Нора Робертс - Рискованное дело стр 36.

Шрифт
Фон

Выпить можно вон там. - Она показала на открытый ресторан под тростниковой крышей, нависающий над рифом. - В людном месте.

Мне подходит. - Он предложил ей руку, но Лиз притворилась, будто не замечает ее, и уверенно зашагала по песку. - Раньше вы были приветливее.

А раньше вы были клиентом. - Она быстро покосилась на него. - А не деловым партнером!

Значит, все-таки надумали? - Трайдент воровато огляделся по сторонам.

Вам нужен дайвер, а мне нужны деньги. - Лиз поднялась на деревянную открытую веранду и села спиной к морю. Через несколько секунд за угловым столиком устроился человек - наверное, кто-то из людей Мораласа. Лиз приказала себе не волноваться. Ее много раз инструктировали, как себя вести и что делать. Она знала, что и как должна говорить; Моралас предупредил, что у официанта, который будет их обслуживать, при себе полицейский жетон и револьвер.

Джерри особенно не откровенничал, - сказала Лиз, попросив принести ей кока-колу. - Только поделился, что доставлял товар и получал деньги.

Он был хорошим дайвером.

Лиз проглотила маленький пузырек страха.

Я лучше. Скотт ухмыльнулся:

Да, мне так и говорили.

Уловив сбоку какое-то движение, Лиз повернула голову - и застыла на месте. На соседний с ней стул опустился смуглый коротышка с изрытым оспой лицом. Еще не посмотрев на его руки, Лиз вспомнила, что на запястье у него тонкий серебряный браслет.

Пабло Манчес - Лиз Палмер. Хотя мне кажется, что вы уже встречались.

Сеньорита... - Манчес взял ее руку, и губы у него изогнулись.

Скажи своему приятелю, пусть держит от нее руки подальше! - Джонас хладнокровно придвинул стул к столу. - Лиз, а меня ты не представишь? - Заметив ее ошеломленный взгляд, он решил взять инициативу в свои руки. - Меня зовут Джонас Шарп. Мы с Лиз партнеры. - Он посмотрел Манчесу прямо в глаза и подумал: вот он! Вот тот гад, ради которого он сюда прилетел. Джонас почувствовал, как в нем вскипают ненависть и гнев. Он готов был убить Манчеса на месте, но справился с собой. - Судя по всему, вы знали моего брата.

Манчес выпустил руку Лиз.

-Твой брат был жадный и глупый.

Увидев, что Джонас полез в карман, Лиз затаила дыхание. Она немного расслабилась, когда он не спеша достал сигареты.

-Я тоже жадный, - сказал он, непринужденно закурив. - Но я не глупый. Я вас искал. - Он облокотился о столешницу и, медленно улыбнувшись, протянул Манчесу сигаретную пачку.

Манчес вынул сигарету и оторвал у нее фильтр. Руки у него были холеные, с узкими ладонями, но длинные пальцы напомнили Лиз паучьи лапы. Покосившись на них, она невольно вздрогнула.

Значит, вы меня нашли. Джонас с улыбкой заказал пиво.

Вам нужен дайвер.

Скотт послал Манчесу предостерегающий взгляд.

-Дайвер у нас уже есть.

-У вас есть команда. Мы с Лиз работаем вместе. - Джонас выпустил струю дыма. - Разве не так, Лиз?

Они ему нужны. Он не уедет отсюда, не закончив свои дела с ними. И у нее нет выбора.

Так.

Команда нам не требуется. - Манчес привстал.

Мы вам нужны. - Джонас схватил бутылку пива, которую ему принесли. - Нам уже довольно много известно о вашей операции. Джерри не очень-то умел хранить тайны. - Он отпил прямо из горлышка. - Мы с Лиз не такие болтливые. Значит, пять тысяч за партию?

Скотт немного помолчал, а потом, подняв руку вверх, кивнул Манчесу.

Пять. Если хотите, работайте вдвоем, а деньги делите между собой как хотите.

Пополам. - Лиз взяла у Джонаса бутылку. - Один из нас погружается, второй остается на катере.

Завтра в одиннадцать вечера вы приходите в "Черный коралл". Внутри вас будет ждать водонепроницаемый чемоданчик-кейс, запертый на замок.

Кстати, "Черный коралл" я тоже запираю, - перебила его Лиз. - Как чемоданчик туда попадет?

Манчес выпустил сквозь стиснутые зубы струю дыма.

Для меня войти - не проблема.

Короче, берете чемоданчик, - продолжал Скотт. - Координаты будут прикреплены к ручке. Выводите катер в море, ныряете в условленном месте, оставляете кейс. Потом поднимаетесь на катер и ждете ровно час. Снова погружаетесь. Забираете другой кейс, который будет для вас приготовлен, привозите его назад, в "Черный коралл", и оставляете на прежнем месте.

По-моему, все понятно, - кивнул Джонас. - Когда нам заплатят?

После того как выполните работу.

Половину вперед! - Лиз отпила большой глоток из бутылки, надеясь, что сердце не будет колотиться так сильно. - Оставьте рядом с кейсом две пятьсот, иначе я под воду не полезу.

Скотт улыбнулся:

Вы не такая доверчивая, как Джерри.

Она смерила его холодным, горьким взглядом.

И я собираюсь остаться в живых!

Тогда играйте по правилам.

А кто их придумывает? - Джонас отнял пиво у Лиз. Ее рука скользнула ему на бедро и так там и осталась.

Не ваша забота, - буркнул Манчес и, не вынимая сигареты изо рта, растянул губы в неприятной ухмылке. - Достаточно того, что он знает, кто вы такие.

Нырните в нужном месте и не забывайте почаще смотреть на часы. - Скотт встал и расплатился. - Все остальное - настоящая лафа.

А ты, братец Джерри, не умничай. - Манчес смерил их обоих зловещим взглядом. - Adios, сеньорита.

Дождавшись, когда Трайдент и Манчес уйдут, Джонас хладнокровно допил пиво.

Ты не должен был сюда являться! - яростным шепотом отчитывала его Лиз. - Моралас сказал...

К черту Мораласа! - Джонас смял окурок и некоторое время смотрел на вьющийся над ним дымок. - Этот тип оставил синяки у тебя на шее?

Рука Лиз дернулась к горлу, но потом женщина пересилила себя.

-Говорю тебе, его лица я не видела.

Джонас повернул голову. Его глаза, как раньше, подернулись дымкой.

-Это был он?

Ответа не потребовалось. Лиз наклонилась к нему и тихо заговорила:

-Джонас, я хочу, чтобы все поскорее закончилось. А месть мне не нужна. Мы договорились, что я сама встречусь со Скоттом и обговорю все подробности.

Он рассеянно придвинул к себе стоящую на столе свечу и зажег ее.

Я передумал.

Черт побери, ты все испортил! Я не желаю ни в чем участвовать и все же участвую. Единственный способ отделаться от них - поскорее с ними покончить! Откуда нам знать, как они теперь себя поведут? Может, из-за тебя все сорвется!

Не сорвется. Просто ты оказалась в самом центре событий - как и была с самого начала, - Не дав ей ответить, Джонас взял ее за руку. Его лицо оказалось совсем близко, и он заговорил тихо и хладнокровно: - Я тоже собирался использовать тебя. С первой же минуты, как я вошел в твой дом, я собирался с твоей помощью найти убийцу Джерри. Если бы тогда мне пришлось переступить через тебя, если бы понадобилось спихнуть тебя с дороги или, наоборот, тащить за собой, я бы все равно использовал тебя. Точно так, как сейчас тебя использует Моралас. - Он нагнулся к ней, приблизившись почти вплотную; ее лицо освещало пламя свечи. - И как тебя использовал Джерри.

Лиз проглотила подступивший к горлу ком и с трудом заставила себя спросить:

-Собирался использовать? А сейчас уже не собираешься?

Он не ответил. Они сидели так близко, что он видел в ее глазах свое отражение. Она смотрела на него с сомнением и вызовом. Он положил руку ей на затылок и нащупал пульс. В нем вдруг проснулась ярость - он не знал, на кого злится. Он притянул ее к себе и впился в нее губами. Он сам не знал, чего хочет от нее - признания, надежды? Поэтому вскоре он ее отпустил.

- Больше никто не причинит тебе боли, - прошептал он. - И особенно я.

Тот день стал самым долгим в ее жизни. Работая, Лиз то и дело поглядывала на часы. Ей казалось, что стрелки совсем не движутся. На пляже среди отдыхающих то и дело мелькали люди Мораласа. Полицейские, хоть и в штатском, настолько выделялись из толпы, что Лиз удивлялась: как же никто ничего не замечает? С таким же успехом они могли бы разгуливать с жетонами на шее. Ее прогулочные суда вышли в море, вернулись и снова вышли. Она заполняла счета и принимала кредитные карты, как будто повседневные хлопоты были чем-то важным. Ей хотелось, чтобы день поскорее закончился. И в то же время она надеялась, что ночь никогда не настанет.

Тысячу раз ее так и подмывало передать Мораласу, что она не справится, не выдержит. Тысячу раз она называла себя трусихой. Но когда зашло солнце и пляж начал пустеть, она поняла: смелой нельзя стать по желанию. Будь у нее выбор, она бы сбежала. Но пока ей грозит опасность, опасность грозит и Вере. После захода солнца она заперла "Черный коралл", как в конце любого обычного дня. Не успела она положить ключи в карман, как откуда ни возьмись к ней подошел Джонас:

У тебя еще есть время передумать.

И что прикажешь мне делать? Спрятаться? - Она осмотрела пляж, море и остров, ставший ей домом. И ее тюрьмой. Почему раньше, до приезда Джонаса, остров никогда не казался ей тюрьмой? - Ты же сам упрекал меня в том, что я прячусь от жизни.

Лиз...

Она покачала головой, не давая ему продолжить.

-Не могу больше говорить. Поскорее бы все закончилось!

Домой они ехали молча. Лиз мысленно повторяла инструкции, каждый пункт, каждое слово Мораласа. Ей нужно сделать все, что от нее требуется, произвести обмен, а кейс с деньгами отдать полицейскому, который встретит ее у причала. И ждать следующего шага. А пока она ждет, полицейские всегда будут в десяти шагах, не дальше. План казался вполне надежным. И все же у нее дрожали поджилки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора