Марджери Хилтон - Конец сказки стр 8.

Шрифт
Фон

 – Скорее всего вот это.

Она похлопала ладонью по старенькому холодильнику.

– Ты не думай, он работает. Вчера проверяли.

Аннабет выбрала еще кресло-качалку, письменный стол и стул.

– Как я благодарна тебе, Хильда! – сказала она. – Только кто мне поможет доставить все это на мельницу?

– Ничего нет проще. Смотри, вон как раз Джозеф на своем пикапе.

– Прекрасно! Попытаюсь его уговорить! – Аннабет подошла к машине. Джозеф стоял спиной и не видел ее.

– Ты занят, Джозеф? – спросила она. Он вздрогнул и обернулся.

– Что тебе надо?

– Мисс Хильда одолжила мне мебель. На моей машине не поместится холодильник и письменный стол. Не поможешь?

Джозеф помолчал немного. Его это не очень устраивало – придется за своим грузом еще раз приехать. Но тем не менее он сказал:

– Ладно, давай.

Когда обе машины подъехали к мельнице, их молча встретил ленивый пес Аннабет. Джозеф давно удивлялся, за какие заслуги Аннабет его холит и таскает с собой. Этому Эмерсону (надо же было дать собаке имя поэта!) лень даже лаять и вилять хвостом.

Аннабет открыла дверь дома – и Джозеф вошел, с порога удивляясь, как все изменилось здесь за эти дни. Помещение имело опрятный вид. В углу получилась кухня с плитой и столом, а на антресоли, завешанной тканью до перил – спальня.

Таскать мебель им пришлось вдвоем. Аннабет, хрупкая с виду, оказалась довольно сильной женщиной. Джозеф поймал себя на том, что временами с интересом разглядывал ее фигуру – грудь, бедра, плечи. Что его притягивало к этой женщине? Почему мысль о ней теперь затрагивала его чувства и он не прогонял эти мысли?

Глава 3

На следующее утро, в субботу, Аннабет, попивая кофе, размышляла, принимать ли всерьез недавнее согласие Джозефа на прогулку в горах. Его было трудно понять. И вообще, другая на ее месте обиделась бы на его грубости раз и навсегда. Аннабет могла разозлиться, но быстро отходила. Жизнь научила ее прощать. Иначе ей бы пришлось очень трудно.

За окном вдруг тявкнул Эмерсон. Пришел Джозеф. Аннабет вышла на крыльцо в полной готовности.

– Сейчас иду, только захвачу фотоаппарат. Я не была уверена, что ты придешь!

– Да? Но я же пообещал! – удивился Джозеф.

– А, так ты – человек слова. Не многие умеют держать его.

– Я умею.

Они пошли к лесу: Джозеф впереди, Аннабет – за ним.

– Куда идем? – спросила она.

– Ты же хотела увидеть деревья, растущие на скалах. А зачем фотоаппарат? Что, тебе за снимки тоже заплатят?

– Нет. Я делаю это для себя, чтобы потом, когда буду писать, освежить воспоминания. Или повесить фотографии на стену.

– А что ты собираешься написать?

– Очерки и статьи для архивов штата.

– Этого никто потом не увидит, – убежденно заявил Джозеф.

– Возможно. Но книгу люди будут читать.

– Книгу? Ты что думаешь, такая книга о долине и горах пойдет?

– Да. Я же написала две книги. Одну о Северной Каролине, другую – о Западной Вирджинии. Они продались! Вот так!

Он только недоверчиво взглянул на Аннабет. Heкоторое время они шли молча.

– Что это за деревья? – спросила Аннабет.

– Белый дуб. А вон там – клены. Вот ивы. В ущельях у реки встречаются березы.

– Какой здесь чудный аромат! Хорошо бы сюда прийти весной, когда все зазеленеет и расцветут первые цветы…

Джозеф поднял брови.

– Ты думаешь продержаться до весны?

– Зачем во всем видеть только плохое? – воскликнула Аннабет. – Неужели приятно быть таким пессимистом? Может, у тебя действительно веские причины для этого, кроме неудач в своем хозяйстве, но, по-моему, ты просто ворчун.

Джозеф не обиделся.

– Это только последние года, – сказал он. Аннабет хотелось спросить, что же случилось три года назад, но не решилась. У нее было предчувствие, что сейчас не время интересоваться этим.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора