Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона стр 9.

Шрифт
Фон

Всему красивому скоту.

II. Привет тебе, Амон-Ра, властитель Трона Двух Земель!

Первый в Апте (т. е. в Карнаке),

Телец своей матери, первый на своем пастбище,

Широко шагающий, первый на землях Юга,

Господин Мачайу (нубийцев), правитель Пунта,

Владыка небес, старейший на земле,

Повелитель всего, что есть творенье, создатель всего сущего.

III. Единственный, благодаря своему непревзойденному

Могуществу среди богов,

Господин правды, отец богов,

Создатель людей, творец зверей,

Властитель всех вещей, создатель растения жизни (пшеница),

Творец зеленых растений, давший жизнь скоту.

IV. Могущество, порожденное Птахом,

Красивым юношей любви,

Боги воздают ему хвалу,

Создатель вещей внизу и вещей вверху, освещающих Египет,

Плывущий по небу в мире,

Царь Юга и СевераЕгипет времен Тутанхамона ,

Чье слово правда, господин Двух Земель (Египет),

Великий и могущественный, внушающий трепет,

Творец, создавший землю по своему желанию,

Вершитель судеб (или планов) больше,

Нежели любой другой бог.

IХ. Повергая своего врага в пламя,

Его глаза низвергают Себау - врагов,

Это заставляет ее копье наносить удар Нун (бездна неба)

Это заставляет змея недруга Накак выплюнуть все,

что он проглотил.

Х. Слава тебе, Ра, господин правды,

Спрятавшийся в своей святыне, повелитель Богов,

Хепри в своей ладье.

Он изрекает слово, и появляются боги,

Тем, создатель людей,

Делает разными их характеры и формы, делает их живыми,

Различая по коже одного от другого.

ХI. Он прислушивается к стону встревоженного,

Проявляя милосердие к тому, кто зовет его,

Освобождая робкого человека от разбойника,

Верша суд между угнетателем и беспомощным.

XV. Образ Единственного Египет времен Тутанхамона , сотворившего все, что есть, Единого Египет времен Тутанхамона , творца вещей, которые есть.

Люди идут из его глаз,

Боги появились, благодаря его дару слова;

Создатель зеленых трав, ожививший скот,

Опора жизни существ хенмемет ,

Поселивший рыбу в реку,

А гусей в небо,

Давая воздух творцу яйца,

Давая жизнь пернатым,

Давая жизнь птицам кеннур,

Давая пищу мышам в норах

И поселив птиц на каждой ветке.

ХIХ. Главный из девяти великих богов,

Единственный без второгоЕгипет времен Тутанхамона Египет времен Тутанхамона .

ГИМН АМОНУ И АТОНУ

ГЕРА И СУТИ, НАДЗИРАВШИМИ ЗА РАБОТАМИ В ФИВАХ ВО ВРЕМЯ ПРАВЛЕНИЯ АМЕНХОТЕПА III

[Британский музей, стела № 475]

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

1. Гимн хвалы Амону, когда он поднимается, как Гор двух горизонтов, написанный Сути, надзиравшим за работами у Амона, [и] Гером (Гором), надзиравшим за работами у Амона. Они говорят: Почтение тебе, Ра красивый (или великолепный), каждый день! Ты поднимаешься

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

2. на рассвете без перерыва, Хепри , великий труженик. Твое сияние на твоем лице, хоть и неведомом.

[Что касается] сверкающего металла , он не напоминает твое великолепие.

Египет времен Тутанхамона

3. Ты сам решил, каким будет твой внешний вид, и сам сделал свои члены; дающий рождение сам не был рожден, один и сам по себе, обладатель непревзойденного могущества (или возможностей), путешественник по вечности, тот, кто над путями миллионов лет поддерживает свою божественную форму.

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

4. Ты прекрасен, как прекрасно небо, а цвет лица твоего ярче, чем небесный. Ты плывешь по небесам, и все лица (то есть человечество) поднимаются, чтобы посмотреть, как ты плывешь, хотя сам ты скрыт от них.

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

5. Ты являешь себя в начале дня в лучах света, и сильна в руках твоих ладья Сектет. За небольшой день ты проходишь над путями миллионов и сотен тысяч

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

6. минут (или моментов). Твой (?) день с тремя переходами, [ты] садишься.

Часы ночи ты тоже занят. В твоем труде не бывает перерывов. Все глаза (человечества, людей)

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

7. направляют свои взгляды на тебя, они не перестают делать это. Когда твое величество садится, ты спешишь (?) встать рано утром , твои яркие лучи светят в глаза (или проникают в глаза).

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

8. Ты садишься в Ману, после чего [люди] засыпают, словно мертвые.

Слава тебе, о Атон дня, тебе, творец смертных [и] создатель их жизни (то есть того, на чем они живут)! [Слава!]

Египет времен Тутанхамона

9. Ты великий Сокол, чьи перья многоцветны, ты бог Хепри, который поднимает себя [из небытия]! Он создал себя, он не был рожден, Гор старший (или старый Сокол), обитатель Нут (неба). [Люди] радостно кричат,

Египет времен Тутанхамона

10. когда он встает [и] когда садится тоже. [Он] формирует все то, что родит земля, Хнум-Амон из хенмемет, повелитель Двух Земель, от великой до самой малой. [Ты] мать великолепнейшая из

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

11. богов и людей, искусная, изящная, величайшая, делающая успехи (или процветающая) в своей работе. Скот (?) нельзя сосчитать. Сильный пастух, гонящий своих сильных зверей, ты их коровник. Он

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

12. обеспечил их жизнь (то есть пропитание), появившись, перейдя дорогу (?) Хепри, планируя (?) его рождение, порождая его красивую [форму] в чреве Нут. Он осветил Две Земли (Египет) с помощью Атона (диска), [он] есть первичное вещество (плазма) Двух Земель. Он сделал себя сам.

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

13. Он посмотрел на то, что сделал, Единственный господин, ежедневно захватывая бесчисленные земли, наблюдая за теми, кто ходит по земле, сияя (или восходя) в небе, [он выполняет] превращения изо дня в день (или, как Ра). Он творит времена года из месяцев. Он любит тепло лета.

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

14. Он любит холод зимы. Он заставляет все члены тела склоняться. Он обнимает каждую землю. Обезьяны [кричат], радуясь ему, когда он встает.

Уоллис Бадж - Египет времен Тутанхамона

15. Сути, надзирающий за работами, [и] Гер, надзирающий за работами, [каждый] говорит: "Я был управителем твоего трона [и] надзирал за работами в твоем святилище, [которое], как было правильно, твой возлюбленный сын, повелитель Двух Земель, Нимаатра, дающий жизнь, сделал для тебя. Мой господин назначил меня ответственным за твой монумент.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке