчиком, с которым не виделась двадцать лет…

- Ты уверена? - спросила ее мадам Зоя. - Точно уверена?

- Да! - твердо сказала Лесли.

- Хорошо, девочки, тогда откиньте головы, закройте глаза и представьте то время, в которое хотите попасть.

Они послушно откинулись на спинки стульев и закрыли глаза, чувствуя себя неловко из-за абсурдности ситуации. И тотчас им показалось, что они плывут. Это было приятно. Через минуту они уже не плыли, а стремительно неслись куда-то в темном туннеле.

Мэдисон открыла глаза и поняла, что сидит на скамейке в нью-йоркском управлении автомобильным транспортом, а Элли - тонкая и молодая - идет к ней.

Глава 18

Май, 1997 год. Лос-Анджелес, штат Калифорния.

Элли положила ручку и снова посмотрела на дверь кабинета частного детектива. Там висела записка: "Вернусь через десять минут", но она прождала уже больше получаса. Элли опять заглянула в свой блокнот. Она делала наброски романа о трех женщинах, которые вернулись в прошлое, чтобы изменить ход своей жизни. Эта книга будет своеобразным перерывом в серии ее романов о жизни и приключениях Джордан Нил, но если она удастся, то покажется читателям не менее интересной.

Элли в который раз взглянула на часы. Потом оглядела свои стройные ноги, красивые руки, положила блокнот и обхватила руками талию. Она измеряла ее каждый день с тех пор, как вернулась, и каждый раз изумлялась, намерив все те же шестьдесят сантиметров. По утрам Элли обязательно взвешивалась. Когда она в первый раз встала на весы и стрелка остановилась на сорока пяти килограммах, Элли чуть не расплакалась.

Три дня назад был канун ее дня рождения - ей должно было исполниться ровно сорок - но как раз три дня назад она вернулась в прошлое. Теперь она снова тонкая и стройная. Но, самое главное, к ней вернулись силы и талант. Впервые за несколько лет Элли снова почувствовала, что в ее голове роится множество сюжетов, что она переполнена энергией и с ней обязательно произойдет что-нибудь хорошее. Это ощущение непонятного счастья было довольно нелепым, ведь она знала об ужасах бракоразводного процесса, ожидающих ее в самом ближайшем будущем. Но пока ничего не произошло, и депрессия, обязательно следующая за разводом, еще ждала своего часа.

Элли сидела на скамейке возле офиса Джо Монтойи, частного детектива, которого наняла для того, чтобы тот следил за Мартином. В первый же день после своего возвращения она прямиком направилась к детективу.

- Мой муж собирается настаивать на своем соавторстве, поэтому проследите за ним и запишите, чем он занят в течение дня. Тогда можно будет доказать, что Мартин все время развлекается - за мой счет - и у него абсолютно нет времени, чтобы помогать мне писать. Я также хотела бы выяснить, на что Мартин тратил мои деньги все эти годы.

Детектив быстро записывал каждое ее слово.

- Еще он наверняка попытается доказать, что был прекрасным менеджером и умело распоряжался заработанными мной деньгами. Значит, понадобится бухгалтер, который бы проверил разницу между заработанной мной суммой и оставшейся после того, как Мартин взялся ею распоряжаться, - продолжала Элли. - И нужен какой-нибудь бродяга.

- Зачем? - удивился Монтойя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора